SC-HT540 - Audiosystem PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-HT540 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SC-HT540 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-HT540 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-HT540 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-HT540 PANASONIC
Der Player kann DVD-Video discs wiedergeben, die mit dem Regionalcode „2" oder „ALL" gekennzeichnet sind.
Fortschnittliche, progressive Abtastung 9 Lieferiert ein glatteres und sCHRFERes Bild.
Kompatibel mit einer Vielzahl an Medienformaten DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX und mehr.
Hochleistungs-Soundeffekte Verbesserte Klangqualität, Bassverständigung und mehr. 28
Wir möchten Ohnen für den Kauf thesese Produkte danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lessen Sieitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschreiben, Inbetriebnahme oder Einstellen these Gerätes vollständig durch.
These Anleitungmente aufbewahren.
- Die Anleitungen beziehen sich auf die Modelle SC-HT540 und SC-HT990.
- Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die Abbildungen auf Modell SC-HT540.
- Die Erläuterungen von Bedienungsverfahren in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich hauptsächlich auf den Gebrauch der Fernbedienung, noch konnen die entsprechenden Vorgänge auch am Hauptgerät ausgeführrt werden, sofern die gleichen Funktionstaten wie an der Fernbedienung vorhanden sind.
HT540: Diese Features beziehen sich nur auf SC-HT540.
HT990: nur SC-HT990.
| Anlage | SC-HT540 | SC-HT990 |
| Hauptgerät | SA-HT540 | SA-HT990 |
| Frontlautsprecher | SB-FS540 | SB-FS990 |
| Mittellautsprecher | SB-PC540 | SB-PC895 |
| Surround-Lautsprecher | SB-FS741 | SB-FS540 |
| Subwoofer | SB-W540 | SB-W895 |
WARNING!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFUHRNG ANDERER VORGANGE ALS DER HIER ANGEGEBENK KANN ZU GEFAHRlicher STRAHLUNG Fuhren. REPARATUREND DURFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFUHRT WERDEN.
WARNING:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAIRVON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHADIGING IST DIESES GERAT SORGFALTIG VOR NASE,FEUCHITGKEIT,SPRITZ-UND TROPFWASSER ZU SCHUTZEN;STellenSIE KEINE FLUSSIGKEITEEN ENTHALTENDED BEHALTER,Z.B.BLUMENVASEN,AUF DAS GERAT.
WARNING!
- UM AUSREICHENDE BELUFTUNG ZU GEWAHRLEISTEN, DARF DIESES GERAT NICT IN EINEM BUCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER ENEIM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIER TDER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELUFTUNGSZUSTAND NICT DURCH VORHANGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSchLAG- ODER FEUERGEGFAHR DURCH UBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLUFTUNGSSCHLITZE DES GERATES NICH T DURCH GEGENSTände AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHANGE.
STELLN SIE KEINE QUELEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. - BEACHTEN SIE BER DER EntsORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLAGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, solle das Handy in größer Entfernung von dieser Gemät Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
(Im Inneren des Gerätes)
Zubehör

Bitte überprüfen und identifizieren Sie das mitgelieferte Zubehor.
1Fernbedierung
HT540 (N2QAYZ000004)
HT990 (N2QAYZ000002)

2 Batterien für Fernbedienung

1 MW-Rahmenantenne

1 UKW-Zimmerantenne

1 Videokabel

Lautsprecherkabel
HT540
1×kurzes Kabel
2×lange Kabel


HT990
1xkurzesKabel

2 Bögen mit Etiketten für Laufsprecherkabel

□ HT540 2 Stander HT990 4 Stander
2×Lautsprecherständer mit kurzem Kabel
2× Lautsprecherstandier mit langem Kabel

HT540 2 Socket HT990 4 Socket

HT540 8 Schrauben HT990 16 Schrauben

HT540 2 Abdeckplatten HT990 4 Abdeckplatten

1Netzkabel

| Inbetriebnahme | Zubehör | 2 | SCHRITT 5 Radio- und Netzkabelanschlüsse ... 10 |
| Einfache Einrichtung | SCHRITT 6 Vorbereiten der Fernbedienung ... 10 | ||
| SCHRITT 1 Montage der Laufsprecher...4 Optionen der Laufsprecherinstallation...6 | SCHRITT 7 Ausführren von QUICK SETUP (SCHNELLE EINrichtUNG)... 11 | ||
| SCHRITT 2 Positionieren der Laufsprecher...7 | Übersicht über die Bedienungselemente ... 11 | ||
| SCHRITT 3 Laufsprecheranschlüsse...8 | Abspielbare Discs. ... 12 | ||
| SCHRITT 4 Audio- und Videoanschlüsse...8 | Vorsichtshinweise zu Discs. ... 12 | ||
| Einfacher Audioanschluss...8 | Pflege ... 12 | ||
| Einfacher Videoanschluss...9 | Glossar ... 13 |

| Wiedergabe von Discs | Einfache Wiedergabe | 14 | Gebrauch der Bildschirmenüs | 20 |
| Verwenden des Hauptgeräts | 14 | Hauptmenü | 20 | |
| Verwenden der Fernbedienung | 15 | Other Settings (Weitere Einstellungen) | 21 | |
| Praktische Funktionen | 16 | Ändern der Player-Grundeinstellungen | 23 | |
| Anzeige der gegenüberigen Wiedergabe-Betriebsart | 16 | Ändern der Laufsprecher-Verzögerungszeit | 25 | |
| Jede Gruppen-, Programm- und Zufallswiedergabe | 16 | |||
| Abspielen von Datendiscs mit Navigationsmenüss | 17 | |||
| Abspielen von Datendiscs | 17 | |||
| Auswähen eines Titels mit CD-Text | 18 | |||
| Abspielen von HighMAT™-Discs | 18 | |||
| Wiedergabe von RAM und DVD-R/-RW (DVD-VR)-Discs. | 18 |

| Weitere Bedienvorgänge | Verwenden des Radios | 26 | Verbessern des Bassklangs: H.BASS | 29 |
| Automatisches Feststellen von Sendern | 26 | HT990 Verbessern des Surround-Soundeffektis: | ||
| Abrufen von Festsenden | 26 | Surround Enhancer | 29 | |
| Manuelle Abstimmung | 26 | Einstellen der Lautstärke für jeder Lautsprecher: | ||
| RDS-Empfang. | 27 | Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels | 29 | |
| Verwenden einer Außenantenne (optional) | 27 | Weitere nützliche Funktionen | 30 | |
| Verwenden von Soundeffekten | 28 | Einstellen der Einschlaf-Zeitschaltuhr | 30 | |
| Ändern des Klangcharakterns: Klangfeldregelung | 28 | Stummschalten des Klangs | 30 | |
| Verbessern des Mittellautsprecher-Klangs: Center Focus | 28 | Gebrauch eines Kopfhörers | 30 | |
| Verbessern des Stereoklangs: Dolby Pro Logic II | 28 | Verwenden des Music Port | 30 | |
| Einstellen der Bassstärke: Subwoofer-Ausgangspiegel | 28 | Fernbedienung anderer Geräte | 31 | |
| Bedienung des Fernsehgeräts | 31 |

| Referenz | Vorsichtsmaßnahmen | 32 | Fehlersuchanleitung | 33 |
| Hinweise zum DivX VOD-Inhalt | 32 | Technische Daten | 36 |
HT540 Frontlautsprecher
HT990 Front- und Surround-Lautsprecher
Vorbereitung
- Nehmen Sie die Montage auf einem weichen Tuch vor, um Schäden und Kratzer zu vermeiden.
- Verwenden Sie zum Zusammenbau einen Kreuzschlitzschraubendreher.
- Bite vergewissern Sie sich, dass die aufgeführten Zubehörteile vollständig vorhanden sind, bevor Sie mit Zusammenbau, Aufstellung und Anschluss der Lautsprecher beginnen.
Die Laatsprecher und Stander sind jeweils baugleich und konnen beliebig auf der rechten und linken Seite verwendet werden. - Hinweise zu einer möglichen Wandmontage finden Sie auf Seite 6.
Hinweis
-
HT990 Die Front- und Surround-Laufsprecher unterscheiden sich.
-
Überprüfen Sie den Aufkleber an der Rückwand eines Laufsprechers, bevor Sie den Ständer daran befestigen (→ Seite 7).
- Der Ständer mit dem kurzen Kabel ist für die Frontlautsprecher vorgesehen.

1 Bringen Sie den Ständer am Sockel an.
① Führn Sie das Lautspracherkabel durch den Sockel. Dies gehen schneller, wenn Sie das Kabel auf der Hälfte lose falten (nicht quetschen), den gefalteten Abschnitt durch das Loch führn und dann den Rest des Kabels durch den Sockel nachziehen.

② Bringen Sie den Ständer am Sockel an, während Sie leicht am Laufsprecherkabelziehen.

2 Sichern Sie den Ständer am Sockel.

3 Bringen Sie den Laufsprecher am Ständer an.
① Ziehen Sie das Ende des Laufsprecherkabels hereaus und führen Sie es zwischen die Grate.

② Bringen Sie den Laufsprecher am Ständer an.

Vor Anbringen der Lautsprecher entfern und für die Wandmontage aufheben (→ Seite 6).
4 Sichern Sie den Lautsprecher am Ständer.

5 SchlieBen Sie das Lautsprecherkabel an.


Montiert!
■ Sichern der Laufsprecher gegen Umfallen
-itte besorgen Sie sich Osenbolzen, die zum Einschrauben in die jeweils zur Verankerung vorgesehene Oberfläche geeignet sind.
- Konsultieren Sie bei Bedarf einen Fachmann bezüglich der geeigneten Vorgehensweise bei Montage an einer Betonwand oder an einer Stelle, wo der Werkstoff keinen festen Halt für Schrauben bietet. Bei unsachgemäßer Befestigung konnen Wand oder Lautsprecher beschädigt werden.
Bindfaden (seperat erhältlich)
Von der Wand zum Lautsprecher
fuhren und fest verknoten.

(separat
erhaltlich)
Optionen der Laufsprecherinstallation
■ Montage an einer Wand
Alle Laufsprecher (außer Subwoofer) können an der Wand befestigt werden.
Die zur Montage vorgesehene Wand oder andere Oberfläche (Pfeiler usw.) muss ein Tragvermögen von mindestens 10kg pro Schraube besitzen.itte konsultieren Sie bei Wandmontage der Lautsprecher einen Fachmann bezüglich der geeigneten Vorgehensweise. Bei unsachgemäßer Montage konnen Wand und Lautsprecher beschädigt werden.
- Es wird dringend angenaten, die Front- und Surround-Lautsprecher (beim Modell Ht840 nur die Frontlautsprecher) bei einer Wandmontage mit Bindfaden (separat erhältlich) zu sichern, damit sie nicht herunterfallen konnen.
HT540
2 Sc
nrauben
HT540
2 Abdeckplatten
HT99
4 Schrauben
HT990
4 Abdeckplatten


Vorbereitung für Front- und Surround-Lautsprecher (beim Modell HT540 nur Frontlautsprecher)
1 Entfernen Sie das Laufsprecherkabel vom Ständer.

2 Schlieben Sie das Kabel an ( Seite 5).
① Bringen Sie die Abdeckplatte am Front- oder Surround-Lautsprecher an (beim Modell HT540 nur am Frontlautsprecher).

② Schrauben Sie eine Schraube (separatehltlich) an einer geeigneten Stelle in die zur Montage vorgesehene Wand.

③ Hängen Sie den Lautspricher an die Wand, indem Sie die Schraube(n) in das Loch bzw. die beiden Löscher an der Rückwand des Lautspricher einpassen.
Frontlautsprecher HT540
Front- und Surround-Lautsprecher HT990


Mittellautsprecher

Surround-Lautsprecher HT540
z.B.

Bei Montage in dieser Position besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher herunterfällt, wenn er an der Wand nach links oder rechts verschoben wird.

Verändern Sie die Lage des Lautspechers so, dass sich die Schraube in dieser Position befindet.
Erneute Anbringung des Laufsprecherkabels am Ständer
1 Entfernen Sie die acht Schrauben vom Ständer, und nehmen Sie das Lautsprechernetz ab.

2 Positionieren Sie das Kabel.

Drucken Sie das Kabel in die Nut.

