SC-HC38DBEG - Bluetooth lautsprecher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-HC38DBEG PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SC-HC38DBEG PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-HC38DBEG - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-HC38DBEG von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-HC38DBEG PANASONIC
Wir möchten Ihnen daraufanken, dass Sie sich für diese Geserat entschieden haben.
Bitte lessen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieser Produkte aufmerksam durch, und bewahren Sie diese Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Montageanleitung ( 2 und 18, 19)
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese Montageanleitung und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie für die Wartung weiter benöttigen, oder wenn sie das Gerät an einem anderen Ort einbauern möcht.)
Sicherheitsmaßnahmen
WARNING
Gerät
-
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschäftigung:
-
Setzen Sie这点 Gerat weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropen oder Spritzern aus.
-
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf diesen Gerat.
Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden.
-
Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
-
Repairieren Sie ces Geirt nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendistpersonals.
-
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in diesen Gerät fallen.
-
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf diesen Gerat.
Netzkabel
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschäftigung:
Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf thisem Gerat angegebenen Wert entspricht. - Fugen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
- Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
- Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Handen an.
- Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
- Verwenden Sie keinener Netzstecker und keine Steckdose, die beschadigt sind.
- Der Netzstecker ist das trennende Gerät. Installieren Sie theseis Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Knopfelle (Lithium-Batterie)
- Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60^ erhitzen oder in ein Feuer werfen.
- Die Knopfelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfelle auf keinen Fall in den Mund gehen. Falls sie verschlukt wird, unverzüglich arztliche Behandlung aufsuchen.
ACHTUNG
Gerät
- Dieses Gerät verwendet einen Laser. Der Gebrauch von Steuerungen oder Einstellungen bzw. das Ausführren von anderen Vorgängen, als denen hier angegebenen, kann zu einer gefährlichen Belastung durch Strahlungen führen.
- Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerat.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Soltte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in früherer Entfernung zu dieser Gewät betriuben werden.
- Dieses Gerais Ist fur den Betrieb in Ländern mit gemassigtem Klima bestimmt.
Aufstellung
- Stellen Sie diesen Gerät auf eine ebene Oberfläche.
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischen Schlag und Beschäftigung:
Installieren oder positionieren Sie这点es Gerät nicht in einem Bucherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüfung des Gerätes sicherr.
- Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhange.
- Setzen Sie这点 Gesamt keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermaßigen Erschüttungen aus.
Knopfelle (Lithium-Batterie)
- Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
- Mit richtiger Ausrichtung der Pole einlagen.
-
Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen.
-
Entfermen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über langere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
- Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
- Lassen Sie die Batterie(n) nie langere Zeit in einem Automit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinzahlung ausgesetzt ist.
- Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.
C€1177
Konformitätserklarung
"Panasonic Corporation" bestägt hiermit, dass这点 Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zuteffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklung zu unseren R&TTE-Produkten von unserer KE-Server herunterlagen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakadresse des zugelassenen Vertragsburos: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen 2
Zubehor 3
Fernbedienungsanleitung 4
Anschlisse 5
Pflege des Geräts und der Medien 5
Einsetzen von Medien 6
Betrieb von Bluetooth® 7
Steuergung der Medienwiedergabe 8
SC-HC38DB Sie horen DAB/DAB+ 9
FM-Radio horen 11
Sound-Anpassung 12
Uhr und Timer 12
Sonstige. 13
Fehlerbehebung 13
Uber Bluetooth 15
Abspielbare Medien 16
Lizenzen. 16
Technische Daten 17
Wandmontage des Geräts (optional) 18
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
- Seitenverweise werden dargestellt als “→○○”.
- These Bedienungsanleitung betriff die Modelle SC-HC38DB und SC-HC38. Soweit nicht anders angegeben, zeigen die Abb. in dieser Anleitung das Modell SC-HC38DB.
SC-HC38DB :bedeutet, dass die entsprechende Funktion nur auf das Modell SC-HC38DB zutriff.
SC-HC38:bedeutet,dassiechtenschrechte Funktion nur auf das Modell SC-HC38 zutrift.
Zubehör
Überprüfen Sieitte dasmitgelieferteZubehörvor Inbetriebnahme des Geräts.
□1 Fernbedienung
Mit Batterie)
(N2QAYC000081)
□1Netzkabel
SC-HC38DB
1 DAB-Antenne

SC-HC38
1 UKW-Zimmerantenne

Zubehör zur Wandmontage
1 Sicherheitsvorrichtung 2 Wandhalterungen


1 Schraube

- Das Netzkabelarf nicht fur andere Gerätebenutz werden.
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern entsprechend dem Stand im Dezember 2012. Änderungen jederzeit möglich.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien




Cd
These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß ihrer Landesgesetzungsbung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu ihren zuständigen Sammelpunktten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie damit, wertvolte Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen
Verwaltungsbehörden, ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieser Abfalls Strafgender verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationenitte an ihren Handlcr oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sieitte bei den ortlichen Behörden oder Ihrhem Handler, welches die ordnungsgemäß Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unter zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In thisem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Fernbedienungsanleitung
Wenn nicht anders angegeben, werden die Bedienvorgänge unter Verwendung der Fernbedienung beschrieben.
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (O/I) (O)
Drucken Sie diese Taste, um das Gerat ein-oder in den Stand-by-Modus zu schalten.
Auch im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom.
2 Auswahlen der Audioquelle
Auf der Fernbedienung:
↑——“FM” ←
Auf thisem Gerät:
"CD" "DAB/DAB+ (SC-HC38DB)" "FM"
"IPOD_PORT"/"USB"←"IPOD_DOCK"←"BLUETOOTH"
3 Steuertasten für grundlegende
Wiedergabefunktionen
4 Betreten des Setup-Menus
5 Betreten des iPod/iPhone-Menus
Ändern der angezeigten Informationen
6 Öffnen oder schreiben des Einschubfachs
7 Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max))
8 Stummschalten des Tons
Stummschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgangig zu machen. "MUTE" wird auch rückgangig gemacht, wenn die Lautstärke geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
9 Betreten des Wiedergabemenus
10 Betreten des Sound-Menus
11 Auswahl/OK
12 "IPOD_PORT" für iPod/iPhone/iPad (→ 6) USB-Anschluss (→ 6)
13 Dynamic Bass-Klangeffektauswahl
14 Stromanzeige
15 Display
16 Einschubfach
17 Fernbedienungs-Signalsensor
Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite.
- Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine
Objekte vor den Signalsensor.


Draufsicht
14

Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie die Isolierfolie A.

Zum Ersetzen einer Knopfbatterie
Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)

- Setzen Sie die Knopfbatterie mit der (+)-Markierung nach oben zeigend ein.
- Bewahren Sie Knopfbatterien sicher vor Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden.
Anschlüsse

Das Netzkabel anschlieben, nach dem alle anderen Anschluse hergestellt wurden.
Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom ( 17) , wenn es ausgeschaltet ist.

- Ziehen Sie, im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie these Gerät für eine längerere Zeit nicht verwenden.

