SC-HC17EG - Bluetooth lautsprecher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-HC17EG PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SC-HC17EG PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-HC17EG - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-HC17EG von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-HC17EG PANASONIC
Wir möchen Ohnen dazu danken, dass Sie sich für diesen Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lessen Sieitte die Bedienungsanleitung sorgfaltig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Steuern Sie das System per Fernbedienung. These Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgerats ausgeführten werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterschieden.
Sicherheitsmaßnahmen

Unterseite des Gerätes

Im Inneren des Gerätes
| CAUTION - | VIBBLE AND INBIREL E LASER RADIATION WHEN OPEN - AND INTERLOCKS DEFAILED >DID AT CDR / Class : 1g |
| CAUTION - | CLASS IM VIBBLE AND INBIREL LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFAILEDDID NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS,EFGR0052 +4/20 Class : 1M |
| ATTENTION - | RAYMONMENT LASEVER VET ET INBIREL E CLASSE IM LVM DOLVERITE ETLOSSE LA SECURTE EST NEUTRALLESE;非PEGADER BORIGIERED A LADGEDINSTRUMENTS DOPPITAGE. |
| VARIA - | KALLS IM SYNGN CH OR OSYNGLER LASER STRALHREN NAR NOMINAL DEL: AR PONDOAHRSPARREN AR UROPPILAD, BETRAKTA E I SLITEN ENDEG RTQPOTIK INSTRUMENT. |
| VORIANT - | SYNGN US ONG HILISER LASER STRALHREN KLASSEN :IM , NAR LAGERT ET ABEND OT SKESTERHERDSABRYPOERE ER UADF UF F UNPLEXA ON AGE LE MEG E POXTEQ INSTRUMENTER. |
| VORIANT - | AVAIATESA J SAUGUALTATUS CHITTEETASS OLET ALTTINA UOKANIA IM NAKYMAVA Y NAKYMATONA LASER STRALHREN, A KALA OTAPSE OPUSILA LAITEEA SUORA SATESEEN. |
| VORIANT - | SCHIRPTARE LASER STRALHREN KLASSEN :IM , MEN WABBECING GEOPFOND NETSCIPHERENTSVVERHOLLGENEN ZEBERUCKT, NICK TIRECT MIT OPUSCHININSTRUMENTEN BRETACRATES. |
| PRECAUCON - | RADIANION LASER VIBBLE E INBIREL CLASSE IM ELSTAR EBITANO Y CON LONSINTERCEPTES DE LASER DESESHALOITALOS .NME MIRE DIRECTIONALECONINSTRUMENTS OPUSDAL. |
| 注意 - | 打印及生效时效有误,可见及不可激光辐射。避免光束照射。 |
WARNING!
Gerät
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschäftigung:
- Dieses Gerat sorgfällig vor Nasse, Feuchtigkeit, Spritz- und Tropfwasser schützen.
- Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter)dürfen nicht auf these Gerät gestellt werden.
-AusschlieBlich das empfohlene Zubehor verwenden. - Auf keinen Fall die Abdeckung entfern.
- Versuchen Sie nie,这点 Gerat selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsatzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
Batterie
- Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60^ erhitzen oder in ein Feuer werfen.
- Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund gehen. Falls sie verschlukt wird, unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
VORSICHT!
Gerät
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschäftigung:
Um ausreichende Belüfung zu gewährleisten, damit dess Gerät nicht in einem Bucherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
- Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhange.
- Stellen Sie keine quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
- Dieses Gerat ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
- Installieren Sie diese Gesamt so, dass das Netzkabel soit aus der Steckdose gezogen werden kann, wenn irgendwela der Probleme auftreten.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in früherer Entfernung von dieserem Gerät betriben werden.
- Dieses Gerat erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
Batterie
- Explosionsgefahr bei falschem Einlagen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
- Was die Entsorgung der Batterien betrief, erfragen Sieitte bei den örtlichen Behörden oder ihrer Handl, welches die ordnungsgemälte Entsorgungsmethode ist.
- Niemals starker Wärme oder offenen Flammenaussetzen.
Die Batterie(n) nicht über längerere Zeit bei geschlossenen Turen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen halten.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite der Geräte.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden sollen.

Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, ihren Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäß Abfallbehandlung auftreten konnen.
Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden, ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften konnen wegen nicht ordnungsgemälter Entsorgung dieser Abfalls Strafgeber verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möcht, wenden Sie sich wegen genauerer Informationenitte an ihren Handler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sieitte bei denortlichen Behörden oder Ihm RHandler welches die ordnungsgemäß Entsorgungsmethode ist.
![PANASONIC SC-HC17EG - [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] - 1](/content/2019/08/105038/images/adaebbd4d94e3416b64865a43ba657014e0a8bf581ea4ce6be3fd98db11cf744.jpg)
Cd
Hinweis zum Batteriesymbol (unter zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
In thisem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen 2
Mitgeliefertes Zubehör 3
LiTe der Bedienelemente 4
Erste Schritte 5
Disc, USB 5
Radio. 7
Klangeffekte 7
Uhr und Timer. 8
Fehlersuchanleitung 8
Pflege und Instandhaltung 10
Technische Daten 10
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sieitte das mitgelieferte Zubehor.
1xNetzkabel

1 x FM (UKW)-Zimmerantenne

1 x Fernbedienung
(mit einer Batterie)
(N2QAYC000060)


Fernbedienung

Hauptgerät

Ansicht von oben

Vorderansicht
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter [U], [U/I]
- Mit thisem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft hers aus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
Audioquelle auswahlen
Einfache Wiedergabsteuerung
Uhr- und Timeroptionen ansehen
5 Informationen anzeigen
6 Klangeffekte auswahlen
1 Optionsauswahl Ein Album uberspringen
Einschlaftimer einstellen
Helligkeit der Anzeige einstellen
- Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten.
10 Systemlautstärke einstehen
Stummschaltung des Systems
- Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten.
MUTE" wird ebenfalls abgeschelt, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschelt wird.
12 Wiedergabenu anzeigen Radiooptionen ansehen
USB-Port()
14 Kopfhorerbuchse ()
- Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereostecker (nicht mitgeliefert)
Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschreiben, sollen den Sie den Kopfhörer nicht über langere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden. - Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
- Ein Betrieb in voller Lautstärke über länger Zeit kann das Gehör schädigen.
15 Schiebeabdeckung öffnen oder schließen
16 Schiebeabdeckung
Fernbedienungssensor
Maximale Reichweite: 7 m direkt davor
18 Anzeigebereich

1 Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne. Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualitat erzielt wird.

2 Verbinden Sie das Netzkabel. Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: 0,2 W (ca.) Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.

Hinweis:
- Einige Einstellungen wechseln zur Standardeinstellung zurück, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird.
- Diese Laufsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestellt. Sie dürfen dazu nicht in der Höhe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
Die Frontgitter der Laufsprecher sind nicht abnehmbar.
Die FernbedienungVBorbereiten
Vor Verwendung

Ersetzen der Batterie Verwenden Sie nur neue Batterien (CR2025 Lithiumbatterie).
1 Den Batteriehalter entfernen, indem Sie auf den Verschluss drücken.
2 Legen Sie eine neue Batterie mit der (+)-Seite nach oben ein.
3 Den Batteriehalter wieder vollständig zurückschieben.

Einlagen bzw. Herausnehmen von Medien
Disc
Drücken Sie [CD OPEN/CLOSE] am Hauptgerät, um die Schiebeabdeckung zu öffnen.
Legen Sie eine Disc ein; das Etikett sollte damit in ihre Richtung zeigen.