3 Befestigen Sie das Lautsprechnernetz mit den Schrauben.
■ Befestigung an Laatsprecherständern
(separat erhaltlich)
[AuBer Frontlautsprecher (HT540 HT990) und SurroundLautsprecher (HT990)]
Vergewissern Sie sich vor dem Kauf von Laufsprecherstandern, dass diese die unter aufgeführten Bedingungen erfüllen.
Bitte beachten Sie die Angaben zu Durchmesser und Länge der Schrauben sowie zum Abstand zwischen den Schrauben im Diagramm rechts unten.
Die Lautsprecherständer mussen ein Tragvermögen von mindestens 10kg besitzen.
- Die Lautspeicherständer mussen so konstruiert sein, dass ein stabiler Stand auch dann gewährleistet ist, wenn die Boxen in einer hohen Lage befestigt werden.
z.B. Mittellautsprecher
Metallschaubenlocher
Zur Anbringung an Lautsprecherständern
5 mm, Gewindesteigung 0,8 mm
Abdeckplattendickeplus 7 mm bis 10 mm

Lautsprecherständer
(separatehältnich)
Die Art und Weise, wie die einzelnen Laufsprecher angeordnet werden, kann die Wiedergabe der Basse und das erzeugte Klangfeld stark beeinflussen.itte beachten Sie daher die folgenden Hinweise:
- Stellen Sie die Lautsprecher grundsatzlich auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf.
Werden Laustspeicher zu nahe am Boden oder zu schtcht an Wanden oder Zimmerecken aufgestellt, kan das dazu fuhren, dass die Basse ubermaig betonet werden. Wande und Fenster sollen möglichst mit dicken Vorhängen abgedeckt werden. - Linke und rechte Lautsprecher sind austauschbar, jedoch nicht Front- und Surround-Lautsprecher.
- Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittlautsprecher und die Surround-Lautsprecher jeweils etwa im gleichen Abstand von der Hörposition auf. Bei den in den obigen Schemen angegebenen Winkeln handelt es sich ledigious um Richtwerte.

HT540
FRONT (L, R)

2
SURROUND (L, R)

3 MITTE

SUBWOOFER


HT990
1 RONT (L, R)

Verwenden Sie einen Frontlautspricher nicht als Surround-Laustspricher oder umgekehrt. Überprüfen Sie den Typ jedem einzelnen Laustsprachers anhand des Aufklebers an der Rückwand des Frontlautsprachers.


- Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Laufsprecher Durch den Gebrauch von anderen Laufsprecherboxen kann das Gerät beschäftigt werden, und die Klangqualität wird beinträchtigt.
- Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen Unterlage auf, damit sie nicht umkappen konnen. Falls eine Aufstellung auf einer ebenen Unterlage nicht möglich ist, müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, um ein Umkappen der Lautsprecher zu verhindern.
Hauptgerät Hinweis
- Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den Laustspruchern und der Anlage, damit eine ausreichende Belüfung gewährleistet ist.
- Halten Sie für ausreichende Belüftung und gutter Luftzug um das Geräth erhum einen Abstand von mindestens 5 cm zu allen Seiten hin ein.
Die Beluftungsschlitze des Hauptgerats dürfen nicht blockiert werden.
Mittellautsprecher
- Die vom Mittellautsprecher erzeugten mechanischen Schwingungen können Bildstorungen verursachen, wenn der Mittellautsprecher direkt auf dem Fernsehgerat aufgestellt wird. Stellen Sie den Mittellautsprecher davon auf einem Hi-Fi-Schrank oder Regal auf.
- Um zu verhindern, dass die Laufsprecher herunterfallen, sollen den nicht direkt auf dem Fernsehgerät aufgestellt werden.
Subwoofer
Stellen Sie den Subwoofer rechts oder links geben dem Fernsehgerät, auf dem Boden oder auf einem stabilen Regal auf, damit keine mechanischen Schwingungen erzeugt werden. Halten Sie etwa 30 cm Abstand vom Fernsehgerät ein.
Achtung
- Stellen Sie sich nicht auf den Sockel. Seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der Höhe sind.
z.B. Frontlautsprecher

- Der mit einem Netz bespannte Bereich der Laufsprecher sind nicht berührt werden.
z.B. HT540 Surround-Laatsprecher


Hinweise zum Gebrauch der Lautsprecher
- Eine Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
-
Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen, um Beschäftigungen zu vermeiden:
-
Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
- Wenn die Lautspricher wegen eines Schallplattenspielers, Rauschen von UKW-Sendungen oder des Sinussignals eines Oscillators, einer Test-Disc oder eines elektronischen Instruments nachhallen.
- Bei der Einstellung des Klangcharakterns.
- Beim Ein- und Ausschalten des Gerätes.
Bei Aufreten von Farbstörungen beim Fernsehempfang
Die Front- und Mittellautsprecher sind auf den Betrieb in unmittelbarer Höhe eines Fernsehgerätes ausgelegt, noch kann es je nach Fernsehergat und Platzierung der einzelnen Komponenten zu Bildstörungenkommen.
In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät etwa 30 Minuten lang aus.
Meistens wird eine derartige Störung durch die eingebaute Entmagnetisierfung des Fernsehgerätes beseitigt. Falls nicht, stellen Sie die Lautspricher in einem größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Achtung
- Das Hauptgerät und die Laufsprecher im Lieferumfang *{duren* nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwendet werden. Anderenfalls konnen Verstärker und/oder Laufsprecher beschädigt werden, und es besteht die Gefahr eines Brandes. Falls es zu einer Beschädigung gekommen ist oder eine plötzliche Abnahme der Leistung festgestellt wird, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
-itte versuchen Sie auf keinen Fall, diese Laatsprecher auf andere Weise als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben an einer Wand zu befestigen.
Lautsprecherkabel
HT540
- 1×kurzes Kabel: Für Mittelautsprecher
- 2 × Lange Kabel: Für Surround-Lautsprecher
HT990
- 1×kurzes Kabel: Für Mittellautsprecher

2 Bögen mit Etiketten für Laufsprecherkabel
- Bringen Sie die Etiketten an den Lautsprecherkabeln an, um die Identifizierung der einzelnen Lautsprecher beim Anschließen zu erleichtern.


SCHRITT4
Audio- und Videoanschlüsse
- Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht indirekt über einen Videorecorder her. Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
- Schalten Sie das Fernsehgerät vor dem Anschlieben aus, und schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach.
Videokabel

Einfacher Audioanschluss

- Über diesen Audioanschluss kann der Klang vom Fernsehgerat über das Heimkino-System ausgegeben werden. Siehe „Fernbedienung anderer Geräte" (→ Seite 31).
Einfacher Videoanschluss

Weitere Videoanschlüsse für bessere Bildqualität

COMPONENTVIDEOOUT
- Verwenden der COMPONENT VIDEO OUT-Buchse
Die COMPONENT VIDEO OUT-Buchse bietet ein klareres Bild als die S-VIDEO OUT-Buchse. Von diesen Buchsen können sowohl Komponentensignale mit Zwischenzeilenabtastung als auch solche mit Zeilensprungabtastung ausgegeben werden. Wenn der Videoanschluss an diesen Buchsen hergestellt wird, werden die Farbdifferenzsignale (P_S / P_R) und das Luminanzsignal (Y) getrennt ausgegeben, um eine originalgeteue Farbwiedergabe zu erhalten.
Die Beschriftung der Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen ist je nach Ausführung des verwendeten Fernsehgerätes bzw. Monitors verschiedene (z.B. Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.
- Wahlen Sie bei Herstellung dieser Verbindung „Video/YPbPr“ oder „S-Video/YPbPr“ aus QUICK SETUP (→ Seite 11) aus. Wenn „RGB/No Output“ ausgewähl ist, wird das RGB-Signal über die SCART (AV)-Buchse ausgegeben, jedoch nicht über die Component Video-Ausgangsbuchsen.
So geben Sie Videomaterial mit Zeilensprungabtastung wieder
- Verbinden Sie das Gerät mit einem Fernsehgerät, das mit Zeilensprungabtastung kompatibel ist.
- Stellen Sie „Video Output Mode" auf „480p" oder „576p", und folgen Sie den Anweisungen auf dem Menübildschirm (→ Seite 21, Picture Menu).
- Panasonic-Fernseherate mit den Eingangsbuchsen 625 (576)/50i-50p, 525 (480)/60i-60p sind kompatibel mit Zeilensprungabtastung. Konsultieren Sie den Hersteller, wenn Sie ein Fernseherat einer anderen Marke besitzen.

S-VIDEO OUT
- Verwenden der S-VIDEO OUT-Buchse
Das an der S-VIDEO OUT-Buchse anliegende Videosignal liefert im Vergleich zum Anschluss an der VIDEO OUT-Buchse ein Bild mit lebhafteren Farben, da das Farbsignal (C) getrennt vom Luminanzsignal (Y) ausgegeben wird. (Das tatsächliche Ergebnis hangt vom Fernsehgerat ab.)

SCART
- Verwenden der SCART (AV)-Buchse
Um eine Verbesserung der Bildqualität zu erzielen, können Sie den Typ des von der SCART (AV)-Buchse ausgegebenen Videosignals dem jeweils verwendeten Fernsehgerät entsprechend von „Video" auf entweder „S-Video" oder „RGB" einstellen. Wahlen Sie „S-Video/YPbPr" oder „RGB/No Output" aus QUICK SETUP ( Seite 11). Über diesen Anschluss kann auch der Klang vom Fernsehgerät über das Heimkino-System ausgegeben werden. Weitere Informationen finden Sie unter „Fernbedienung anderer Geräte" ( Seite 31).
■ Anschluss an Kabelfernsehen oder Videorecorder

Kabelfernsehen oder Videorecorder
(separate erhältlich)
SCHRITT5 Radio- und Netzkabelanschlüsse

MW-Rahmenantenne

UKW-Zimmerantenne

Netzkabel
- Schlieben Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
- Verwendene einer Außenantenne (optional) ( Side 27).

Energieeinsparung
Auch im ausgeschalteten Zustand nimmt das Hauptgerät eine geringe Menge Strom auf (ca. 0,5 W). Trennen Sie daher den Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie zu sparen, wenn das Gerät langere Zeit nicht benutzt wird.
Nach erneutem Anschlieben an das Stromnetz müssen bestimmte gespeicherte Einstellungen neu vorgenommen werden.
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit thisem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht in Verbindung mit anderen Geräten. Verwenden Sie auch keine Netzkabel für andere Geräte mit thisem Gerät.
SCHRITT6 Vorbereiten der Fernbedienung

Fernbedienung

Batterien
Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) mit denen der Fernbedienung übereinstimmen.


- Keine Akkus verwenden.
- Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Vermeiden Sie es:
- alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;
- Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen;
- Batterien starker Wärme oder offen Flammenauszusetzen;
- Batterien zu zerlegen oder kurzzuschlieben;
- zu versuchen Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen;
- Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden.
Unsachgemäß Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolytflüssigkeit führen, die die Fernbedienung beschädigen kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längerere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung direkt vor dem Gerät auf den Signalsensor
( Seite 11), innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Das QUICK SETUP-MENU gestattet es Ihnen, erforderliche Einstellungen bequem vorzunehmen.
Zur Wiedergabe des Bildes vom Hauptgerät schalten Sie das Fernsehgeber ein und ändern den Video-Eingangsmodus (z.B. VIDEO 1, AV 1, etc.).
- Hinweise zum Ändern des Video-Eingangsmodus des Fernsehgerätes finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
- Mit dieser Fernbedienung setzen sich eine grundlegende Bedienvorgänge des Fernsehgerats ausführten (→ Seite 31).
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| Das Gerätschalten. | Wählen Sie „DVD/CD" aus. | Drücken und Halten zur Darstellung des QUICK SETUP-Menüss. | Nehmen Sie die Einstellungen anhand der angezeigten Informationen vor. | Drücken Sie abschiedeND QUICK SETUP. | Gedrückt halten zum Beenden. |
Späteres Ändern dieser Einstellungen
Wahlen Sie, "QUICK SETUP" im Register, "Others" aus ( Seite 24).
Die Abbildung zeigt Modell SC-HT540.