- These Lautspeicherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestellt. Sie dürfen dazu nicht in der Höhe von Fernsehgräten, PCs oder anderen Geräten aufgestellt werden, welche für magnetische Einsteuungen empfindlich sind.
- Befestigen Sie die DAB-/FM-Antonne mit Klebeband in einer Position an die Wand oder Säule, in der die weniger Interferenzen außtreten. (Verwenden Sie eine DAB-/FM-Außenantenne, wenn der Radioempfang schlecht ist.)
Pflege des Geräts und der Medien
Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.
Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen
- Wenn Schmutz hartnackig ist, wringen Sie ein in Wasser angefeuchtes Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
- Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder Benzin für diese Geät.
- Lesen Sie die beigefügte Anleitung vor Verwendung des chemisch behandelten Tuchs sorgfältig durch.
Linsenpflege
- Die Linse sollte regelmäßig gereinigt werden, um eine einwandfrei Funktion zu gewährleisten. Verwenden Sie Druckluft (Dose) zur Entmengung von Staub und ein Wartestächen für hartnackigeren Schmutz.
- Reinigungs-CDs sind nicht für die Reinigung der Linse geeignet und darüber nicht verwendet werden.
- Lassen Sie die Schiebetür nicht länger als notwendig geöffnet, um ein Verschmutzen der Linse zu verhindern.
Die Linse nicht mit den Fingern berühren.

Reinigen der CDs

RICHTIG

FALSCH
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken reiben.
Hinweise zum sicheren Umgang mit CDs
- Berühren Sie CDs stets am Rand, um Kratzer oder Fingerspuren auf der CD zu vermeiden.
- Keine Etiketten oder Aufkleber anbringen.
- Kein Schallplatten-Reinigungsspray, Benzin, Verdünner, flüssiges Antistatikmittel oder andere Lösungsmittel verwenden.
-
Die folgenden CDs eigen sich nicht zum Abspielen auf thism Germat:
-
CDs with Kleberrückstanden von entfernten Etiketten oder Aufkleebern (ausgeliehene CDs usw).
- Stark veriforme oder beschädigte CDs.
- Ungewöhnlich geformte, z.B. herzförmige, CDs.
Entsorgung oder Weitergabe des Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen beibehalten. Wenn Sie ces Dies Gerät entweder entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen. (→ 13, "So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitige Einstellung darüber")
- Das Bedienprotokoll konnte im Gerätespeicher gespeichert sein.
Einsetzen von Medien
Wahlen Sie "IPOD_PORT" als Quelle
"USB" wird angezeigt, wenn ein kompatibles USB-Gerät angeschlossen ist.

Wahlen Sie "IPOD_DOCK" als Quelle
Stellen Sie eine Verbindung über den Lightning-Anschluss her *1

*1: Siehe "Abspielbare Medien" wegen kompatibler Modelle. (→ 16)
*2: Schließen Sie bei Verwendung der "IPOD_PORT"-Verbindung nicht die folgenden Modelle an diesera Gerät an:
- iPod classic, iPod [4. (Farb-Display) und 5. (Video) Generation] Es kann unewartetes Verhalten auftreten
*3: Mit dem speziellen USB-Kabel anschließen (nicht mitgeliefert).
*4: Setzen Sie das USB-Gerat direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Veränderungskabel.
*5: Bei Verwendung der "IPOD_DOCK"-Verbindung:
- Entnahmen Sie den/das iPod/Phone aus seiner Hülle.
- Drücken oder ziehen Sie nicht mit der Hand am Dock.
- Vergewissem Sie sich, dass der/das iPod/Phone vollkommen eingesteckt ist und die Rückseite am Kissen anliegt.
- Achten Sihe dauraF, das Dock festzuhalten, wenn Si den/das iPod/iPhone entfern.
*6: Neigen Sie die Disc so, dass sie nicht das Einschubfach berührt.
Das Einschubfach nicht manuell offen.
- Stellen Sie sich, dass das Gört nicht herunterfällt, wenn Sie ein Medium einsetzen oder entfern.
- Stellen Sie beim Wechseln des Gerätestandorts sichere, dass alle Medien entnommen wurden, und schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus.
- Bevor S die NAS-Gerat entfernen, wahren Sie eine andere Quelle als "USB" aus.
Wahlen Sie "CD" als Quelle



iPod
CD
Aufladen eines iPod/Phone/IPad
Das Aufladen beginnt, wenn ein iPod*2/iPhone/iPad and.
ces Gerat angeschlossen wird.
- Im Standby-Modus startet der Ladevorgang nicht über die "IPOD_PORT"-Verbindung; über die "IPOD_DOCK"-Verbindung startet der Ladevorgang jedoch wie üblich.
- Starten Sie zum Aufladen über die "IPOD_PORT"-Verbindung den Ladevorgang, bevor Sie这点es Gerät in den Standby-Modus versetzen.

- Überprüfen Sie auf dem iPod/iPhone/iPad, um zu sehen, ob der Akku vollständig gadelen ist. (Sobald der Akku vollständig gadelen wurde,findet kein weiteres Ladenstatt.)
1 Ist这两者Gerat auf Standby-Modus gestellt, wird "IPOD CHARGING" in der Geräteanzeige eingeblendet.
Betrieb von Bluetooth®
Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth®-Audiogerät mit diesen Gerät anhören.
Kopplung Bluetooth® von Geräten
Vorbereitung
- Schalten Sie die Bluetooth®- Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
- Ist這些 Gerät bereits an ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, diesen abtrennen.
1 Drucken Sie 3 zur Auswahl von "BLUETOOTH".
- Wird "PAIRING" auf dem Display angezeigt, gehen Sie zu Schritt 3.
2 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von "NEW DEV." und drücken Sie dann [OK].
"PAIRING" wird auf dem Display eingebrendet.
3 Wahlen Sie "SC-HC38" aus dem Bluetooth® -Menu des Bluetooth®-Geräts.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.

- Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts. Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels "0000" eingeben.
- Mit thisem Gerat können Sie bis zu 8 Geräte registrierten. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am langsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts
Vorbereitung
- Schalten Sie die Bluetooth®- Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
- Ist這些 Gerät bereits an ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, diesen abtrennen.
1 Drücken Sie 3 zur Auswahl von "BLUETOOTH". "READY" wird auf dem Display eingebrendet.
2 Wahlen Sie "SC-HC38" aus dem Bluetooth® -Menu des Bluetooth®-Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird zwei Sekunden lang im Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.

- Dieses Gerat kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden werden.
- Wird "BLUETOOTH" als Quelle ausgewählt, versucht these Geät automatismach, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät herzustellen. Das Bluetooth-Gerät wird abgeschält, wenn eine andere Audioquelle (z. B., [CD]) ausgewählt wird.
Bluetooth® Übertragungsmodus
Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der Übertragungsqualität oder Tonqualität Vorrang zu geben.
Vorbereitung
- Drücken Sie 3 zur Auswahl von "BLUETOOTH".
- Ist bereits ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, diesen abtrennen.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "LINK MODE".
2 Betätigen Sie [▲,▼], um den Modus auszuwahlen und dann [OK].
MODE 1: Betonung der Konnektivität
MODE 2: Betonung der Klangqualität

Die Standardeinstellung ist "MODE 1".
Bluetooth® Eingangsstufe
Ist der Toneingangspegel der Bluetooth®-Übertragung zu niedrig,ändern Sie die Einstellung des Eingangspegels.
Vorbereitung
- Anschluss eines Bluetooth®-Geräts.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "INPUT LEVEL".
2 Betätigen Sie [▲,▼], um die Stufe auszuwahlen und dann [OK].
$$ \begin{array}{c} \text {L E V E L 0 " L E V E L + 1 " L E V E L + 2 "} \ \uparrow \end{array} $$

- Wahlen Sie "LEVEL 0", wenn der Klang verzerrt ist.
Die Standardeinstellung ist "LEVEL 0".
Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts
1 Wahrend ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist: [PLAY MENU] betätig, um “DISCONNECT?” auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl von "OK? YES" und drücken Sie dann [OK].
Steuerung der Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an.
CD: Audio-CD im CD-DA-Format und eine CD, die MP3-Dateien enthalt (→ 16)
iPod: Kompatibler/s iPod/iPhone/iPad ( 16)
USB: USB-Geräte, die MP3-Dateien enthalten (→ 16)
Bluetooth: Angeschlossenes Bluetooth®-Gerät (→ 7)
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein.
- Das Medium ( 6) einsetzen oder das Bluetooth®-Gerät anschließen ( 7) .
- Drücken Sie [CD], iPod/USB oder 3 zur Wahl der Audioquelle.