Hinweis: Achten Sie beim Schlieben der Schiebeabdeckung auf ihre Finger.
USB

Hinweis:
Verwenden Sie keine USB-Veränderungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesen System nicht erkannt.
Einfache Wiedergabe
Drücken Sie [CD] oder [USB], um die Quelle auszuwahlen.
| Wiedergabe | Drücken Sie [▶/■]. |
| Stopp | Drücken Sie [■]. USB: Der Titel ist gespeichert. "RESUME" wird angezeigt. Drücken Sie zweimal, um die Wiedergabe vollständig zu stoppen. |
| Pause | Drücken Sie [▶/■]. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Titel überspringen | Drücken Sie [↓/▲] oder [▶/▲] |
| Titel durchsuchen | Halten Sie [↓/▲] oder [▶/▲] gedrückt. |
| Ein Album überspringen (MP3) | Drücken Sie [▲, ▼]. |
| Informationen anzeigen | Drücken Sie [DISPLAY]. |
Hinweis:
Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden konnen: ungebung 32
- Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
- Textdaten, die vom System nicht Unterstützung werden, werden womöglich anders angezeigt.
Wiedergabenu
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ oder “REPEAT” auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] und danach [OK], um den gewünschten Modus auszuwahlen.
| PLAYMODE | |
| OFF PLAYMODE | Zur Wiedergabe sümmtlicher Titel. |
| 1-TRACK 1 ▷ | Einen ausgewählten Titel abpielen. Drücken Sie [↓▲/↓▼] oder [▶▼/▶▼], um den gewünschten Titel auszuwahlen. |
| 1-ALBUM 1 ▪ MP3 | Ein ausgewähltes Album abpielen. Drücken Sie [▲,▼], um das gewünschte Album auszuwahlen. |
| RANDOM RND | Alle Titel in zufälliger Reihenfolge abpielen. |
| 1-ALBUM RANDOM 1 ▪ RND (MP3) | Alle Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger Reihenfolge abpielen. Drücken Sie [▲,▼], um das gewünschte Album auszuwahlen. |
REPEAT
| ON REPEAT | Wiedergabe wiederholen. |
| OFF REPEAT | Wiedergabewiederholung aufheben. |
Hinweis:
- Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgeschlossen wurden.
- Beim Öffnen der Schiebeabdeckung wird die Einstellung auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
Ko mpatible Medien
Disc
- Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA- oder MP3-Format wiedergeben.
- Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
- MP3-Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angegeben werden.
-
Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: - CD-DA : 99 Titel
-
MP3 : 999 Titel, 255 Alben (einschließlich Hauptordner) und 20 Aufzeinungssitzungen
-
Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgeschlielt.
USB
-
Kompatible USB-Geräte, die als Massenspeicher definiert sind:
-
USB-Gerate, die nur „Bulk only“-Transfer Unterstützung
-
USB-Geräte, die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit untersätzen
-
Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angegeben werden.
-
Die Titel mussen die Erweiterung „mp3" oder „MP3" besitzen.
-
Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: -255 Alben (einschließlich Hauptordner)
-2500Titel
-999 Titel in einem Album
CBI (in Englisch, Control/Bulk/Interrupt) wird nicht Unterstützung.
- Das NTFS-Dateisystem wird nicht unterstützt (nur das FAT 12/16/32-Dateisystem).
- Je nach Sektorgroße ist es möglich, dass einige Dateien nicht Funktionieren.
Die Verschlussungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
30 FM (UKW)-Sender konnen voreingestellt werden.
Vorbereitung
Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne ( Site 5).
Drucken Sie [RADIO].
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „A.PRESET“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um für die Frequenz „LOWEST“ oder „CURRENT“ zu wahlen.
LOWEST: Um die automatische Voreinstellung von der niedrigsten Freqenz aus zu beginnen.
CURRENT: Um die automatische Voreinstellung von der aktuellen Freqenz aus zu beginnen.*
× Um die Freqenz zu ändern, siehe „Manuelle Abstimmung und Voreinstellung".
3 Drucken Sie [OK], um mit der Programmierung zu beginnen.
Danach beget by the Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern.
Um die Funktion abzuschalten, [drücken.
Manuelle Abstimmung und Voreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNEMODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „MANUAL“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [| / ] oder [ / ] , um den Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedruckt, bis die Freqenz sich schnell zu ändern beginnt. "STEREO" wird angezeigt, wenn das System auf eine Stereo-Übertragung eingestellt ist.
Um den Sender zu speichern
4 Drucken Sie [OK].
5 Drücken Sie [, ] , um einen Speicherplatz zu wahlen.
6 Drucken Sie [OK].
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, um weitere Sender einzustellen.
Hinweis:
Ein vorher gespeicherter Sender wird überschieden, wenn ein anderer Sender auf demselben Speicherplatz gespeichert wird.
Einen vorprogrammierten Sender auswahlen
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNEMODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „PRESET“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [←/←] oder [▶/▶], um den vorprogrammierten Sender auszuwahlen.