Übersicht über die Bedienungselemente
Bereitschafts-/Einschalttaste [I/I]
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom. (14)
![PANASONIC SC-HT540 - Bereitschafts-/Einschalttaste [I/I] - 1](/content/2019/08/104368/images/40ff064e9393065290c96412fadee6273c87e7cddac54feae979ed36cb6fd625.jpg)
Is 2 Sekunden lang gedrück halten.
Die Abbildung zeigt Modell SC-HT990.
OPEN/CLOSE
Das Disc-Fach öffnen/schlieben (14)
TUNING
Überspringen oder Zeitlupenwiedergabe (14)/ Radiosender auswahlen (26)
Die Bedienvorgänge dieser Anleitung werden meistens mit den Formaten beschrieben. Symbole wie DVD-zeigen das Format an.
| DVD VIDEO VIDEO | DVD-Video DVD-V - |
| DVD AUDIO | DVD-Audio DVD-A DVD-V • DVD-V Einige DVD-Audio-Discs enthalten DVD-Videoinhalt. Zur Wiedergabe von DVD-Videoinhalten wahren Sie „Play as DVD-Video" im Other Menu (→ Seite 22). |
| COMPACT DISC DIGITAL VIDEO SUPERVIDEO | Video-CD VCD • Einschießlich SVCD (entsprechend IEC62107) |
| DVD RAM RAM 4.7 | DVD-RAM DVD-VR MP3 JPEG MPEG4 DivX *1 • DVD-VR Aufgezeichnet mit Geräten, die Version 1.1 des Video Recording Format (eine vereinheitliche Video-Aufzeichnungsnorm) verwenden, wie beispelseweise DVD-Videorecorder, DVD-Videok cameras, PCs usw. • JPEG Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern mit DCF (Design rule for Camera File system) Standardversion 1.0. • MPEG4 Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern [entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem]. |
| DVD R R4.7 DVD RW R R DL | DVD-R (DVD-Video)*2/DVD-RW (DVD-Video) DVD-V • Discs, die mit DVD-Videorecordern oder -kameras bespielt und finalisiert*3 wurden. DVD-R (VR)*2/DVD-RW (VR) DVD-VR • Discs, die auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videok cameras aufgenommen und finalisiert*3, wurden, die Version 1.1 (oder nur 1.2 DVD-R DL) des Video Recording Format (eine vereinheitliche Video-Aufzeichnungsnorm) verwenden. DVD-R/DVD-RW MP3 JPEG MPEG4 DivX *1 • Finalisieren*3 Sie die Disc nach der Aufnahme. |
| - | +R (Video)*2/+RW (Video) DVD-V • Discs, die mit DVD-Videorecordern oder -kameras bespielt und finalisiert*3 wurden. |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO TEXT | CD CD WMA MP3 JPEG VCD MPEG4 DivX *1 • Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R/RW-Discs geeignet, die in einem der oben aufgeführten Formate bespielt wurden. Beenden Sie die Aufnahmesitzungen oder finalisieren*3 Sie die Disc nach beendeter Aufzeichnung. • CD Dieses Gerät ist kompatibel mit HDCD, unterstützt aber nicht die Funktion Peak Extend (eine Funktion, die den Dynamikbereich von Signalen auf hoher Ebene erweitert). HDCD-codierte CDs klingen better, da sie mit 20 Bit codiert sind, im Vergleich zu 16 Bit bei allen anderen CDs. • WMA MP3 JPEG Dieses Gerät kann auch HighMAT-Discs abspeilen. • WMA Dieses Gerät unterstützt keine Multiple Bit Rate (MBR: eine Daten bei demselben Inhalt, die in verschiedenen Bit-Raten codiert wurde). |
1 Mit DivX Ultra hinzugekommen Funktionen werden nicht unterstützt.
^2 Einschließlich einseitiger, doppelt beschichteter Discs.
^*3 Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten erfolgt.
- Je nach Disc-Typ oder Zustand der Aufzeinung kann es vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit dem Gerät abgespielt werden können.
Nicht mit diesen Gerät abspielbare Discs
DVD-RW Version 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD und Photo-CD, DVD-RAM-Discs, die nicht aus ihrer Cartridge entnett werden konnen, 2,6-GB und 5,2-GB DVD-RAM sowie im Handel als "Chaoji VCD" vertriebene Discs einschließlich CVD, DVCD und SVCD, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
Videosysteme
- Dieser Player kann sowohl PAL als auch NTSC wiedergeben, aber Ihr Fernsehgerät muss mit dem auf der Disc verwendeten System kompatibel sein.
- PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht korrekt wiedergegeben werden.
- Dieses Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60 umwandeln, zur Anzeuge auf einem PAL-Fernsehgerät (→ Seite 24, „NTSC Disc Output" in Register „Video").
Vorsichtshinweise zu Discs
■ Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen.

Vorsichtshinweise zur Handhabung
- Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleiber auf Discs an. Dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbarGMT wird.
- Beschreiben Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
- Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol, Farbverdūnner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
- Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
-
Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von Discs:
-
Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern oder Etiketten befinden (Leih-Discs usw.).
- Stark verwelte oder gesprungene Discs.
- Unregelmäßige geformte (z.B. herzförmige, acheckige usw.) Discs.
Pflege
Reinigen Sie这点es Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen diesen Gerätes.
- Bite lessen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Verwenden Sie keine der im Handel erhältlichen Linsenreiniger, daß zu Fehlfunktion des Geräts führen kann. Das Reinigen der Linse ist im Allgemeinen nicht notwendig, was jedoch von der Betriebsumgebung abhängig ist.
Vergewissern Sie sich vor einem Transport des Gerätes, dass sich keine Disc im Disc-Fach befindet. Falls eine Disc beim
Transport eingelegt bleibt, kann dies eine schwere Beschädigung von Disc und Gerät verursachen.
Decoder
Ein Decoder stellt die codierten Audiosignale auf DVDs wieder auf ihren ursprünglichen Zustand her. Dies wird als Decodierung bezeichnet.
DivX
DivX ist eine beliebte Medientechnologie, die von DivX, Inc. entwickelt wurde. DivX Media-Dateien enthalten hoch komprimierte Videos mit einer hohen Bildqualität und relativ geringen Dateigröße.
Dolby Digital
Dieses Verfahren zur Codierung von Digitalsignalen wurde von Dolby Laboratories entwickelt. Bei den Signalen kann es sich um (2-kanalige) Stereosignale oder um mehrkanalige Audiosignale handeln. Mit diesen Verfahren können große Audiodatenmengen auf einer Disk aufgenommen werden.
DTS (Digital Theater Systems)
Dieses Surround-System ist weltweit in Filmtheatern verbreitet. Da es sich durch eine saubere Kanaltrennung auszeichnet, halten sich äußert realistische Klangeffekte damit erzielen.
Dynamikbereich
Beim Dynamikbereich handelt es sich um die Differenz zwischen dem leisesten Ton, der noch über dem Betriebsgeräusch des Geräts wahrnehmbar ist, und dem lautesten Ton, der abgegeben werden kann, bevor Verzerrungen im Klang auftreten.
Film und Video
DVD-Videos werden entweder von Film oder von Video aus aufgenommen. Dieses Gerät kann den verwendeten Typ erkennen und danach die passende Methode für die Zeilensprungabtastung bestimmen.
Film: Aufgenommen mit 25 Vollbildern (PAL-Discs) oder 24 Vollbildern pro Sekunde (NTSC-Discs). (auch NTSC-Discs, die mit 30 Bildern pro Sekunde aufgenommen wurden). Allgemein passend für Kinofilme.
Video: Aufgenommen mit 25 Vollbildern/50 Halbbildern (PAL-Discs) oder 30 Vollbildern/60 Halbbildern pro Sekunde (NTSC-Discs). Allgemein passend für Fernsehspiele und Trickfilme.
Vollbild-Standbild und Halbbild-Standbild
Vollbilder sind die Standbildere, die zusammengenommen einen Film ergeben. Es gibt ungebär 30 Vollbilder pro Sekunde.
Jedes Vollbild setzt sich aus 2 Halbbildern zusammen. Bei herkommlichen Fernsehsystemen werden diese Halbbilder nacheinander auf dem Bildschirm angezeigt, um Vollbider zu erzeugen.
Ein Standbild erscheint auf dem Bildschirm, wenn das Laufbild pausiert wird. Ein Vollbild ist aus zwei abwechselnden Halbbildern aufgebaut, so dass sich ein verschwominenes Bild ergebnis kann, jeder ist die allgemeine Bildqualität hoch.
Ein Halbbild-Standbild ist nicht verschwommen, enthalt jedoch nur die Hälfte der Informationen eines Vollbild-Standbilds, so dass es eine geringere Bildqualität aufweist.
I/P/B
Bei der für DVD-Video-Disks verwendeten Videokompressions-Norm MPEG 2 werden die folgenden 3 Bildtypen zur Codierung jeder Vollbilds auf dem Bildschirm verwendet.
I: I-Bild (Intra-Codierung) Dieses Bild weist die Beste Bildqualität auf und deshalb empfeht es sich, bei der Einstellung der Bildqualität ein I-Bild zu verwenden.
P: P-Bild (Prädaktiv-Codierung) Bei dieser Bildtyp erfolgt die Codierung auf der Grundlage eines früheren I-oder P-Bilds.
B: B-Bild (bidirektionale Prädiktiv-Codierung) Bei diesen Bildtyp erfolgt die Codierung durch Vergleichen des vorigen mit dem nachsten I- und P-Bild, deshalb hat dieser Typ die geringste Menge an Bildinformationen.
Dieses System wird zum Komprimieren/Dekrompimieren von Farstandbildern verwendet. Wenn Sie JPEG als Speichersystem auf Digitalk cameras usw. ausgewählten haben, werden die Daten auf 1/10 bis 1/100 ihrer Originalgroße komprimiert. Der Vorzug von JPEG liegt in den geringeren Qualitätsabzügen im Vergleich zum Grad der Komprimierung.
Dabei handelt es sich um unkomprimierte Digitalsignale, die denen auf CDsählich sind.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Eine Audio-Komprimierungsmethode, die Audiodaten ohne hörbaren Qualitätsverlust auf ein Zehntel ihrer Höhe komprimiert.
MPEG4
Ein Komprimierungssystem für die Verwendung bei mobilen Geräten oder in einem Netzwerk, das eine äußert effiziente Aufnahme bei einer niedrigen Bitrate möglich.
Wiedergabesteuerung (PBC)
Falls eine Video-CD mit Wiedergabsteuerung versehen ist, können Sie Szenen und Informationen mittels der Menü wahlen.
Zeilensprungabtastung/Zwischenzeilenabtastung
Der Videosignalstandard PAL hat 576 abgetastete Zwischenzeilen (i), wohingegen bei der Zeilensprungabtastung, genannot 576p, die doppelte Anzahl an Zeilen verwendet wird.
Für den NTSC-Standard werden diese 480i bzw. 480p genannot. Die Ausgabe mit Zeilensprungabtastung ermöglich die hochauflosende Wiedergabe von Videodaten, die auf Medien wie DVD-Video aufgenommen wurden.
Ihr Fernseher muss mit der Zeilensprungabstusage kompatibel sein.
Abtastfrequenz
Bei der Abtastung handelt es sich um ein Verfahren zur Umwandlung der innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls gewonnenen Samples der Spitzen der Klangwellenform (analoges Signal) in Binärziffern (digitale Codierung). Da die Abtastfrequenz die Anzahl der pro Sekunde gewonnenen Samples angibt, entsprechen höhere Werte der Abtastfrequenz einer getreueren Reproduktion des Originalklangs.
WMA (Windows Media™ Audio)
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröbe als MP3.
Zur Wiedergabe des Bildes vom Hauptgerät schalten Sie das Fernsehgeber ein und ändern den Video-Eingangsmodus (z.B. VIDEO 1, AV 1, etc.).
- Hinweise zum Ändern des Video-Eingangsmodus des Fernsehgerätes finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
Verwendendes Hauptgeräts
Die Abbildung zeigt Modell SC-HT990.
1 Das Gerät einschalten.