- Bei Verwendung eines iPod/Phone/IPad ist die Vorgehensweise bei diesen Modellen unter Umständen entsprechlich.
Einfache Wiedergabe
CD,iPod,USB,Bluetooth
| Wiedergabe | Drücken Sie [▶/■]. |
| Stopp | Drücken Sie [■]. • USB: Die Stelle wird gespeichert und “RESUME” wird angezeigt. |
| Pause | Drücken Sie [▶/■]. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Überspringen | Drücken Sie [▶/▲] oder [▶/▲], um einen Titel zu überspringen. |
| CD, USB Drücken Sie [▲] oder [▼], um das MP3-Album zu überspringen. | |
| Suchlauf | Während Wiedergabe oder Pause [▶/▲] oder [▶/▲] drücken und gedrück halten. • Pcd: Der Rückwärtschauf aufkunftiert nur in dem aktuellen Titel. |
CD, USB, Bluetooth Zum Anzeigen von Informationen
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.

- Zur Verwendung der Fermbedienung des GeRs mit einem Bluetooth®-Gerat muss das Bluetooth®-Gerat AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Je nach Gerat oder dem Status des Gerats konnten einige Vorgänge nicht möglich sein.
Maximale Anzahl der darstellbaren Zeichen: ca. 30
- Das Gerat unterstützt ID3-Tags Version 1.0, 1.1 und 2.3. Nicht unterstützen Textdaten werden nicht oder in anderer Form angezeigt.
- Album- und Titelkennzeichnung für MP3-Dateien.

"A": Nummer des MP3-Albums.
Nummer des MP3-Titels.
- “ ” steht für die Album- oder Titelnummer.
“”: These Kennzeichnung wird auch als Verweis auf ein Album verwendet.
“”: These Kennzeichnung wird auch als Verweis auf einen Titel verwendet.
iPod Navigation im iPod/iPhone-Menu
Öffnen Sie die Music App, um diese Funktion mit den iPod touch/ iPhone zu verwenden.
- [, ] : Zu Menüpunkten navigieren.
- [OK]: In das{nachste Menuwechseln.
- [iPod MENU]: In das vorhergehende Menu zurückkehren.

Um die Funktion zu sehen, öffnen Sie das Einschubfach.
- Je nach Modell (z.B., iPod nano 7. Generation, etc.) kann es erforderlich sein, das Album, den Interpreten, etc. auf dem iPod/ifhone auszuwahlen.
Wiedergabemodi (CD, USB)
Wahlen Sie den Wiedergabemodus.
1 Drücken Sie [PLAY MENU] um "PLAYMODE" oder "REPEAT" zu wahlen.
2 Drücken Sie [▲,▼] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK].
PLAYMODE
REPEAT
| OFF PLAYMODE | Abbrechen der Wiedergabemodus-Einstellung. |
| 1-TRACK | Nur der gewährte Titel wird abgeschlipt. • "1", "2" wird angezeigt. (Zum gewürschten Titel springen.) |
| 1-ALBUM | Nur das gewährte MP3-Album wird abgeschlipt. • "1", "2" wird angezeigt. |
| RANDOM | Spiel die Inhalte in zufälliger Reihenfolge ab. • "RND" wird angezeigt. |
| 1-ALBUM RANDOM | Spiel die Titel des gewählten MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge ab. • Drücken Sie [▲] oder [▼], um das MP3-Album zu halten. • "1", "2", "RND" wird angezeigt. |
| ON REPEAT | Den Wiederholungsmodus einschalten. • “ ➔ ” wird angezeigt. |
| OFF REPEAT | Den Wiederholungsmodus ausschalten. |

- Wenn Sie ein iPod/Phone/iPad oder Bluetooth®-Gerat verwenden, nutzen Sie die Einstellungen auf dem Gerät wenn möglich.
- Während der Zufällswiedergabe konnen Sie nicht zum zuletzt abgeschleiten Titel zurückspingen.
- Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie das Einschubfach für Discs öffnen.
SC-HC38DB
Sie horen DAB/DAB+
Vorbereitung
- Überprüfen Sie, ob die DAB-Antenne angeschlossen ist. ( 5)
- Schalten Sie das Gerät ein.
Speichern von Sendern
Um DAB/DAB+--Ubertragungen anzuhören, müssen die verfügbaren Sender in thisem Gerät gespeichert werden.
- Dieses Gerät startet automatisch den "DAB AUTO SCAN" und speichert die Sender, die in ihrer Region empfangen werden, wenn der Speicher leer ist.
Drücken Sie [RADIO] zur Auswahl von "DAB/DAB+".

- "SCAN Failed" wird angezeigt, wenn der automatische Scanzvorgang nicht erfolgreich war. Die Position mit dem besten Empfang ausmachen ( 10 "Zum Überprüfen oder Verbesserern der Signalempfangsqualität") und dann die DAB/DAB+-Sender erneut scannen.
Zum erneuten Scannen der DAB/DAB+-Sender
Wenn neue Sender hinzugeführst werden oder wenn die Antenne bewegt wurde, den automatischen Scanvorgang durchführung.
1 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von "AUTOSCAN" und drücken Sie dann [OK].
2 Während "START ?" blinkt, [OK] betätigen.

- Beim Update des Speichers mit dem automatischen Scanvorgang, werden die voreingestellten Sender gelöscht. Diese erneut voreinstehen ( rechts).
Anhoren der gespeicherten Sender
Vorbereitung\*
① Drücken Sie [RADIO] zur Auswahl von "DAB/DAB+".
(2) Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "TUNEMODE".
③ Drücken Sie [▲,▼] zur Auswahl von "STATION" und drücken Sie dann [OK].
1 Drucken Sie [RADIO] zur Auswahl von "DAB/DAB+".
2 Drucken Sie [▶/▶] oder [▶▶/▶] zum Auswahlen des Senders.
Voreinstellung DAB/DAB+ der Sender
Sie können bis zu 20 DAB/DAB+ Sender voreinstellen.
Vorbereitung
- Drücken Sie wiederholt [RADIO] zur Auswahl von "DAB/DAB+".
1 Wahlend des Horens einer DAB-Übertragung drücken Sie [OK].
2 Drücken Sie [▲,▼], um die gewünschte voreingestellte Kanalnummer auszuwahlen und dann [OK].