Verbessern der Klangqualität
1 Drücken Sie auf [PLAY MENU], um „FM MODE“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um „MONO“ auszuwahlen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie, "STEREO". Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit den Schritten 4 bis 6 von „Manuelle Abstimmung und Voreinstellung" fort.
Überprüfen des Signalstatus
Drücken Sie [PLAY MENU], um „FM STATUS“ auszuwahlen, und danach [OK].
| FM | Das UKW-Signal ist mono. Das System ist nicht auf einen Sender eingestellt. |
| FM ST | Das UKW-Signal ist stereo. |
| FM MONO | Als „FM MODE“ wurde „MONO“ gewählt. |
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner these Systems ermitteligt den Empfang von Sendern des Radiodat systems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie [DISPLAY].
| PS | Sendername |
| PTY | Programmtyp |
| FREQ | Frequenz |
Hinweis:
Bei ungpunstigen Empfangsbedingungen erschinen u. U.Keine RDS-Anzeigen.
Klangeffekte
1 Drücken Sie [SOUND], um einen Klangeeffekt auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um die gewünschte Einstellung auszuwahlen.
| PRESET EQ | "HEAVY": Sorgt für kraftvollen Rock. "SOFT":Für Hintergrundmusik. "CLEAR":Hebt höhere Frenzen hervor. "VOCAL":Ermöglicht glanzvolleren Gesang. "FLAT":Deaktiviert den Klangeffekt. |
| BASS | "BASS -4" bis "BASS +4". |
| TREBLE | "TREBLE-4" bis "TREBLE+4". |
| D.BASS | "ON D.BASS" oder "OFF D.BASS". |
| SURROUND | "ON SURROUND" oder "OFF SURROUND". |
Uhr einstellen
Diesistne24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um die Zeit einzustellen.
3 Drucken Sie [OK].
Um die Uhr für einige Sekunden anzuzeigen
Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwahlen, und danach [OK].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Wiedergabetimer
Sie konnen die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschelt, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ" auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um die Startzeit einzustellen.
3 Drucken Sie [OK].
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Endzeit einzustellen.
So aktivieren Sie den Timer
1 Bereiten Sie die gewündte Audielle vor und stellen Sie die Lautstärke ein.
2 Drücken Sie [SETUP], um „TIMER SET“ auszuwahlen.
3 Drucken Sie [, ] , um „SET“ auszuwahlen, und danach [OK].
"Wird angezeigt.
Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
| Einstellungen überprüfen | 1. Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwahlen. 2. Drücken Sie [OK]. |
| Abbrechen | 1. Drücken Sie [SETUP], um „TIMER SET“ auszuwahlen. 2. Drücken Sie [▲,▼], um „OFF“ auszuwahlen, und danach [OK]. |
Hinweis:
- Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
- Der Timer wird tätigch zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Einschlafttimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwahlen (in Minuten).
Um die Funktion abzuschalten, wahlen Sie "OFF".
SLEEP 30→SLEEP 60→SLEEP 90→SLEEP120 OFF
Hinweis:
Die verbleibende Zeit wird immer auf dem Display angezeigt. Das Display ändert sich vorübergehend, wenn Sie andere Vorgänge ausführten.
- Einschlaf- und Wiedergabetimer können gemeinsam verwendet werden.
- Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie safer, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschreiben.
Automatische Ausschaltfunktion
CD USB
Wenn das System während ca. 30 Minuten nicht benutzt wird, wird durch diese Funktion das System (außer im Radiodamus) automatisch abgeschaltet.
1 Drücken Sie [SETUP], um „AUTO OFF“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um ON(ein) oder OFF(aus) auszuwahlen, und danach [OK].
Fehlersuchanleitung
Führer Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüpfunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lasst, behmen Sieitte Kontakt mit Ihr Frem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Die Fernbedienung Funktioniert nicht.
- Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
- Die Fernbedienung und das Gerät verwenden unterschiedliche Codes (→Seite 9,“REMOTE ”).
Verzerrter bzw. kein Ton.
Die Systemlautstärke einstellen.
- Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und behuben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautspeicher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu horen.
- Das Gerät befindet sich in der Höhe eines Netzkabels oder von fluoreszierendem Licht. Halten Sie andere Geräte und Kabel vom Kabel dieser Systems fern.
Disc
Die Anzeige des Displays faktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
- Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. - Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwelt oder nicht normgerecht ist.
Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
- Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
- USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB Funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
- Großte Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige unterscheidet sich von der tatsächlichen Abspielzeit.
- Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-Gerät oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das USB-Gerät neu.
Radio
Es sind Klopfgeräusche zu horen.
- Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfern't von Fernsehgeräten auf.
- Wenn Interferenzen aufreten, entfern den Sie Mobiltelefone aus der Höhe des Gerätes.
Anzeigen auf dem Hauptgerät
1
- Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschießen des Netzkabels sowie nach Aufreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
"ADJUST CLOCK"
Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr entsprechend ein.
"ADJUST TIMER"
- Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer entsprechend ein.
"ERROR"
- Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen.itte lessen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
,F61
- Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Das USB-Gerät gekommen zu viel Strom. Entfermen Sie das USB-Gerät. Schalten Sie das System aus und wieder ein.
NODEVICE
- USB-Gerat sind nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss.
,NO DISC
- Sie haben die Disc nicht eingelegt.
"NO PLAY"
- Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann.
- Sie haben ein USB-Gerät angeschlossen, das nicht abgeschpielt werden kann. Prufen Sie den Inhalt. Sie können darüber restrukturerte Formate wiedergeben.
- Wenn mehr als 255 Alben oder Ordner (Audio oder Daten) gespeichert sind, werden einige MP3-Daten in diesen Alben möglichwerse nicht gelesen oder wiedergegeben. Verschieben Sie diese Musikalben auf ein anderer USB-Gerät. Oder formatieren Sie das USB-Gerät neu und speichern Sie diese Alben vor den anderen Datenordnern.
"NOT MP3/ERROR"
- Nicht Unterstützunges MP3-Format. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem{nachsten Titel fortgesetzt.
"REMOTE " (," " steht für eine Zahl.)
-
Die Fernbediedung und das Gerät verwenden entsprechliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbediedung.
-
Wenn "REMOTE 1" angezeigt wird, halten Sie [OK] und [▼] mindestens 4 Sekunden.
- Wenn, REMOTE 2^n angezeigt wird, halten Sie [OK] und [▲] mindestens 4 Sekunden.
-VBR-
- Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Speicher zurücksetzen (Initialisierung)
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
- Das Gerät reagiert beim Drucken der Knöpfene nicht.
- Sie möchten den gesamten Speicherinhalt Löschen und zurücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
Warten Sie 3 Minuten, bevor Sie mit Punkt 2 fortfahren.
2 Halten Sie den Schalter [ /] am Hauptgerät gedrück und schreiben Sie das Netzkabel erneut an.
3 [U] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
Samtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung these Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1 Halten Sie am Hauptgerät [CD] und auf der Fernbedienung [▲] gedrückt, bis „REMOTE 2" angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [▲] mindestens 4 Sekunden lang.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie am Hauptgerät [CD] und auf der Fernbedienung [▼] gedrückt, bis „REMOTE 1" angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [] mindestens 4 Sekunden lang.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdūnner oder Benzin.
- Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lessen Sieitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Technische Daten
Verstärkteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Frontkanal (beige Kanäle angesteuert)
5 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
10 W
Tunerteil
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 FM (UKW)-Sender Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster) Antennenklemmen 75Ω (unsymmetrisch)
Anschlussteil
USB-Port
USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit
Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3)
Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32
Leistung des USB-Ports 500 mA (max)
opfhörerbuchse
Anschluss Stereo, 3,5 mm-Buchse
Disceil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*) Aufnehmer Wellenlange 790 nm (CD) Laserleistung CLASSI Audioausgabe (Disc) Anzahl der Kanale 2 Kanäle (FL, FR) FL = Vorderer linker Kanal FR = Vorderer rechter Kanal * MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Lautsprecherbox
| Bauart | 1-Weg-, 1-Lautsprechersystem(Bassreflex-Ausführung) |
| Lautsprechereinheit(en) | |
| Gesamter Bereich | 8 cm Konustyp x 1/Kanal |
| Impedanz | 6 Ω |
Allgemeine Daten
Stromversorgung 220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme 12 W Abmessungen (B x H x T) 400mm× 213mm× 110mm [T = 72mm (min.)]
Masse 1,9 kg Betriebstemperaturbereich 0^ bis +40^ Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich 35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszeitstand
0,2 W (ca.)
Hinweis:
- Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten ungebährte Werte.
- Der Gesamtkirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.