2 „DVD/CD“ auswahlen.
SELECTOR
- Mit „AUX“ oder „TV“ werden Videorecorder-, Fernseh- oder Kabelfernsehprogramme angezeigt. (Siehe Seite 9 zu den notwendigen Anschlüssen.)
3 Das Disc-Fach öffnen.
OPEN/CLOSE

4 Die Disc einlagen.
- Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die Beschrifting der Seite, die Sie abspielen möchten, nach oben zeigt.
- Für DVD-RAM, entfernen Sie die Disc aus der Cartridge, bevor Sie sie verwenden.


Hinweis
Die Disc rotiert weiter, wahrend Menus angezeigt werden. Drucken Sie, wenn Sie mit den Menus fertig sind, [■] (Stopp), um den Laufwerkmotor und den Fernsehsschirm zu halten.
Die Gesamtanzahl der Titel wird möglichwerweise bei +R / + RW nicht korrekt angezeigt.
Verwendend der Fernbediedung

| Stopp | STOP | Während die Anzeige „RESUME“ im Display erscheint, wird die aktuelle Position gespeichert. • Drücken Sie [▶ PLAY], um die Wiedergabe fortzusetzen. • Drücken Sie [■ STOP] noch einmal, um die gespeicherte Position zu Löschen. |
| Pause | PAUSE | • Drücken Sie [▶ PLAY], um die Wiedergabe neu zu starten. |
| Überspringen | SKIP | - |
| Überspricken | WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX [Bei Programm- und Zufällswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung (→ Seite 16).] [▲,▼]: Gruppe überspringen [▼,▶]: Inhalt überspringen |
| Suchlauf (während der Wiedergabe) | SLOW/SEARCH →→→ Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand) | · Bis zu 5 Geschwindigkeitsstufen. · Drücken Sie [▶ PLAY], um die normale Wiedergabe zu starten. |
| · VCD Zeitlupenwiedergabe: nur in Vorwärtsrichtung. · MPEG4 DivX Zeitlupenwiedergabe: Funktioniert nicht. |
| Einzelbild- Weiterschaltung (im Pausenzustand) | DVD-A (Laufbild-Abschnitt) DVD-VR DVD-V VCD ENTER VCD Nur in Vorwärtsrichtung. |
| Wahl von Einträgen des Bildschirmmenüss | Auswählen ENTERT Registrieren | - |
| Zahl eingeben | DVD-VR ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ≥10 | DVD-A ① → [1] → [2] z.B. zur Eingabe von 12: [≥10] → [1] → [2] VCD mit Wiedergabesteuierung Drücken Sie [■ STOP], um die Wiedergabsteuerungsfunktion abzubrechen, und drücken Sie dann die Zifferntasten. |
| ENTER | WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX z.B. zur Eingabe von 123: [1] → [2] → [3] → [ENTER] | |
| CANCEL | • Drücken Sie [CANCEL], um eine falsch eingegebene Ziffer zu halten. |
| Disc-MENU | TOP MENU DIRECT NAVIGATOR | DVD-A DVD-V Anzeigen des Hauptmenü’s einer Disc. DVD-VR Crücken Sie die Taste, um die Programme anzuzeigen (→ Seite 18). |
| MENU PLAY LIST | DVD-V Anzeigen eines Disc-Menü’s. DVD-VR Crücken Sie die Taste, um eine Abspiellmente anzuzeigen (→ Seite 18). | |
| RETURN ○ | VCD mit Wiedergabesteuierung Anzeigen eines Disc-Menü’s. |
| Zurückkehren zur vorherigen Bildschirm- anzeige | RETURN | - |
| DVD-VR MP3 MPEG4 DivX Zeitanzeige ←→Informationsanzeige (z.B. DVD-VR Programmnummer) | ||
| Display des Hauptgerätes | FL DISPLAY | JPEG Bei aktivierter Diashow (→ Seite 20): SLIDE←→Inhaltsnummer Bei deaktivierter Diashow: PLAY←→Inhaltsnummer |

Anzeige der gegenüber Wiedergabe-Betriebsart

Drucken Sie [FUNCTIONS].
Mit jedem Drucken der Taste:
Hauptmenü (→Seite 20) → Basisinformationen → Details
↑—— aus (keine Bildschirmmenü) ←
Basisinformationen
Beispiel: DVD-V Laufende Wiedergabe-Nummer Verstrichene Spielzeit

Details
Beispiel: DVD-V

- MPEG4 DivX Video-und Audioinformationen werden während derSuche nicht angezeigt.
Jede Gruppen-,Programm- und Zufallswiedergabe

- Die Auswahl von „Play as Data Disc" in Other Menu ( Seite 22) wird möglich, wenn die folgenden Funktionen zur Wiedergabe von WMA-, MP3-, JPEG-, MPEG4 oder DivX Video-inhalten nicht verfügbar sind.
- DVD-V Bestimmte Einträge werden nicht abgespielt, bzw. sie einprogrammiert wurden.
- DVD-A Bestimme Discs enthalten Bonusgruppen. Wenn nach Wahl einer Bonusgruppe eine Aufforderung zur Eingabe des Passwords auf dem Bildschirm erscheint, müssen Sie das Passport über die Ziffernlasten eingeben, bevor die betreffende Bonusgruppe abgeschlossen werden kann. Einzelheiten zum Passport finden Sie in der Begleitliteratur der jeweiligen Disc.
Drucken Sie im Stoppmodus [PLAY MODE].
Alle Bildschirmanzeigen für Gruppen-, Programm- und Zufallswiedergabe werden nacheinander aufgerufen.
![PANASONIC SC-HT540 - Drucken Sie im Stoppmodus [PLAY MODE]. - 1](/content/2019/08/104368/images/2bc4cd220bde0249b706a4ad4770030d7a3eee01fb3e13e8cdf7a509635cd72f.jpg)
So beenden Sie den Modus für alle Gruppen, den Programm-oder den Zufallsmodus
Drucken Sie im Stoppmodus mehrmals [PLAY MODE].
Abspielen aller Gruppen
DVD-A
Drucken Sie [▶ PLAY].
Programmwiedergabe (bis zu 32 Disc-Einträge)
1 Betätigten Sie die Ziffer gewünschten Eintrags.
(WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Drucken Sie [ENTER], um die Auswahl zu bestätigten.)
Beisiel: [DVD-V]
| 1 | |
- Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc-Einträge zu programmieren.
- So wahlen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. zur Eingabe von 12: [≥10] → [1] → [2]
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX [1] [2] [ENTER]
2 Drucken Sie [▶ PLAY].
So wahlen Sie einen Eintrag mit den Pfeiltasten aus
Drücken Sie [ENTER] und [, ] , um einen Eintrag auszuwahlen, und dann [ENTER], um die Auswahl zu bestätigten.
Wahl aller Disc-Einträge
Während das Feld „Chapter“, „Track“ oder „Content“ hervorgehoben ist, drucken Sie [▲,▼] zur Auswahl von „ALL“. Drücken Sie dann [ENTER] noch einmal, um die Auswahl zu bestätigten.
Beispiel: DVD-V
| Chapter | Time |
| [ALL] | |
Soändern Sie das ausgewählte Programm
1 Drucken Sie [, ] zur Auswahl der Programmnummer.
2 Betätigen Sie die Zifferntasten zum Ändern des gewünschten Eintrags.
(WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Drucken Sie [ENTER], um die
Auswahl zu bestätigten.)
So löschen Sie das ausgewählte Programm
1 Drucken Sie [, ] zur Auswahl der Programmnummer.
2 Drücken Sie [CANCEL] (oder drücken Sie [, , , ] zur Auswahl von „Clear" und dann [ENTER]).
So löschen Sie das ganze Programm
Drucken Sie „Clear all" mit [▲,▼, △, ▲] und dann [ENTER].
Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Gerätes,
Öffnen des Disc-Fachs oder Wechseln der Programmquelle gelöscht.
Zufallswiedergabe
DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Betätigten Sie die Zifferntasten zur Wahl der gewünschten Gruppe oder des Titels.
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Drucken Sie [ENTER],
um die Auswahl zu bestätigten.)
Beispiel: DVD-V
| Random Playback |
| Choose a title. Title 1 |
DVD-A
- Zur Eingabe aller Gruppen drücken Sie [>, ], um „All auszuwahlen, und dann [ENTER].
- Um die Anzahl einer Gruppe rückgangig zu machen, betätigten Sie die Zifferntasten, die der Nummer der zu loschenden Gruppe entsprechen.
2 Drucken Sie [▶ PLAY].
![PANASONIC SC-HT540 - Drucken Sie [▶ PLAY]. - 1](/content/2019/08/104368/images/fbd1bf585bd76911be79b77f1f2d165549fdc02dfae4fe380158d2ea594a95be.jpg)
Abspielen von Datendiscs
WMA MP3
JPEG
MPEG4
DivX
TOP MENI
MENU

Die Auswahl von „Play as Data Disc" in Other Menu (→ Seite 22) wird möglich, wenn die folgenden Funktionen zur Wiedergabe von WMA, MP3, JPEG, MPEG4 oder DivX-Videoinhalten nicht verfügbar sind.
- Abspielen von HighMAT™-Discs (→ Seite 18)
Abspielen eines Programms (Playback Menu)
1 Drucken Sie [TOP MENU].
- Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drucken Sie [TOP MENU].
![PANASONIC SC-HT540 - Drucken Sie [TOP MENU]. - 1](/content/2019/08/104368/images/538cdb765994aa17fad526db9409c1c9e7ca92dab0e3a2b78fad1eef3210ce4b.jpg)
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl von „All“, „Audio“, „Picture“ oder „Video“ und dann [ENTER].
Abspielen ausgewählter Einträge (Navigation Menu)
1 Drücken Sie [MENU].
- Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drucken Sie [MENU].
Z.B.
![PANASONIC SC-HT540 - Drücken Sie [MENU]. - 1](/content/2019/08/104368/images/a58a5c133d0ce1d53ef6086b6ba90e0b10a01cba85d7c783e74ffa11004ead18.jpg)
2 Drücken Sie [4] und dann [▲,▼], um eine Gruppe auszuwahlen, und bestätigen Sie mit [ENTER].
3 Abspielen des Gruppeninhalts in festgelegter Reihenfolge Drucken Sie [ENTER].
Abspielen ausgewählten Inhalts starten
Drucken Sie [, ] zur Auswahl und dann [ENTER].
Zur Wiedergabe von WMA/MP3-Dateien bei Anzeige eines JPEG-Standbilds auf dem Fernsehschirm wahren Sie zunachst die JPEG-Datei aus und dann den Audioinhalt.
(Der umgekehrte Bedienungsablauf Funktioniert nicht.)
Gebrauch von Untermenüs
① Bei Anzeige des Navigation Menu Drücken Sie [FUNCTIONS].
② Drücken Sie [, ] , um einen Eintrag auszuwahlen, und bestätigten Sie mit [ENTER].
Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc entsprechlich.
| ✓ Multi | Gruppen und Inhalte werden angezeigt. |
| List | Anzeigen nur des Inhalts |
| Tree | Anzeigen nur von Gruppen |
| Thumbsail | Anzeigen von Pikogrammen JPEG |
| Next group | Sprung zur nächsten Gruppe |
| Previous group | Sprung zur vorherigen Gruppe |
| All | WMA/MP3, JPEG, MPEG4 und DivX-Video |
| Audio | nur WMA/MP3 |
| Picture | nur JPEG |
| Video | nur MPEG4 und DivX-Video |
| Help display | Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der verstrichenen Spielzeit |
| Find | Zum Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Name (→ unter) |
Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen
Markieren Sie einen Gruppennamen, um die Gruppe zu durchsuchen, oder einen Inhaltsnamen um dessen Inhalt zu durchsuchen.
① Bei Anzeige des Untermenus ( offen)
Drücken Sie [▲,▼] zur Auswahl von „Find" und dann [ENTER].
*A
Find
② Drücken Sie [, ] zur Auswahl eines Buchstabens und dann [ENTER].
- Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren Buchstaben einzugeben.
- Kleinbuchstaben können ebenfals gesucht werden.
- Drucken Sie [▲, ▷ SLOW/SEARCH], um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten.
- Drücken Sie [<], um ein Zeichen zu Löschen.
- Lassen Sie das Sternchen (*) stehen, wenn Sie nach Titeln suchen, die das eingegebene Zeichen enthalten.
- Löschen Sie das Sternchen () , um alle Namenuchen zu halten, die mit dem von Ihnen eingebehen Buchstaben beginnten. Um das Sternchen () wieder einzufügen, rufen Sie das Untermenü noch einmal auf und wahren „Find" aus.
③ Drücken Sie [▶] zur Auswahl von „Find“ und dann [ENTER]. Die Liste mit den Suchergebnissen erscheidt.
④ Drücken Sie [▲,▼], um Inhalt oder Gruppe auszuwahlen, und bestätigten Sie mit [ENTER].
Auswahlen eines Titels mit CD-Text
CD
TOP MENU
MENU