- Sie konnen keine Sender voreinstellen, wenn der Sender nicht überträgt oder der Secondary Service ausgewählt ist.
- Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein anderer Sender auf thisem Kanal voreingestellt wird.
Anhoren voreingestellter DAB/DAB+-Sender
Vorbereitung\*1
① Drücken Sie [RADIO] zur Auswahl von "DAB/DAB+".
(2) Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "TUNEMODE".
③ Drücken Sie [, ] zur Auswahl von “PRESET” und drücken Sie dann [OK].
1 Drucken Sie [RADIO] zur Auswahl von "DAB/DAB+.
2 Drucken Sie [▶/▶] oder [▶/▶] zum Auswahlen des Senders.

- Vergewissem Sie sich, dass die Sender bereits manuell voreingestellt wurden, um nach Voreinstellung auszuwahlen.
- Um weitere voreingestellte Sender hinzuzufugen, den Sender nach den Methoden auswahlen, die unter "Anhoren der gespeicherten Sender" ( links) genannten werden.
Anhoren des Secondary Service
Einige DAB/DAB+-Sender bieten sowohl einen Secondary als auch einen Primary Service an. Bietet der Sender, den Sie horen, einen Secondary Service, wird " " angezeigt.
1 Während "V" angezeigt wird, wiederholt [PLAY MENU] betätigten, um "DAB SECONDARY" auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um den Secondary Service auszuwahlen und dann [OK].

- Die Einstellung begibt sich zurück in den Primary Service, wenn Änderungen vorgenommen werden (z. B. wenn der Sender gewechselt wird).
*1: Die "TUNEMODE"-Einstellung bleibt gespeichert, bis sie geändert wird.
Anzeige
Betätigten Sie [DISPLAY] zum Ändern des Displays.
Die Information wird im Display durchlaufen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken:
| Dynamische Kennzeichnung: | Informationen zur Sendung |
| PTY-Anzeige: | Programm-Typ |
| Gruppen-Kennzeichnung: | Name der Gruppe |
| Frequenzanzeige: | Der Frequenzblock und die Freqenz werden angezeigt. |
| Zeitanzeige: | Aktuelle Uhrzeit |
Automatische Uhreinstellung
Umfasst die DAB-Übertragung Zeitinformationen, wird die Uhr these Geräts automatisch auf die richtige Zeit gestellt.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "AUTO CLOCK ADJ".
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl von "ON ADJUST" und drücken Sie dann [OK].

- Wahlen Sie "OFF ADJUST", um die automatische Uhreinstellungsfunktion abzuschalten.
Zum Überprüfen oder Verbessern der Signalempfangsqualität
Um die Signalempfangsqualität zu überprüfen, muss mindestens ein Frequenzblock erfolgreich gespeichert worden sein.
- Wenn "SCAN Failed" angezeigt wird, nach dem "DAB/DAB+" ausgewählten wurde oder nach einem automatischen Scanvorgang, gehen Sie zu "Manuelle Senderwahlt 1 Frenenzblock" ( unten)
- Wurden Stationen bereits in thisem Gerät gespeichert, gehen Sie zu "Kontrolle der DAB/DAB+-Signalempfangqualität" ( rechts)
Manuelle Senderwahl 1 Frequenzblock
Verwenden Sie diese Funktion, um einen Frequenzblock zu scannen, nachdem die Position der DAB-Antenne eingestellt wurde.
Vorbereitung
Notieren Sie sich einen Frequenzblock, der in Ihr Region empfangen werden kann (z. B., 12B 225,648 MHz).
1 Wahlend "SCAN FAILED" angezeigt wird, die Position der DAB-Antenne einstehen.
2 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "MANUAL SCAN".
3 Drucken Sie [, ] zur Auswahl des Frequenzblocks, der in Ihrer Region empfangen werden kann und dann [OK].

- Sind die Sender gespeichert, begeben Sie sich zu "Zum erneuten Scanners den DAB/DAB+-Sender", um Sender auf anderen Freqenzblöcken zu speichern. ( 9)
- Wird "SCAN FAILED" immer noch eingebrendet, die Schritte 1 bis 3 wiederholen, bis eine Station gespeichert ist. Verbesserst sich die Situation nicht, versuchen Sie es mit einer DAB-Außenantenne oder wenden Sie sich an ihren Handler.
Kontrolle der DAB/DAB+-Signalempfangqualität
1 Während Sie eine DAB-Übertragung horen: Wiederholt [PLAY MENU] drücken, um "SIGNAL QUALITY" auszuwahlen und dann [OK].
- Der augenblickliche Frequenzblock wird eingebrendet und dann die Empfangsqualität angegeben.
Empfangsqualität 0 (schlecht) - 8 (hervorragend)

2 Ist die Signalempfangsqualität schlecht, die Antenne in eine Position bewegen, in der die Empfangsqualität sich verbessert.
3 Um mit der Kontrolle der Qualität anderer Frequenzblöcke fortzufahren: Drücken Sie erneut [▲,▼] und wahlen Sie die gewünschte Freqenz.
4 Drücken Sie [OK] zum Beenden.

- Werde die Antenne eingestellt, einen automatischen Scanvorgang durchführren und den Senderspeicher aktualisieren. ( 9)
Wechseln des Frenzbereichs des automatischen Scanvorgangs
Nur die momentan in ihrer Region verwendeten Frequenzen vom Dezember 2012 auf BAND III werden automatisch gescannot ("LOCAL", werkseitige Einstellung).
Wahlen Sie "ALL BAND III", wenn Sie Stationen auf anderen Frenzen im Speicher speichern wollen.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "SCANMODE".
2 Drucken Sie [, ] zur Auswahl von "ALL BAND III" oder "LOCAL" und drucken Sie dann [OK].
- Der "DAB AUTO SCAN" beginnnt automatisch.

Die voreingestellen DAB-Kanäle werden gelöscht, wenn der "SCANMODE" gewechselt wird.
- Wurde der Wiedergabe-Timer eingestellt und DAB/DAB+ ist die Musikquelle, schaltet sich der Timer aus. ( 12)
FM-Radio hören
Sie konnen bis zu 30 Kanäle einstellen.
Vorbereitung
- Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist. ( 5)
Schalten Sie das Gerät ein. - Drücken Sie [RADIO] zur Auswahl von "FM".

- Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschreiben, wenn ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.
Automatisches Einspeichern von Sendern
1 Drucken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von "A.PRESET".
2 Drucken Sie [, ] zur Auswahl von "LOWEST" oder "CURRENT" und drucken Sie dann [OK]. LOWEST:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der niedrigsten Frequenz (FM 87.50) beginnen.
CURRENT:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der aktuellen Frenzenz beginnen.*
- Für die Änderung der Freqenz, siehe "Manuelle Senderwahl und Einstellung".
Der Tuner beginnt mit dem Einsatzchem aller empfangbaren Sender in Kanalen, in aufsteigender Reihenfolge.
Hören eines eingestellten Kanals
Vorbereitung
① Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "TUNEMODE".
② Drücken Sie [▲,▼] zur Auswahl von “PRESET” und drücken Sie dann [OK].
Drücken Sie [1/1] oder [▶/▶], um den Kanal zu wahlen.
Manuelle Senderwahl und Einstellung
Wahlen Sie einen Radiosender aus.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "TUNEMODE".
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl von "MANUAL" und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [1 / 1 ] oder [1 / 1 ] , um den gewünschten Sender zuuchen.
- Um die automatische Abstimmung zu starten, drücken und halten Sie [▶/▶], [▶/▶], bis die Frenzen durchsucht werden. Die Abstimmung endet, wenn ein Kanal gefunden wird.
Einstellen des Kanals
4 Wahrend des Horens einer Radiosendung Drucken Sie [OK].
5 Drücken Sie [▲,▼] zur Wahl des Kanals und drücken Sie dann [OK].
Verbesserung der Ukw-Klangqualität
1 Wahrend des Empfangs von FM-Sendungen wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "FM MODE" drücken und dann.
2 Drücken Sie [▲,▼] zur Auswahl von "MONO" und drücken Sie dann [OK].
- These Einstellung kann eingespeichert werden. Fahren Sie dazu mit Schritt 4 in "Manuelle Senderwahl und Einstellung" fort.

- Wahlen Die "STEREO" in Schritt 2 aus, um zur Stereö-Übertragung zurückzukehren.
- "MONO" wird abgebrochen, wenn die Frequenz geändert wird.
- Bei Auswahl von "MONO" wird unabhängig von der Art des von dieser Gerät empfangenen Signals "FM MONO" angezeht. (→)_intestinal
Zum Anzeigen des aktuellen FM-Signalstatus
SC-HC38DB
Während des Empfangs von FM-Sendungen [DISPLAY] betätigten.
SC-HC38
Während des Empfangs von FM-Sendungen [PLAY MENU] betätig, um "FM STATUS" anzuzeigen und dann [OK] betätig.
"FM ST": Das FM-Signal wird stereo empfangen.
"FM": Das FM-Signal wird in mono empfangen.
- "FM" wird auch angezeigt, wenn diese Gerät nicht auf einen Sender abgestimmt ist.
SC-HC38 Anzeige von RDS-Textdaten
Drucken Sie [DISPLAY] zur Anzeige der Textdaten.
- Jedes Mal, wenn Sie die Taste drucken:
"PS": Programm-Service
"PTY": Programm-Typ
"FREQ": Frequenzanzeige

- "STEREO" wird angezeigt, wenn das Gört auf einen Stereo-Sender abgestimmmt wird.
- Das Gerät kann in einigen verfügbarbaren Bereichen die vom Radiodatensystem (RDS) übermittelten Textdaten anzeigen. (Die RDS-Anzeige ist bei schlechtem Empfang unter Umständen nicht verfügbar.)
Sound-Anpassung
Die folgenden Soundeffekte konnen zum
Audio-Ausgang hinzugefügt werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt zu wahren.
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK].
| Direct-Vocal Surround (D.SURROUND) | “LEVEL 1”, “LEVEL 2” oder “OFF”. · Die Werkseinstellung ist “OFF”. |
| Voreingestellte Equalizer Kurven (PRESET EQ) | “HEAVY” (schwer), “SOFT” (weich), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (klingend) oder “FLAT” (flach/aus). · Die Werkseinstellung ist “HEAVY”. |
| Bässe (BASS) oder Höhen (TREBLE) | Stellen Sie die Stufe ein (-4 bis +4). |
| Dynamische Bässe*1 (D.BASS) | “ON D.BASS” oder “OFF D.BASS”. · Die Werkseinstellung ist “ON D.BASS”. |
*1: Diese Funktion kann auch mit der [D.BASS]-Taste am Gerät gewählt werden.
- Bei manchen Musicquellen kann die Verwendung der Effekte zu einer Verschlechterung der Tonqualität führen. Soltie dies der Fall sein, schalten Sie die Soundeffekte aus.
Uhr und Timer
Einstellen der Uhrzeit
Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Rhythmus.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "CLOCK".
2 Drücken Sie [, ] zur Einstellung der Uhrzeit und drücken Sie dann [OK].

- Um die Uhr anzuzeigen, drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von "CLOCK" und dann einmal [OK]. Die Zeit wird für 10 Sekunden angezeigt. (Drücken Sie während des Standby-Modus einmal [DISPLAY].
- Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn es zu einem Stromausfall kommt, oder wenn das Netzkabel öffentiert wird.
- Stellen Sie die Uhr regelmäßiger zurück, um die Genaugkeit zu gewährleisten.
Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Sie können den Timer einstellen, damit sich das Gerät jeder Tag zu einer bestimmen Zeit einschelt.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein ( links).
Einstellung des Timers
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "TIMER ADJ".
2 Drucken Sie [, ] zur Einstellung der Startzeit ("ON TIME") und drucken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [, ] zur Einstellung der Endzeit ("OFF TIME") und drücken Sie dann [OK].
Einschalten des Timers
1 Wahlen Sie die Musikquelle*1 und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "TIMER SET".
3 Drucken Sie [, ] zur Auswahl von "SET" und drucken Sie dann [OK].
- “ ② ” wird angezeigt.
- Um den Timer auszuschalten, wahren Sie "OFF".
4 Drücken Sie [6], um das Gerät auszuschalten.

- Um die Timer-Einstellungen anzuzeigen, drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "TIMER ADJ" und drücken Sie dann einmal [OK]. Die Musikquelle und -laufstärke wird auch angezeigt, wenn der Timer eingeschaltet wird.
- Wenn der Timer im Standby-Modus eingeschaltet ist, drücken Sie zweimal auf [DISPLAY], um die Einstellungen anzuzeigen.
-
Nach dem Einstunden des Timers kann das Gerat normal verwendet werden, aber:
-
Schalten Sie das Gerat vor der Timer-Startzeit in den Standby-Modus.
- Auch wenn die Audioquelle oder die Lautstärke geändert wird, verwendet der Timer trotzdem die Audioquelle und -lautstärke die eingestellt wurde, als der Timer sich eingeschaltet hat.
*1: "CD", "USB", "IPOD_PORT", "IPOD_LOCK", "DAB/DAB++" (SC-HC38DB) und "FM" können als Musikelle eingestellt werden.
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestalten Zeit ab.
1 Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von "SLEEP".
2 Drücken Sie [, ] zur Einstellung der Zeit (in Minutes) und drücken Sie dann [OK].
"SLEEP 30" "SLEEP 60" "SLEEP 90" "SLEEP 120"
Die verbleibende Zeit wird auf dem Display des Gerats angezeigt, außer wenn andere Bedienvorgänge ausgeführten werden.
- Der Wiedergabe-Timer und der Sleep-Timer können gleichzeitig verwendet werden. Der Sleep-Timer hat immer Vorrang.
Sonstige
Automatisches Standby
Als werkseitige Einstellung wird these Gerät immer automatisch ausgeschelt, wenn ca. 30 Minuten lang keine Sound-Ausgabe und kein Bedienvorgang erfolgt. Abbruch dieser Funktion
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "AUTO OFF".
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl von "OFF" und drücken Sie dann [OK].

- Um das automatische Standby einzuschalten, wahlen Sie "ON" in Schritt 2.
- These Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn die Quelle "DAB/DAB+ " oder "FM" ist.
Display-Helligkeit
Die Helligkeit des Gerätes displays kann geändert werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "DIMMER".
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl von "ON" und drücken Sie dann [OK].

- Um den Dimmer abzubrechen, wahlen Sie "OFF" in Schritt 2.
Ändern des Geräte- und Fernbedienungscodes
Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die mitgelieferte Fernbedienung reagiert,ändern Sie den Fernbedienungscode.
1 Drücken Sie [CD] zur Auswahl von "CD".
2 Wahlend Sie [SELECTOR] auf dem Gerädrücken und gedrückt halten, halten Sie CD/RADIO auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Geräteanseige “REMOTE 2” einblendent.
3 Drücken und halten Sie für mindestens 4 Sekunden [OK] und CD/RADIO auf der Fernbedienung.