Wiedergabe von RAM und DVD-R/-RW (DVD-VR)-Discs
DVD-VR

Titel erscheinen mit CD-Text-Disc-Wiedergabe.
1 Drucken Sie [TOP MENU] oder [MENU].
- Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [TOP MENU] oder [MENU].
Beispiel: CD-Text
![PANASONIC SC-HT540 - Drucken Sie [TOP MENU] oder [MENU]. - 1](/content/2019/08/104368/images/0355cbbbe1b563c0a5d277e7634254dadc2b98a46f1129e9042f05f4d2eb1086.jpg)
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl des Titels und dann [ENTER].
- Drücken Sie [FUNCTIONS], um die Wiedergabe-Betriebsarten und die aktuelle Position anzuzeigen.
![PANASONIC SC-HT540 - Drücken Sie [, ] zur Auswahl des Titels und dann [ENTER]. - 1](/content/2019/08/104368/images/3bcb6858f3ad5c83d52065b59314f40c1fd74cf6a4e527047305f4d2ba3054c1.jpg)
Abspielen von HighMAT™-Discs
WMA MP3 JPEG

1 Drucken Sie [TOP MENU].
- Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [■ STOP].
- Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc aufgezeichneten, wenn Sie [FUNCTIONS] drücken.
2 Drücken Sie [, , , ] zur Auswahl des Eintrags und dann [ENTER].
- Wiederholen Sie gegebenenfalls diesen Schritt.
Z.B.
![PANASONIC SC-HT540 - Drücken Sie [, , , ] zur Auswahl des Eintrags und dann [ENTER]. - 1](/content/2019/08/104368/images/56fcacc9428c86a28a6d61f844ea91ccdce110b4395ddf17c61da726e075365c.jpg)
Menu: Zum Aufrufen des
nachsten Menü für
Abspiellistenwahl oder
eines anderen Menü
Abspielliste: Die Wiedergabe beginnt
Auswahl aus einer(Liste
1 Wahlend der Wiedergabe Drucken Sie [MENU].
- Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drucken Sie [MENU].
z.B.
![PANASONIC SC-HT540 - Wahlend der Wiedergabe Drucken Sie [MENU]. - 1](/content/2019/08/104368/images/7f18123b050edb9048a1717505272b1021a61e4116908112d6728e12b82f383c.jpg)
2 Drücken Sie [+] und dann [▲, ▼, um zwischen den Listen „ Playlist“, „ Group“ und „ Content“ umherzuschalten.
3 Drücken Sie [ ] und dann [ , ] , um einen Eintrag auszuwahlen, und bestätigen Sie mit [ENTER].
- Titel werden nur angezeigt, wenn sie auf der Disc aufgezeichnet sind.
- Programme, Abspiellisten und Disc-Titel können nicht editiert werden.
Abspielen eines Programms
1 Drucken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drucken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
z.B.
![PANASONIC SC-HT540 - Drucken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. - 1](/content/2019/08/104368/images/5b0852a5543ae8107d2f2e4c3c0c23e3c210e131a4f8842f0e190bb1eae3d9a3.jpg)
2 Betätigen Sie [, ] oder die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Programms.
- So wahlen Sie eine 2-stellige Nummer z.B. 12: [≥10] → [1] → [2]
- Betätigten Sie [▶], um den Inhalt des Programms und der Disc anzuzeigen.
3 Drucken Sie [ENTER].
Wiedergabe einer Abspielliste
Dies ist nur möglich, wenn die Disc eine Abspielliste enthalt.
1 Drucken Sie [PLAY LIST].
- Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drucken Sie [PLAY LIST].
z.B.
![PANASONIC SC-HT540 - Drucken Sie [PLAY LIST]. - 1](/content/2019/08/104368/images/2d3fa458f50e93e9b370f4c3bf81228d8f66907d72511376bab11feed695e198.jpg)
2 Betätigen Sie [, ] oder die Zifferntasten zur Wahl einer Abspielliste.
- So wahlen Sie eine 2-stellige Nummer z.B. 12: [≥10] → [1] → [2]
3 Drucken Sie [ENTER].
■ Einzelwiedergabe von Szenen
① Bei Anzeige des Menü für Abspiellisten Drücken Sie [▶].
② Drucken Sie [▲,▼] zur Auswahl von „Scene List" und dann [ENTER].
- Contents" zeit die Informationen der Abspielliste an.
③ Drücken Sie [▲,▼,◁,▷] zur Wahl der ersten Szene und drücken Sie dann [ENTER].
Tipps zur Herstellung von Daten-Discs
- Wenn es mehr als 8 Gruppen gibt, werden von der achten Gruppe an alle Gruppen in der Menüanzeige auf einer vertikalen Linie dargestellt.
- Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmenus kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen.
- Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „Packet Writing“-Modus aufgenommen worden sind.
DVD-RAM
- Discs müssen UDF 2.0 entsprechen.
DVD-R/RW
- Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660) entsprechen.
- Dieses Gerat unterstützt keine Multisessions. Es wird nur die Standard-Sitzung abgespielt.
CD-R/RW
- Discs müssen dem Standard ISO9660 Level 1 oder 2 (außer erweiterte Formate) entsprechen.
- Dieses Gerät Unterstützung Multisession. Sind jedoch viele Sessions vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions so Klein wie möglich, um dies zu vermeiden.
Benennung von Ordern und Dateien
(Dieses Gerät behandelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen.)
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präfix-Nummern. Die Nummern sollen eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies Funktioniert hin und wieder nicht).
Dateien müssen jeweils eine der folgenden Erweiterungen besitzen ( unten).
WMA (Erweiterung: „WMA“ oder „wma“)
- Kompatible Compressionsrate: 48 kBit/s bis 320 kBit/s
- Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien wiedergeben.
- Dieses Gerät unterstützt keine Multiple Bit Rate (MBR).
MP3 (Erweiterung: „MP3“ oder „mp3“)
- Kompatabile Compressionsrate: 32 kBits/s bis 320 kBits/s
- Dieses Gerät unterstützt keine ID3-Tags.
- Kompatible Abtastfrequenzen:
DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 und 48 kHz
- CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48kHz
JPEG (Erweiterung: „JPG“, „jpg“, „JPEG“ oder „jpeg”)
- JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm DCF (Design rule for Camera File system) Version 1.0 entspricht, werden angezeigt. Mochlicherweise werden Dateien, die unter Verwendung von Bildbearbeitungssoftware verändert, editiert oder gespeichert wurden, nicht angezeigt.
- Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefugtem Tonmaterial.
MPEG4 (Erweiterung: ..ASF" oder ..asf")
- Sie können mit thisem Gerät MPEG4-Daten [entspruchend den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/ G.726 Audiosystem] abspielen, die mit den Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden.
- Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen Datum untersenden.
DivX (Erweiterung: „DIVX“, „divx“, „AVI“ oder „avi“)
- Sie können alle Versionen von DivX®-Video (einschließlich DivX®6) [DivX-Video system/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem] mit der Standardwiedergabe von DivX®-Mediendateien abspielten. Mit DivX Ultra hinzugekommenene Funktionen werden nicht unterstützt.
- GMC (Global Motion Compensation) wird nicht Unterstützung.
DivX-Dateien, die grober als 2 GB sind und kein den Index haben, werden auf thisem Gerat molicherweise nicht richtig wiedergegeben.
- Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis maximal 720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL).
- Sie können bei diesen Gerät bis zu已经达到 Arten Audio und Untertitel ausgehalten.