- Um den Modus wieder auf “REMOTE 1” zuänden, die oben beschriebenen Schritte wiederholen, noch die auf der Fermbedienung betägliche Tappe CD/RADIO durch 3 ersetzen.
Fehlerbehebung
Bevor Sie den Kundendienst in Anspruchnehmen, sollenn Sie die folgenden Zustände überprüfen. Sind Sie bei irgendem der Punkte im Zweifel oder halten sich ihre Probleme nicht durch die im Folgenden angegebenen Lösungen losehen, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.
So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitige Einstellung zurück
Setzen Sie den Speicher in den folgenden Fällen zurück:
- Bei Drucken der Tasten erfolgt keine Reaktion.
- Sie möchten den Speicherinhalt loschen und zürücksetzen.
① Das Netzkabel abtrennen. (Warten Sie mindestens 3 Minuten, bevor Sie mit Schritt ② fortfahren.)
② Wahlrend Sie [ /I] auf dem Gerat drucken und gedruckt halten, das Netzkabel wieder anschlieben.
- "-----" erscheint auf dem Display.
③ Lassen Sie die Taste [山 ] / 山 ] los.

- Alle Einstellungen kehren zu den Werkseinstellungen zurück. Sie müssen die Speicherpositionen zusücksetzen.
Allgemeine Probleme
Brummgeräusche während der Wiedergabe.
- Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffhrebehindet sich in der Höhe der Kabel. Halten Sie die Kabel dieser Stereocanlage von anderen Elektrgeräten fern.
MP3-Dateien können nicht gelesen werden.
- Sie können u.U. MP3-Dateien nicht abspielen, wenn Sie eine CD in mehreren Sitzungen (Multisessions) kopiert haben und sich ein leeres Datengegment zwischen den einzelnen Sitzungen befindet.
- Wenn Sie eine Multisession-CD erstehen, müssen Sie die Sitzung beenden.
Die auf der CD enthaltene Datenmenge ist zu Klein. Stellen Sie die Datenmenge auf mehr als 5 MB ein.
Betrieb von Discs
Inkorrektes Display oder Wiedergabe startet nicht.
- Stellen Sie sicher, dass die Disc mit diesen Gerät kompatibel ist. (→ 16)
Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Warten Sie ca. eine Stunde und versuchen Sie es erneut.
USB-Betrieb
Keine Reaktion, wenn [ / II] gedrück wird.
- Trennen Sie das USB-Gerat und schlieben Sie es wieder an. Oder schalten Sie das Gerat aus und wieder ein.
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalt kann nicht gelesen werden.
Das USB-Laufwerkformat oder dessen Inhalt ist nicht mit dem Gerat kompatibel ( 16) .
Die USB-Hostfunktion thises Products Funktioniert也可能weise nicht bei einigen USB-Geräten.
Langsamer Betrieb des USB-Sticks.
- Groß Dateien oder USB-Sticks beanspruchen eine langere Lesezeit.
Die abgelaufene Zeit wird abweichend von der eigentlichen Wiedergabezeit angezeigt.
- Kopieren Sie die Daten auf ein anderes USB-Gerät oder fertigen Sie eine Sicherheitskopie der Daten an und formatieren Sie das USB-Gerät neu.
SC-HC38DB
DAB/DAB+-Empfang ist schlecht.
- Die Anteine von Computern, Fernsehern und anderen Kabeln und Leitungen fernhalten.
- Verwenden Sie eine Außenantenne ( 5) .
Interferenzpfaffen oder Rauschen während des Radioempfangs.
- Stellen Sie sich, dass die Antenna korrekt angeschlossen ist. ( 5)
- Korrigieren Sie die Position der Antenne.
- Versuchen Sie, einen gewissen Abstand zwischen Antonne und Netzkabel einzuhalten.
- Versuchen Sie, eine Außenantenne zu verwenden, wenn sich Gebaude oder Berge in der Höhe befindet.
- Schalten Die fernscheher oder andere Audiogeräte aus oder trennen Sie sie von thisem Gerät.
- Halten Sie these Gesar entfern't von Mobiltelefonen, wenn die Störung offenschlicht ist.
iPod-iPhone-iPad-Bedienung
Ladevorgang oder Betrieb nicht möglich.
- Haben Sie die geeignete Auswahl getroffen?
Drucken Sie [iPod] um entweder "iPOD_DOCK" oder "iPOD_PORT" auszuwahlen.
Vergewisern Sie sich, dass der/das iPod/iPhone/iPad korrekt angeschlossen ist. ( 6) - Der Akku des iPod/Phone/iPad ist leer. Laden Sie den/das iPod/ iPhone/iPad auf undnehmen sie他们在/were自在 bei Treib.
- Schließen Sie den/das iPod/iPhone/iPad wieder an oder versuchen Sie das/den iPod/iPhone/iPad erneut zu starten
- Befindet sich these Gesamt im Standby-Modus, startet der Ladevorgang nicht, wenn die "IPOD_PORT"-Verbindung verwendet wird.
Schalten Sie these Gerät ein und vergewissem Sie sich, dass das Aufladen begonnen hat, bevor Sie these Gerät auf Standby-Modus stellen.
Bluetooth®
Die Kopplung kann nicht ausgeführrt werden.
- Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
- Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerat erneut zu koppeln. ( 7)
- Dieses Gerät ist möglicherweise mit einem anderen Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung zum anderen Gerät und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. (→7)
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über diesen Gerät zu horen.
- Für eine integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf "SC-HC38" stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
- Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerätnahme an diesen Gerät heran.
- Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen thisem System und dem Gerat.
- Andere Geräte, die das 2,4 GHz Freqenzband verwenden (Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telephone, etc.), verursachen Störungen. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät naher an thises Gerät und erhöhen Sie die Entfernung zu anderen Geräten.
- Wahlen Sie "MODE1" für eine stabile Kommunikation. (→ 7)
Fernbedienung
Die Fernbedienung Funktioniert nicht richtig.
- Die Fernbediedung und thiss Gerät verwenden einen \ [-] \ [-] \ [-] \ [-] \ [-]
- Ist der Akku entladen oder nicht korrekt eingesetzt? ( 4)
Meldungen
Die folgenden Meldungen oder Servicenummern erschreiben unter Umständen auf dem Display des Gerätes.
1
- These Anzeige erscheidt, wenn Sie das Netzkabel das erste Mal angeschlossen haben oder nach einem Stromausfall. Stellen Sie die Zeit ein ( 12) .
"ADJUST CLOCK"
- Die Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit entsprechend ein.
"ADJUST TIMER
- Der Wiedergabe-Timer ist nicht eingesetzt. Passen Sie den Wiedergabe-Timer entsprechend an.
"AUTO OFF"
- Das Gerät wurde ca. 30 Minuten lang nicht benutzt und wird innerhalb einer Minute heruntergefahren. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dies zu verhinden.
"CANNOT SET"
- Wahlen Sie eine andere Audiouelle als "BLUETOOTH".
- Das Gerat überprüft den angeschlossenen/das angeschlossene iPod/Phone/iPad.
- Erscheint diese Anzeige immer wieder, vergewissern Sie sich, dass der Akku des iPod/iPhone/iPad nicht entladen ist und dass der/das iPod/iPhone/iPad eingescheltet und korrett angeschlossen ist ( 6) .
"ERROR"
- Die Bedeutung ist inkorrekt. Lesen Sie die Anleitung durch und versuchen Sie es ernut.
"Fö" ("ö" steht für eine Zahl.)
- Es liegt ein Problem mit diesen Gerät vor.
Notieren Sie die angezeigte Zahl, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie an ihren Handler.
"ILLEGAL OPEN"
Die Schiebetür befindet sich nicht in der richtigen Position. Schalten Sie das Gerat aus und wieder ein. Wenn die Anzeuge wieder erscheidt, wenden Sie sich an ihren Handler.
Der/das iPod/iPhone/iPad nimmit zuvi Strom auf. Den/das iPod/iPhone/iPad abtrenn und das Gerat ein- und wieder aussalten.
- Das USB-Gerät nimmt zu viel Leistung auf. Schalten Sie auf die Modalität "CD", entfernen Sie das USB-gerät und schalten Sie das Gerät aus.
"NODEVICE"
- Das iPod-/iPhone-/iPad-Gerat wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie die Anleitung durch und entsprechend Sie es erneut ( 6) .
- Der Akku des iPod/iPhone/iPad ist leer. Laden She den/das iPod/iPhone/iPad und schalten Die She es vor dem Anschlieben ein.
- Das USB-Gerat wurde nicht eingesteckt. Überprüfen Sie den Anschluss.
"NO DISC"
- Legen Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten ( 6) .
SC-HC38DB
"NO MEMORY"
- Es liegen keine auswahlbaren voreiniggestelltEN DAB/DAB+Sender vor. Nehmen Sie die Voreinstellung einziger Kanale vor. ( 9)
"NO PLAY"
- Es wurde eine CD eingelegt, die kein CD-DA- oder MP3-Format hat. Sie kann nicht abgeschrieben werden.
- Die Anzahl an Alben und Ordnern (Audio und andere) ist auf 255 begrenzt. Einige der MP3-Dateien in den Alben konnten u.U. nicht gelesen und abgeschweit werden. Übertragen Sie die Musikalien auf ein anderes USB-Gerät. Sie können das USB-Gerät auch neu formatieren und die Musikalien speichern, bevor Sie andere Ordner ohne Musikdaten speichern.
SC-HC38DB
"NO SIGNAL"
- Dieser Sender kann nicht empfangen werden. Kontrollieren Sie ihre Anteine ( 5) .
"NOT SUPPORTED"
- Sie haben einen/ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen, das nicht wiedereggegeben werden kann ( 16) .
- Ist der/das iPod/iPhone/iPad kompatibel, diese einschalten und korrekt anziehlen.
"READING"
- Das Gerät überprüft die CD-Informationen. Nachdem diese Anzeige verschwendungen ist,nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
"REMOTE ☐" (" ☐" steht für eine Zahl.)
-
Die Fermebündung und das Gerät verwenden entsprechliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fermebündung.
-
Wenn "REMOTE 1" angezeigt wird, drucken und halten Sie [OK] und 3 für mindestens 4 Sekunden.
- Wenn "REMOTE 2" angezeigt wird, drucken und halten Sie [OK] und CD/RADIO für mindestens 4 Sekunden.
SC-HC38DB
"SCAN Failed"
- Die Sender können nicht empfangen werden. Kontrollieren Sie ihre Antennae und versuchen Sie einen automatischen Scanvorgang ( 9).
Wird immer noch "SCAN FAILED" eingeblendent, finden Sie den besten Signalempfang mit der "MANUAL SCAN" Senderwahlfunktion. ( 10)
Uber Bluetooth®
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
Verwendetes Frequenzband
- Dieses Gerät verwendet ein 2,4 GHz Frequenzband.
■ Zertifizierung deses Geräts
- Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Die unten genommen Handlungen sind in einigen Ländern strafbar:
- Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Geräts.
- Ein Entfern der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschrankungen
- Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden.
- Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder eine Funktionen können sich unterscheiden.
- Dieses System unterstützt Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglichereweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an diesen System.
- Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Einsatzbereich
- Verwenden Sie diese Gesät bei einer maximalen Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmer.
Interferenz von anderen Geräten
- Dieses Gerät kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt Funktionieren und es konnen Störungen wie Rauschen und Tonsprüge auften, wenn these Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
- Dieses Gerät können nicht korrekt Funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegen den Sendestation, etc. zu stark sind.
Verwendungszweck
- Dieses Gerät ist nur für die normale, allgemeine Verwendung bestimmt.
- Verwenden Sie diese System nicht in der Höhe von Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
Abspielbare Medien
Kompatabler/s iPod/iPhone/iPad
Kompatibel zur "IPOD_DOCK"-Verbindung (Verwendung des Lightning-Anschlusses)
| iPod touch (5. Generation) |
| iPod nano (7. Generation) |
| iPhone 5 |
Kompatibel zur "IPOD_PORT"-Verbindung [Verwendung eines entsprechenden USB-Kabels (nicht mitgeliefert)]
| iPod touch 1., 2., 3., 4. und 5. Generation |
| iPod nano 2., 3., 4., 5., 6. und 7. Generation |
| iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone |
| iPad (3. und 4. Generation) / iPad 2 / iPad |
| iPad mini |
(Stand: Dezember 2012)