Beisiel: [MP3]
Stammverzeichnis

| 1 | FUNCTIONS | Hauptmenü anzeigen. |
| 2 | Auswählen Zum nächsten Menu ENTSR Registrieren Zum vorherigen Menü | Das Menu auswählen. Beispel: DVD-V Functions Title 1/2 Chapter 3/10 Time 0:24:31 Audio 1 English Subtitle 3 German |
| 3 | Auswählen ENTSR Registrieren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≤10 | Die Einstellungen vornehmen. Beispel: DVD-V Functions Title 1/2 Chapter 3/10 Time 0:24:31 Audio 1 English Subtitle 3 German |
| 4 | RETURN | Zum Verlassen des Menüs drücken. |
| Hauptmenü Die angezeiteten Einträge sind je nach Typ der Disc unterschiedlich. | |
| Program Group Title Chapter Track Playlist Content | Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag z.B. [DVD-VR] zur Eingabe von 12: Drücken Sie die Zifferntasten: [1] → [2] → [ENTER] Functions Program 2/16 Time 0:34:15 Audio Program Search ← 12 |
| Time | (Time Slip und Time Search Funktionen nicht mit +R/ +RW-Discs.) So springen Sie stufenweise vor oder darüber (Time Slip nur bei der Wiedergabe) 1 Drücken Sie [ENTER] zweimal, sodass die Anzeige Time Slip entscheid. 2 Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl des gewünschten Zeitintervals, und drücken Sie dann [ENTER]. • Halten Sie [▲,▼] gedrückt, um die Zeitintervalle schneller zu ändern. Starten der Wiedergabe von einem bestimmen Zeitpunkt an (Time Search) Umschalten zwischen Restzeit- und verstrichener Spielzeitanzeige |
| Video | MPEG4 DivX So zeigen Sie die Pixelzahl an Divx fps (Frames per second, Bilder pro Sekunde) wird ebenfals angezeigt. |
| Audio | DVD-A DVD-V DivX (mit mehreren Tonspuren) So wahren Sie eine Tonspur aus DVD-VR VCD DivX Zur Auswahr von „L“, „R“ oder „LR" DVD-V (Karaoke-Disc) Zur Auswahr von „On“ oder „Off“ für Stimmen • Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc. Signatyp/Daten LPCM/PPCM/Digital/DTS/MP3/MPEG: Signatyp kHz (Abstastfrequency)/bit/ch (Anzahl der Kanäle) z.B. 3/2 .1ch 1: Niederfrequenzeffekt (keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt) 0: Kein Surround 1: Mono-Surround 2: Stereo-Surround (links/rechts) 1: Mitte 2: Frontkanal links+Frontkanal rechts 3: Frontkanal links+Frontkanal rechts+Mitte • DivX Bei einer DivX-Disc kann es single Zeit dauern, bis die Wiedergabe beginnt, wenn Sie die Audioeinstellung ändern. |
| WMA MP3 So zeigen Sie die aktuelle Bitrate bzw. Abstastfrequenz an | |
| Still Picture | So wechseln Sie das Standbild |
| Thumbnail | Anzeigen von Piktogrammen |
| Subtitle | DVD-V DivX (mit mehreren Untertiteln) VCD (nur SVCD) So wahren Sie die Untertitelsprache aus • Bei +R/+RW wird möglichereise eine Nummer für Untertitel angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erschieren. • DVD-VR „On“ oder „Off“ erscheidt nur bei Discs, die Informationen zum An- und Abschalten von Untertitel beinhalten (Informationen zum An- und Abschalten von Untertitel konnen nicht mit Panasonic DVD-Recordern aufgezeichnet werden). |
| Marker (VR) | DVD-VR Aufrufen einer mit einem DVD-Videorecorder aufgezeichneten Marke Drucken Sie [▲,▼] → und dann [ENTER]. |
| Angle | (be einer Disc mit mehreren Betrachtungswinkel) So wahren Sie den Betrachtungswinkel aus |
| Rotate Picture | So drehen Sie ein Bild |
| Slideshow | Ein- und Ausschalten der Dia-Vorführung On ←→ Off So ändern Sie das Zeitintervall für die Diashow 1 (schnell) bis 5 (langsam) |
| Other Settings | (→ Seite 21) |
Other Settings (Weitere Einstellungen) Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc entsprechlich.
| Play Speed | DVD-A (Laufbild-Abschnitt) DVD-VR DVD-V Soändern Sie die Wiedergabegeschwindigkeit – von „×0.6" auf „×1.4“ • Drücken Sie [▶ PLAY], um zur normalen Wiedergabe zusückzukehren. • Nach Änderung der Geschwindigkeit – Dolby Pro Logic II und Sound Enhancement haben keinen Effekt. – Die Audioausgabe schaltet auf 2-Kanal-Stereo um. – Die Abtastfrequenz 96 kHz wird in 48 kHz umgewandelt. • Je nach Aufzeinungsart kann diese Funktion u.U. nicht ausgeführrt werden. |
Play Menu (Wiedergabemenü)
Dies Funktioniert nur, wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann. Diese Funktion steht auch bei allen Arten von JPEG-Daten zur Verfügung.
| Repeat | DVD-VR: Program (Programm)→All (Alle)→Off (Aus) ·Während der Abspiellisten-Wiedergabe: Scene (Szene)→ Playlist (Wiedergabeliste)→ Off (Aus) DVD-A: Track→Group (Gruppe)*→Off (Aus) DVD-V: Chapter (Kapitel)→Title (Titel)*→Off (Aus) VCD CD: Track→All (Alle)→Off (Aus) WMA MP3 MPEG4 DivX: Content (Inhalt)→Group (Gruppe)*→Off (Aus) JPEG: Group (Gruppe)*→Off (Aus) *All" (Alle) wird während aller Gruppen-(DVD-A), der Programm- oder der Zufallswiedergabe angezeigt. |
| A-B Repeat | Außer JPEG DVD-VR (Standbildabschnitt) MPEG4 DivX Wiederholen eines bestimmten Abschnitts Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und Endpunkt des gewürschten Abschnitts. Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion aufzuheiten. |
| Marker | Außer DVD-VR Markieren von bis zu 5 Positionen für späteres Abspielen Drücken Sie [ENTER] (nun ist das Gerät zur Eingabe von Marken bereit.) Zum Setzen einer Marke: Drücken Sie [ENTER] (an der gewürschten Stelle). Zum Setzen einer weiteren Marke: Drücken Sie [▲, ▲] zur Auswahl von „+” → und dann [ENTER]. Zum Aufsuchen einer Marke: Drücken Sie [▲, ▲] → und dann [ENTER]. Zum Löschen einer Marke: Drücken Sie [▲, ▲] → und dann [CANCEL]. ·Bei Programm- und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung. ·Die hinzugeführten Marken werden beim Öffnen des Disc-Fachs und beim Umschalten des Geräts in den Bereitschaftszustand gelöscht. |
| Advanced Disc Review | DVD-VR (außer Standbild-Abschnitt) DVD-V (Außer +R/+RW) Erlaubt das Durchschemen der Disc und die Wiedergabe von der ausgewählten Position aus. Sie konnen entweder „Intro Mode" oder „Interval Mode" in „Advanced Disc Review" im Register „Disc" auswählen (→ Seite 23). Wenn Sie einen Titel oder ein Programm gefunden haben Drücken Sie [▲ PLAY]. ·Je nach Disc und Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführrt werden. ·DVD-VR Bei der Wiedergabe einer Abspielliste Funktioniert dies nicht (→ Seite 18). |
Picture Menu (Bildmenu)
| Picture Mode | Normal Cinema1: Bilder werden weicher reproductiert und Details in dunklen Szenen werden hervorgehoben. Cinema2: Lieferet ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen. Animation: Passend für Zeichentrick. Dynamic: Verständt den Kontrast für kraftige Bilder. User: Drücken Sie [ENTER] zur Auswahr von „Picture Adjustment" (→ unter). |
| Picture Adjustment Contrast: Erhöht den Kontrast zwischen den dunklen und helleren Abschnitten des Bildes. Brightness: Das Bild wird aufgehelt. Sharpness: Stellt die Kantenschärfe für horizontale Zeilen ein. Colour: Stellt die Tönung der Bildfarbe ein. Gamma: Dient zur Einstellung der Helligkeit der dunklen Bildstellen. Depth Enhancer: Dient zur Reduzierung des groben Hintergrundrauschens, um eine bessere Tiefenwirkung zu erzielen. | |
| Video Output Mode | So wahren Sie die passende Bildqualität für Ihr Fernsehergät aus *480p/576p (Zeilensprungablastung) *480i/576i (Zwischenzeilenablastung) Wenn Sie „xxx*p" (Zeilensprungablastung) wahren, und eine Bestätigungsanzeige erscheint, wahren Sie „Yes" nur bei Verbindung des Geräts mit einem Fernsehergät aus, das mit Zeilsensprungablastung kompatibel ist. * Die angezeigten Nummern hangen von der Disc ab, die abgeschpielt wird. Eine der obigen Nummern wird angezeigt. |
| Transfer Mode | Bei Wahl der Einstellung „xxx*p" (Zeilensprungablastung) (→ oben) wahren Sie diejenige Umwandlungsmethode für Ausgabe eines Videosignals mit Zeilsensprungablastung aus, die für das jeweilige Programmmaterial am besten geeignet ist. • Die Einstellung kehrt durch Ausschalten des Gerätes, Offnen des Disc-Fachs oder Wechseln der Programmquelle auf Auto oder Auto1 zusück. Bei der Wiedergabe von PAL-Discs, MPEG4 oder DivX Video-inhalten Auto: Erkennt den Film- und Video-Inhalt und wandeltihn entsprechend um. Video: Ist bei der Verwendung von Auto und verzerrtem Inhalt auszuwähen. Cinema: Wahren Sie diese Option, wenn im Modus Auto die Kanten des Film-Inhalts gezackt oder rau ausgegeben. Wenn jeder Video-Inhalt so verzerrt ist, wie in der Abbildung rechts gezeigt, dann wahren Sie Auto. Bei Wiedergabe von NTSC-Discs Auto1: Erkennt den Film- und Video-Inhalt und wandeltihn entsprechend um. Auto2: Zusätzlich zu den Funktionen von Auto1 werden die Film-Inhalte mit verschiedenen Bildraten erkannt und entsprechend umgewandelt. Video: Ist bei der Verwendung von Auto1 und Auto2 und verzerrtem Inhalt auszuwähen. |
| Source Select DivX | Wenn Sie „Auto" auswählen, wird automatisch das Format des DivX-Inhalts bestimmt und ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, wahren Sie „I (Interlace)" oder „P (Progressive)" aus, abhängig davon, welche Format verwendet wurde, als der Inhalt der Disc aufgezeichnet wurde. Auto, I (Interlace), P (Progressive) |
Other Settings (Weitere Einstellungen) Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc entsprechlich.
Audio Menu (Audiomenü)
| Dolby Pro Logic II | (→ Seite 28, Verbessern des Stereoklangs: Dolby Pro Logic II) |
| Dialogue Enhancer | Anheiten des Dialogtons von Spielfilmen DVD-V (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 Kanäle oder mehr, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet) DivX (Dolby Digital, 3 Kanäle oder mehr, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet) On ← → Off |
| Sound Enhancement | Zur Wiedergabe eines angenehmen, analogartigen Klangs DVD-VR DVD-V (nur mit 48 kHz aufgenommene Discs) WMA MP3 (Aufnahme der Disc mit einer anderen Freqenz als 8 kHz, 16 kHz oder 32 kHz) VCD CD On ← → Off · Je nach Aufzeichnungssart der Disc hat diese Funktion u.U. keine Auswirkungen. · Bei MP3 auf DVD-RAM oder DVD-R/RW funktioniert dies nicht. |
Display Menu (Anzeigemenü)
| Information | JPEG On←→ Off |
| Subtitle Position | 0 bis -60 (in Schritten von je 2 Einheiten) |
| Subtitle Brightness | Auto, 0 bis -7 |
| 4:3 Aspect | Zur Wahl der Darstellungsweise von Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehergerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 Normal: Das Bild wird seitlich gestreckt. Auto: Letterbox-Bildmaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 wird erweitert, um einen größeren Bereich des Bildschirms zu fillen. Anderes Bildmaterial erscheint in voller Höhe in der Mitte des Bildschirms. Shrink: Das Bild erscheint in der Mitte des Bildschirms. Zoom: Führ eine Vergroßerung auf das Bildseitenverhältnis 4:3 durch. Wenn Ihr Fernsehergerät über eine ähnliche Funktion verfügt, sollen den Sie diese verwenden, um einen besseren Effekt zu erhalten. |
| Just Fit Zoom | Zur Wahl des für das verwendete Fernsehergerät am besten geeigneten Anzeigeformats, sodass das Bild den Bildschirm vollständig ausfüllt DVD-A (Laufbild-Abschnitt)DVD-VR DVD-V VCD Auto, 4:3 Standard, European Vista, 16:9 Standard, American Vista, Cinemascope1, Cinemascope2 z.B. MPEG4 DivX Standard (×0,25-Vollbildschirm), Original (aktuell aufgezeichnete Höhe) Full (Vollbildschirm) • Je nach Aufzeichnungssart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführrt werden. |
| Manual Zoom | Für manuelles Vergroßern und Verkleinern - in Schritten von 0,01-Einheiten von „×1.00“ bis „×1.60“ - in Schritten von 0,02-Einheiten von „×1.60“ bis „×2.00“ - in Schritten von 0,05-Einheiten von „×2.00“ bis „×4.00“ (nur MPEG4 DivX) • Halten Sie [▲,▼] gedrückt, um die Zeitintervalle scheller zu ändern. • MPEG4 DivX Abhängig von dem angeschlossenen Fernsehgerät und dessen Einstellungen ist es eventuell nicht möglich, bis auf „×4.00“ zu zoomen. |
| Bit Rate Display | DVD-A (Laufbild-Abschnitt) DVD-VR DVD-V VCD MPEG4 DivX On ←→ Off |
| GUI See-through | Bildschirmmenü transparent machen Off, On, Auto |
| GUI Brightness | Helligkeit des Bildschirmmenü einstellen -3 bis +3 |
Other Menu (Menu für sonstige Einstellungen)
| Setup | (→ Seite 23) |
| Play as DVD-Video oder Play as DVD-Audio | Zur Wiedergabe von DVD-Video-Inhalt auf DVD-Audio Wöhlen Sie „Play as DVD-Video". |
| Play as DVD-VR, Play as HighMAT oder Play as Data Disc | Zur Verwendung von Funktionen für Datendiscs (→ Seite 17) (Zur Wiedergabe von JPEG, MP3, MPEG4 oder DivX-Videoinhalten auf DVD-RAM oder einer HighMAT-Disc ohne die HighMAT-Funktion) Wöhlen Sie „Play as Data Disc". |