- Die Kompatibilität hangt von der Software-Version ab.
Actualisieren Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone/iPad auf die aktuelle Software-Version, bevor Sie es mit thisem Gerät verwenden. - Bitte beachten Sie, dass Panasonicke keine Verantwortung für den Verlust von Daten und/oder Informationen übernimmt.
Ko mpatible CD
- Eine Disc mit dem CD-Logo.

- Dieses Gerat kann Discs wiedergeben, die dem CD-DA-Format entsprachen.
- Das Gerät kann eine Disca auf Grund der Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen.
Kompatible USB-Geräte
- Dieses Gerat gewährleistet nicht den Anschluss an alle USB-Geräte.
- Die Dateisysteme FAT12, FAT16 und FAT32 werden unterszt.
- Dieses Gerat unterstützt USB 2.0 Full Speed.
- Dieses Gerät unterstützt USB-Geräte mit bis zu 32 GB.
Ko mpatible MP3-Dateien
- Untersitztes Format: Dateien mit der Erweiterung ".mp3" oder ".MP3".
- Kompatible Kompressionsrate: Zwischen 64 kbps und 320 kbps (Stereo).
- Je nach Art der Erstellung der MP3-Dateien konnen diese u.U. nicht in der von Ihn den nummerierten Reihenfolge oder überhaupt nicht wiedergegeben werden.
Erstellen von MP3-Dateien auf einer CD-R/RW
- Maximale Anzahl an Titeln und Alben: 999 Titel und 254 Alben (mit Ausnahme des Root-Orders).
- CD-Formate: ISO9660 Level 1 und Level 2 (mit Ausnahme von erweiterten Formaten).
- Wenn die CD sowohl MP3-als auch normale Audiodaten (CD-DA) enthalt, playt das Gerat den Dateityp, der im inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
- Das Gerät kann keine im Paketschreibenverfahren aufgezeichneten Dateien wiedergeben.
Erstellen von MP3-Dateien auf einem USB-Gerät
Maximale Anzahl an Titeln und Alben: 2500 Titel und 254 Alben (Ohne Hauptverzeichns).
- Bei Anschluss eines Multiport-USB-Kartenlesers, wird nur eine Speicherkarte ausgewählt. Dies ist gewöhnlich die zuerst eingesteckte Speicherkarte.
Lizenzen
Made for

iPod

iPhone

iPad
"Made for iPod", "Made for iPhone" und "Made for iPad" bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod, iPhone bzw. ein iPad, entwerten wurde, und vom Entwickler zertifiziert wurde, dass es den Leistungsstandards von Apple entspricht.
Apple ist nicht für die Funktionsfähigkeit theses Geräts, oder für die Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards, verantwortlich.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung these Zubehörns mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Warenzeichen von Apple Inc., die in den USA und in anderen Ländern eingetragen sind.
Die Wortmarke Bluetooth® und das Bluetooth®-Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet.
Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.
Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizensiert.
Technische Daten
ALLGEMEIN
Leistungsaufnahme 34 W
Stromverbrauch im Standby-Modus*1
Ca. 0,2 W
Stromverbrauch im Standby-Modus (Bei offenem iPod-Dock)
Ca. 0,5 W
Spannungsversorgung
AC 220 V bis 240 V, 50 Hz
Abmessungen (B× H× T)
500mm× 204mm× 84mm
(Tiefe ohne Standfuß: 75 mm)
Gewicht Ca. 2,6 kg
Betriebstemperaturbereich
0^ bis +40^
Betriebsfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensation)
VERSTÄRKERTEIL
Ausgangsleistung
Effektive RMS-Stereoausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
20 W pro Kanal (6 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr faktor
Gesamte RMS-Stereoausgangsleistung 40 W
TUNERTEIL
Stationsspeicher 30 UKW-Radiosender
Frequenzmodulation (UKW)
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Schritt)
Antennenklemmen
75Ω(ungleichmäßig)
SC-HC38DB DAB-ABSCHNITT
DAB-Speicher 20 Kanäle
Frequenzband (Wellenlänge)
Band III (LOCAL) 10B bis 12D
(211,648 MHz bis 229,072 MHz)
Band III (ALL BAND III) 5A bis 13F
(174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Empfindlichkeit *BER 4x10-4
Mindestanforderung -98 dBm
DAB-Außenantenne
Anschluss F - Anschluss (75 Ω)
CD-TEIL
Abspielbare CD (8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2)
Abtastung
Wellenlange 790 nm (CD)
Audioausgang (CD)
Anzahl der Kanäle
2-Kanal (FL, FR)
LAUTSPRECHERSYSTEM
Typ
1 Weg, 1 Lautsprechersystem (Passivstrahler)
Lautsprechereinheit(en)
Vollbereich
6,5 cm Konus Typ×1 pro Kanal
Passivstrahler
8cm× 2 pro Kanal
Impedanz
6Ω
■ ANSCHLUSS-TEIL
"IPOD_DOCK"-Verbindung
USB 2.0 Volle Geschwindigkeit
Mediendateiform-Unterstützung
MP3 (*.mp3)
USB-Geratedateisystem
FAT12, FAT16, FAT32
■ BLUETOOTH-ABSCHNITT
Bluetooth®-Systemspezifikationen
Klassifizierung von Drahtlosgeräten
V 3.0
Unterstützte Profile
A2DP, AVRCP, GAVDP
Frequenzband
2402 MHz bis 2480 MHz
(Adaptives Frequenzsprungverfahren)
Fahrabstand
10 m Sichtlinie

- Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungebährte Werte.
- Der Gesamtklirr faktor wurde mit einem Digital-Spektranalysator gemessen.
1: Wenn der/das iPod/iPhone/iPad nicht aufgeladen wird und das Dock geschlossen ist.
2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Wandmontage des Geräts (optional)
Dieses Gerat kann mit den beiliegenden
Wandhalterungen usw. an der Wand montiert werden.
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand ausreichend fest sind, um das Gericht von mindestens 33kg aufzunehmen.
Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Großbe jeder Installation unterscheidlich sind.
- Siehe in Schritt 3 der "Anleitung zur Wandmontage" für Details zu den erforderlichen Schrauben.
- Bringen Sie als eine zusätzliche
Sicherheitsmaßnahme unbedingt die Halteschnur an.
Installationszubehör
Mitgeliefertes Zubehör
- 1 Sicherheitsshalterung
1 Schraube
2 Wandhalterungen
Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich)
- 4 Wandbefestigungsschrauben
- 1 Sicherheitsalterungsschraube
- 1 Seil zur Sturzprüvention*1
1 Ossenschraube
*1: Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 33 kg zu/TRagen (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm).
- Bewahren Sie die Sicherheitsshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
- Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
- Bewaren Sie die Wandhalterungen für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Sicherheitshinweise
Eine fachgerechte Installation ist erforderlich. Die Installation ist ausschließlich durch eine qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführen. PANASONIC UBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/ ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHLIESSLICH TOD, DURCH DIE UNSACHGEMASSE INSTALLATION ODER HANDHABUNG.
- Achten Sie darauf,这点 Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu installieren.
Anleitung zur Wandmontage
Schalten Sie vor der Montage das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung.
1 Trennen Sie den Ständer vom Gerät.
Lösen Sie die Befestigungsschraube (2 Stück) an der Unterseite des Geräts.
Ziehen Sie vorsichtig den Ständer aus dem Gerat, wie abgebildet.
- Bewahren Sie die Schrauben und den Ständer an einem sicheren Platz auf.

Unterseite des Gerätes


2 Verwenden Sie einen Maßstab zur Bestimmung der Einbaustellen für die Wandhalterungen (auf beiden Seiten) und markieren Sie diese.
Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie die genaue Position der Befestigungslöcher bestimmen.

Anordnung der Wandhalterungen
Platzbedarf

3 Bringen Sie die Wandhalterung mit 2 Schrauben an der Wand an (nicht mitgeliefert). (Beide Seiten)
- Verwenden Sie eine Wasserwaage um sicherzustellen, dass beiden Wandhalterungen waagerecht sind.

4 Befestigen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der Schraube (mitgeliefert) an dem Gerät.
Anzugdrehm对象 for Schraube: 50 N·cm bis 70 N·cm.

5 Bringen Sie das Seil zur Sturzprüvention (nicht mitgeliefert) an thisem Gerät an.

6 Haken Sie das Gerät mit beiden Handen sichere in die Wandhalterung ein.
- Schlieben Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevör Sie das Gerät an die Wand hangen. (→ 5)
- Nachdem Sie das Gerät aufgehängt haben,让他们 sie vorsichtig los, um sich zu vergewissem, dass das Gerät sichern an der Wand aufschnitt.

7 Bringen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der Befestigungsschraube für die Sicherheitsvorrichtung (nicht mitgeliefert) sich an der Wand an.
- Nehmen Sie vor dem Anschrauben auf Schritt 3 für die Anforderungen Bezug.

8 Bringen Sie das Seil zur Sturzprüvention (nicht mitgeliefert) an der Wand an.
- Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.

Automatische kloinstelling
Automatische standby
De USB-drive of diens inhouden können nicht gelezen worden.
De afstandsbediening werkt nicht correct.
DAB-geheugens 20 kanalen
Frequentieband (golfänge)
Band III (LOCAL) 10B tot 12D
(211,648 MHz tot 229,072 MHz)
Band III (ALL BAND III) 5A tot 13F
(174,928 MHz tot 239,200 MHz)
Min. Vereisten -98 dBm
DAB-buitenantenne
Aansluiting F - Connector (75 Ω)