- These Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten.
- In der folgenden Abbildung handelt es sich bei den unterstrichen Einträgen um die werksseitigen Voreinstellungen.
| 1 | -SETUP | Drücken und Halten zur Darstellung des Setup-Menus. Wenn QUICK SETUP (→ Seite 11) noch nicht ausgeführrt wurde, wird der Bildschirm QUICK SETUP angezeigt. |
| 2 | Auswahlen | Das Register wahren. |
| Nach rechts gehen | ||
| 3 | Auswahlen | Den Eintrag wahren. |
| Registrieren | ||
| 4 | Auswahlen | Die Einstellungen vornehen. |
| Registrieren | ||
| 5 | -SETUP | Gedrück halten zum Beenden. |
QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
■ „Disc“ Register
| Audio Dient zur Wahl der Tonspursprüche. | • English • Polish | • French • Swedish | • German • Dutch | • Italian • Original*1 | • Spanish • Other*****2 |
| Subtitle Dient zur Wahl der Untertitelsprüche. | • Automatic*3 • Spanish | • English • Polish | • French • Swedish | • German • Dutch | • Italian • Other*****2 |
| Menu Dient zur Wahl der Sprache der Disc-Menü. Nach einer Änderung der im QUICK SETUP-MENU eingestelltten Menüsprache ändert sich diese Einstellung bereits. | • English • Polish | • French • Swedish | • German • Dutch | • Italian • Other*****2 | • Spanish • Other*****2 |
| Advanced Disc Review (→ Seite 21) | • Intro Mode: Überblick über alle Titel/Programme. • Interval Mode: Überblick nicht nur über alle Titel und Programme, sondern auch über jedem Intervall mit 10 Minuten innerhalb eines Titels/Programms. | ||||
| Ratings Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die Wiedergabe von DVD-Videoe einszuschranken. | Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8) • 8 No Limit • 1 bis 7 • 0 Lock All: Verhinder das Abspielen von Discs ohne Kindersicherungsstufe. | ||||
| Beir der Auswahl einer Sicherungsstufe erscheidt eine Password-Eingabeaufforderung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Merken Sie sich Ihr Password. Eine Meldung erscheidt auf dem Bildschirm, wenn eine DVD-Videodisc die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. Geben Sie das Password ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. | |||||
1 Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt.
2 Geben Sie den entsprechenden Code aus der Liste der Sprachencodes ein (→ Seite 25).
*3 Falls die im Eintrag „Audio“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung stehen, erschinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).
QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schaffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
■,Video“Register
| TV Aspect Dient zur Wahl der Einstellungen, die Ihrem Fernsehergät oder ihren Wünschen entsprechen. | 4:3 Pan&Scan: Fernsehergät mit regulären Bildseiteverhältnis (4:3) Breitformat-Video material wird am linken und rechten Bildrand beschritten, sodass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc gespeppt ist). |
| 4:3 Letterbox: Fernsehergät mit regulären Bildseiteverhältnis (4:3) Breitformat-Video material wird im Letterbox-Format darestellt. | |
| 16:9: Breitformat-Fernsehergät (Bildseiteverhältnis 16:9) | |
| TV Type Dient zur Anpassung der Videoausgabe an den Fernsehergätätyp. | Standard (Direct View TV) Projection TV • CRT Projector • Plasma TV • LCD TV/Projector |
| Time Delay Nehmen Sie diese Einstellung bei Anschluss eines Plasma-Displays vor, falls eine Verzögerung der Tonausgabe gegenüber der Bildausgabe festgestellt wird. | 0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms |
| Video Out (AV/Component) Wahlen Sie das Format des Videosignals, das von der SCART (AV)-Buchse und den Komponentensignal-Ausgangsbuchsen ausgegeben wird. | Video/YPbPr RGB/No Output • S-Video/YPbPr |
| Still Mode Dient zur Angabe des im Pausenzustand angezeigten Bildtyp. | Automatic Field*4: Das Bild ist nicht verschommen, aber die Bildqualität ist schlechter. • Frame*4: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild erscheint u. U. verschommen. |
| NTSC Disc Output Wahlen Sie PAL 60 oder NTSC-Ausgabe bei der Wiedergabe von NTSC-Discs (→ Seite 12, Videosysteme). | PAL60: Beim Anschluss an ein PAL-Fernsehergät. NTSC: Beim Anschluss an ein NTSC-Fernsehergät. |
| Picture/Video Output Ändern Sie das Format für das ausgegebene Video signal für JPEG, MPEG4 und DivX-Video, wenn die Bildausgabe während der Wiedergabe gestört ist. | Automatic • PAL • NTSC/PAL60: Die Ausgabe hängt von der Einstellung „NTSC Disc Output" ab (→ oben). |
Audio“Register
| Dynamic Range Compression | • Off • On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lausten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist entsprechend praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital) |
| Speaker Settings (→ Seite 25) Dient zur Einstellung der Verzögerungszeit für den Mittelloutsprecher und die Surround-Lautsprecher. | • Mittelloutsprecher: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms • Surround (L/R): 0.0/5.0/10.0/15.0 ms |
■,Display“Register
| Menu Language | • English | • Français | • Deutsch | • Italiano | • Española | • Polski | • Svenska | • Nederlands |
| On-Screen Messages | • On | • Off | ||||||
| Background during Play Wählen Sie den Hintergrund während der JPEG, MPEG4 und DivX- Videowiedergabe aus. | • Black | • Grey |
■ „Others“ Register
| FL Dimmer Helligkeitseinstellung des Gerätedisplays ändern. | • Bright • Dim • Auto: Das Display wird abgedunkelt, die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt, sobald irgendwelche Bedienungsvorgänge ausgeführrt werden. |
| DivX Registration Anzeigen des Gerät-Registrierungskodes | Sie benöttigen diesen Registerrungskode, um DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und abzuspielen (→ Seite 32, Hinweise zum DivX VOD-Inhalt). |
| QUICK SETUP | • Yes • No |
| Re-initialise Setting Dient zur Rückstellung aller Einträge der Setup-Menus auf ihre werkseitigen Voreinstellungen. | • Yes: Die Password-Anzeige erscheidiert, wenn „Ratings" (→ Seite 23) eingestellt wurde.itte geben Sie das registrierte Password ein. Nachdem die Anzeige „INIT" vom Display verschwunden ist, schalten Sie das Gerätomal aus und wieder ein. • No |
Ändern der Laatsprecher-Verzögerungszeit
(Wirksam bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Audio)
(Nur Mittellautsprecher und Surround-Lautsprecher)
Um einen optimalen Horeindruck mit 5.1-Kanal-Ton zu erzielen, müssen alle Lautspeicher, mit Ausnahme des Subwoofer, den gleichen Abstand von der Sitzposition haben.
Wenn der Mittellautsprecher oder die Surround-Lautsprecher aus Platzgründen naher an der Sitzposition platziert werden müssen, stellen Sie die Verzögerungszeit ein, um die Differenzen auszugleichen.


: Tatsächliche Laufsprecherposition

: Ideale Lautsprecherposition

b) : Primärer Hörabstand
Ungefäre Raumabmessungen
Umkreis des primären Hörabstands
Wenn Abstand a oder b geringer ist als c, schlagen Sie den Abstand in der Tabelle nach und ändern Sie die empfohlene Einstellung.
| a) Mittellautsprecher | b) Surround-Lautsprecher | ||
| Abstand (ungeführ) | Einstellung | Abstand (ungeführ) | Einstellung |
| 30 cm | 1.0 ms | 150 cm | 5.0 ms |
| 60 cm | 2.0 ms | 300 cm | 10.0 ms |
| 90 cm | 3.0 ms | 450 cm | 15.0 ms |
| 120 cm | 4.0 ms | ||
| 150 cm | 5.0 ms | ||
1 Betätigten Sie [, ] zur Wahl des Verzögerungszeit-Eingabefelds, und drücken Sie dann [ENTER].
2 Betätigten Sie [, ] zur Einstellung der Verzögerungszeit, und drücken Sie dann [ENTER].

Abschluss der Laufsprechereinstellung
Drücken Sie [<] zur Auswahl von „Exit" und dann [ENTER].
Wenn Sie die Surround-Lautsprechereinstellung für Dolby Digital ändern,ändert sich auch die Einstellung für Dolby Pro Logic II.
Z.B. sind die Einstellungen für Music die gleichen wie die für Dolby Digital.
| Dolby Digital | Dolby Pro Logic II | |
| Music | Movie | |
| 0 ms | 0 ms | 10 ms |
| 5 ms | 5 ms | 15 ms |
| 10 ms | 10 ms | 20 ms |
| 15 ms | 15 ms | 25 ms |
LiTe der Sprachencodes
| Abchasisch: | 6566 | English: | 6978 | Kambodschanisch: | 7577 | Niederländisch: | 7876 | Sundanesisch: | 8385 |
| Afar: | 6565 | Esperanto: | 6979 | Kannada: | 7578 | Norwegisch: | 7879 | Tadschikisch: | 8471 |
| Afrikaans: | 6570 | Estrnisch: | 6984 | Kasachisch: | 7575 | Orija: | 7982 | Tagalog: | 8476 |
| Albanisch: | 8381 | Faröisch: | 7079 | Kashmiri: | 7583 | Paschu: | 8083 | Tamil: | 8465 |
| Amharisch: | 6577 | Fidschi/Fidschianisch: | 7074 | Katalanisch: | 6765 | Persisch: | 7065 | Tatarisch: | 8484 |
| Arabisch: | 6582 | Finnisch: | 7073 | Ketschua: | 8185 | Polnisch: | 8076 | Telugu: | 8469 |
| Armenisch: | 7289 | Französisch: | 7082 | Kirgisisch: | 7589 | Portugiesisch: | 8084 | Thaïlandisch: | 8472 |
| Aserbeidschanisch: | 6590 | Frisisch: | 7089 | Koreanisch: | 7579 | Punjabi: | 8065 | Tibetisch: | 6679 |
| Assamesisch: | 6583 | Galizisch: | 7176 | Kurdisch: | 7585 | Rhāto-Romanisch: | 8277 | Tigrinya: | 8473 |
| Aymara: | 6589 | Georgisch: | 7565 | Laotisch: | 7679 | Rumänisch: | 8279 | Tongalesisch/Tongaisch: | 8479 |
| Baschkir: | 6665 | Griechisch: | 6976 | Lateinisch: | 7665 | Russisch: | 8285 | Tschechisch: | 6783 |
| Baskisch: | 6985 | Grönländisch: | 7576 | Lettisch: | 7686 | Samoanisch: | 8377 | Türkisch: | 8482 |
| Belorussisch/WeiBrussisch: | 6669 | Guarani: | 7178 | Lingala: | 7678 | Sanskrit: | 8365 | Turkmenisch: | 8475 |
| Gujarati: | 7185 | Litauišch: | 7684 | Schottisches Gälisch: | 7168 | Twi: | 8487 | ||
| Bengali; Bangla: | 6678 | Haussa: | 7265 | Malagassi: | 7771 | Serbisch: | 8382 | Ukrainisch: | 8575 |
| Bhutani: | 6890 | Hebräisch: | 7387 | Malaiišch: | 7783 | Serbo-Kroatsisch: | 8372 | Ungarisch: | 7285 |
| Bihari: | 6672 | Hindi: | 7273 | Malayalam: | 7776 | Shona: | 8378 | Urdu: | 8582 |
| Bretonisch: | 6682 | Isländisch: | 7383 | Maltesisch: | 7784 | Sindhi: | 8368 | Uzbekisch: | 8590 |
| Bulgarian: | 6671 | Indonesisch: | 7378 | Maori: | 7773 | Singhalesisch: | 8373 | Vietnamesisch: | 8673 |
| Burmesisch: | 7789 | Interlingua: | 7365 | Marathi: | 7782 | Slowakisch: | 8375 | Volapūk: | 8679 |
| Chinesisch: | 9072 | Irisch: | 7165 | Mazedonisch: | 7775 | Slowenisch: | 8376 | Walisisch: | 6789 |
| Dänisch: | 6865 | Italienisch: | 7384 | Moldauisch: | 7779 | Somali: | 8379 | Wolof: | 8779 |
| Deutsch: | 6869 | Japanisch: | 7465 | Mongolisch: | 7778 | Spanisch: | 6983 | Xhosa: | 8872 |
| Korsisch: | 6779 | Javanisch: | 7487 | Nauru: | 7865 | Suheli: | 8387 | Yoruba: | 8979 |
| Kroatisch: | 7282 | Jiddisch: | 7473 | Nepalesisch: | 7869 | Schwedisch: | 8386 | Zulu: | 9085 |


Die Abbildung zeigt Modell SC-HT540.
Automatisches Feststellen von Sendern
Nur Hauptgerät
Bis zu jeweils 15 UKW- und MW-Sender konnen für bequemen Abruf als Festsender eingespeichert werden.
1 Drücken Sie [SELECTOR] zur Auswahl von „FM“(UKW) oder „AM“(MW).
2 Drücken Sie [-TUNE MODE] zur Auswahl von „MANUAL".
Mit jedem Drucken der Taste: MANUAL PRESET
3 Drücken Sie [v TUNING ], um die niedrigste Frequenz einzustellen (FM: 87.50, AM: 522).
4 Halten Sie [MEMORY] gedrückt.
Lassen Sie die Taste los, wenn „FM AUTO“ oder „AM AUTO“ angezeigt wird.
Der Tuner speichert alle empfangbaren Sender in aufsteigender
Reihenfolge ihrer Frenzen in die Festsender-Speicherplätze ein.
- SET OK" wird angezeigt, sobald die Sender eingestellt sind, und das Radio stellt den zuletzt festgelegten Sender ein.
- „ERROR“ wird angezeigt, wenn eine automatische
Einspeicherung nicht möglich war. In einem solchen Fall müssen Sie die Festsender manuell einspeichern (→ rechts).
Abrufen von Festsendern
1 Drücken Sie [TUNER/BAND] zur Auswahl von „FM“ oder „AM".
2 Betätigten Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Speicherplatzes.
- So wahlen Sie eine 2-stellige
Nummer
Z.B. 12: [≥10] → [1] → [2]

Alternative hierzu konnen Sie auch
[v, ]drucken.
Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet
"ST" auf dem Display auf.

■ Falls der Empfang stark verraucht ist
Bei Auswahl von „FM“
Drucken und halten Sie [-FM MODE] am Hauptgerät, um „MONO“ anzuzeigen.

Drucken und halten Sie [-FM MODE]
erneut, um diesen Modus aufzuheiten.
- These Betriebsart wird auch durch Ändern der Empfangsfrequency aufgehoben.
Bei Auswahl von „AM"
Drucken Sie [FUNCTIONS] auf der Fernbedienung.
Mit jedem Drucken der Taste: BP 2←→BP 1
Manuelle Abstimmung
Nur Hauptgerät
1 Drücken Sie [SELECTOR] zur Auswahl von „FM“ oder „AM".
2 Drücken Sie [-TUNE MODE] zur Auswahl von „MANUAL".
3 Betätigen Sie [v TUNING ] zur Wahl der Frequenz.
- Halten Sie, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten, [v TUNING ] so lange gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern beginnnt. Sobald ein Sender abgestimmmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf.
Speichern des Kanals
Bis zu jeweils 15 UKW- und MW-Sender konnen für bequemen Abruf als Festsenderingespeichert werden.
① Wahlend des Empfangs eines Radiosenders Drucken Sie [ENTER].
② Wahrend Frequenz und „PGM" auf dem Display blinken Betätigten Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewürschten Speicherplatzes.
- So wahlen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. zur Eingabe von 12:
$$ [ \geq 1 0 ] \rightarrow [ 1 ] \rightarrow [ 2 ] $$

Als Alternative können Sie [ , ] betätigten und anschließend [ENTER] drucken.
Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits eingespeicherter Festsender wird durch die Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht.
RDS-Empfang
Dieses Gerät kann die Textdaten anzeigen, die vom Radiodaten-System (RDS) in bestimmten Ländern übertragen werden.
Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahl, erscheint die Anzeige „RDS" im Display.
Bei Auswahl von „FM“
Drücken Sie [FUNCTIONS], um die Textdaten anzuzeigen.
Mit jedem Drucken der Taste:
PS (Voreinstellung) PTY Frequenzanzeige
| Programmtyp-Anzeigen | |||
| NEWS | VARIED | FINANCE | COUNTRY |
| AFFAIRS | POP M | CHILDREN | NATIONAL |
| INFO | ROCK M | SOCIAL A | OLDIES |
| SPORT | M.O.R. M* | RELIGION | FOLK M |
| EDUCATE | LIGHT M | PHONE IN | DOCUMENT |
| DRAMA | CLASSICS | TRAVEL | TEST |
| CULTURE | OTHER M | LEISURE | ALARM |
| SCIENCE | WEATHER | JAZZ | |
*_nM.O.R.M^n = Abk von ,Middle of the road music
Hinweis
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erschinen die RDS-Anzeigen u.U. nicht im Display.
Verwendene einer Außenantenne (optional)
Wenn sich mit den mitgelieferten einzelnen Antennen keine zufriedenstellende Empfangsqualität erzielen lässt, empfehlts sich der Gebrauch von Außenantennen.
- Trennen Sie die Antenne ab, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
- Verwenden Sie die Außenantenne auf keinen Fall während eines Gewitters.
UKW-Außenantenne
(Verwendung einer Fernsehantenne)
- Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
-itte lessen Sie die AuBenantenne unbedingt von einem Fachmann installmenten.

MW-Außenantenne
(Verwendung eines isolierten Drahts)
Verlegen Sie einen isolierten Draht horizontal an einem Fenster entlang oder an einer anderen geeigneten Stelle.
75Ω Koaxialkabel
(separatehältnich)

Hinweis
- Die folgenden Soundeffekte sind je nach Art der Quelle oder bei Verwendung von Kopfhörern nicht verfügbar oder haben keine Auswirkungen.
- Bei bestimmten Quellen kann es vorkommen, dass die Klangqualität durch den Gebrauch dieser Sondeeffekte beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall schalten Sie die Sondeeffekte aus.
- HT990 Es ist nicht möglich, Surround Enhancer und Sound Field Control gleichzeitig einzuschalten.

Ändern des Klangcharakters: Klangfeldregelung

Drucken Sie [SFC] (HT990 [-SFC]).
Mit jedem Drucken der Taste:
FLAT: Deaktiviert (linearer Frenenzgang) (werkseitige Voreinstellung).
MOVIE: Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen.
SPORT: Ändert den Klang so, dass der akustische Eindruck eines Sportereignisses vermittelt wird.
MUSIC: Fegt Stereo-Programmquellen Surround-Effekte hinzu.
HEAVY: Fegt Rockmusik großere Durchslagkraft hinzu.
CLEAR: Sorgt für transparente Höhen.
SOFT: Für Hintergrundmusik geeignet.
- Zum Überprüfen der aktuellen Einstellungen drücken Sie [SFC] (HT990 [-SFC]).
MOVIE, SPORT und MUSIC sind nicht verfügbar, wenn Dolby Pro Logic II aktiviert ist, oder bei der Wiedergabe einer Disc, die mit einer Mehrkanalquelle aufgezeichnet wurde. - Sie können den Ausgangspegel der Surround-Lautsprecher einstellen, um den optimalen Surround-Effekt zu erzielen ( Seite 29, Einstellen der Lautstärke für jeder Laustsprecher: Einstellung des Laustsprecher-Ausgangspegels).
- Wenn die Einstellung MOVIE, SPORT oder MUSIC aktiviert ist, können Sie die Audiodaten Ihres Fernsehgeräts im 5.1-Kanal-Surround-KlangGENIEBEN (→ Seite 31).
Verbessern des Mittellautsprecher-Klangs: Center Focus

Dies gilt nur für Discs, bei denen der Dialogton auf dem Mittelkanal aufgezeichnet ist.
These Funktion vermittelt den akustischen Eindruck, dass der Ton des Mittelautsprechers aus dem Inneren des Fernsehgerätes kommt.

Halten Sie [—C.FOCUS] gedrückt.
Mit jedem Drucken und Halten der Taste: C FOCUS ON C FOCUS OFF
- Dies Funktioniert nicht, wenn Klangfeldregelung (MOVIE, SPORT oder MUSIC) eingeschaltet ist.
- Funktioniert auch, wenn Dolby Pro Logic II eingeschaltet ist.
Verbessern des Stereoklangs: Dolby Pro Logic II

AuBer [DivX]
Bei Dolby Pro Logic II handelt es sich um ein fortschrittliches Decodersystem, das einen 5-kanaligen Surround-Sound (linker und rechter Frontkanal, Mittelkanal, linker und rechter Surround-Kanal) aus Stereoklangquellen erzeugen kann, auch wenn diese nicht speziell im Dolby Surround Format codiert sind.
Drucken Sie [DPLII].
Mit jedem Drücken der Taste:
Movie: Spielfilmsoftware, aufgenommen in Dolby Surround.
- These Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DVD/CD als Programmquelle gewählt ist.
- PLII" leuchtet bei bestehendem Effekt auf.
Einstellen der Basssträrke: Subwoofer-Ausgangspiegel

Die Stärke des Basses lässt sich einstellen. Das Gerät wählt je nach Art der Wiedergabequelle automatisch die am besten geeignete Einstellung.
Drucken Sie [SUBWOOFER LEVEL].
DVD-V DVD-VR SUBW4(Voreinstellung) SUBW1 SUBW2 SUBW3
- Bei Auswahl einer anderen Quele SUB W 2 (Voreinstellung) SUB W 3 SUB W 4 SUB W 1
Zum Überprüfen der aktuellen Einstellungen drücken Sie [SUBWOOFER LEVEL].
- Die vorgenommene Einstellung wird gespeichert und{jedes Mal, wenn Sie die gleiche Art von Quelle abspielen, wieder aufgerufen, außer wenn Klangfeldregelung (MOVIE, SPORT oder MUSIC) eingeschaltet ist.
* Bei eingeschalteter Klangfeldregelung (MOVIE, SPORT oder MUSIC) sind die Voreinstellungen wie folgt:
Verbessern des Bassklangs: H.BASS
H.BASS C.FOCUS
Niederfrequenter Klang kann verbessert werden, um harte Basse klarer hörbar zu machen, auch wenn die Akustik im Raum nicht optimal ist. Das Gerät wählt je nach Art der Wiedergabequelle automatisch die am besten geeignete Einstellung.
Drucken Sie [-H.BASS].
DVD-V DVD-VR
H.BASS ON (Voreinstellung)←→H.BASS OFF
- Bei Auswahl einer anderen Quelle
H.BASS OFF (Voreinstellung) H.BASS ON
![PANASONIC SC-HT540 - Drucken Sie [-H.BASS]. - 1](/content/2019/08/104368/images/1527ffe95a3b1f8a1a416838c496717f0de8f92a1a3ac5e3fc9b111862d8215c.jpg)
Die vorgenommene Einstellung wird gespeichert und jedem Mal, wenn Sie die gleiche Art von Quelle abspielten, wieder aufgerufen.
HT990
Verbessern des SurroundSoundeffekts: Surround Enhancer

Halten Sie [—SRD ENH] gedrückt.
Mit jedem Drücken und Halten der Taste:
Einstellen der Lautstärke für jeder Laufsprecher: Einstellung des Laufsprecher-Ausgangspegels

Bei dieser Einstellung handelt es sich um eine weitere Möglichkeit, wie Sie einen optimalen Surround-Effekt erzielen können.
Vorbereitung
Drucken Sie [DVD].
1 Im Stoppmodus und ohne Bildschirmanzeige
Halten Sie [—TEST] gedrückt, um die Ausgabe des Testsignals einszuschalten.
- Zum Abschalten des Testsignals drucken und halten Sie [-TEST] noch einmal.
L: Frontkanal links
C: Mitte
R: Frontkanal rechts
RS: Surround rechts
LS: Surround links
- Über den Subwoofer-Kanal SW erfolgt keine Ausgabe.
2 Betätigen Sie [VOLUME, +] oder [-] , um den normalerweise zur Wiedergabe verwendeten Lautstärkepegel einzustellen.
3 Betätigten Sie [▲] (Erhöhen) oder [▼] (Verringern), um den Ausgangspiegel für jeder Laufsprecher wunschgemäß einzustellen.
- Stellen Sie den Ausgangspegel aller übrigen Laufsprecher so ein, dass ihr Ton an der Hörposition die gleiche Laustärke wie der von den Frontlaufsprechern abgegebene Ton zu besitzen scheint.
C, RS, LS: -6 dB bis +6 dB
Justieren des Laufsprecher-Ausgangspegels während der Wiedergabe
[These Funktion steht bei Wiedergabe von mehrkanaligen Audiodaten sowie bei aktiviertem Dolby Pro Logic II oder Klangfeldregelung (MOVIE, SPORT oder MUSIC) zur Verfügung.]
① Drücken Sie [CH SELECT], um den Laufsprecher auszuwahlen.

SW: Subwoofer
- Der Ausgangspegel des Subwoofer (SW) kann nur eingestellt werden, wenn ein Subwoofer-Kanal auf der Disc aufgezeichnet ist.
SW" wird im Display nicht angezeigt und ist nicht einstellbar, wenn PLII" aufleuchtet.
"S" wird im Display nur angezeigt, wenn ,MOVIE^ , *SPORT" oder **MUSIC" mit Klangfeldregelung ( Side 28) ausgewähl ist. In einem solchen Fall konnen Sie mit [A, V] die Ausgangspegel beider Surround-Lautsprecher gleichzeitig einstehen.
S: -6 dB bis +6 dB
② Betätigten Sie [ ] (Erhöhen) oder [ ] (Verringern), um den Ausgangspegel für jeder Laufsprecher wunschgemäß einzustellen.
C, RS, LS, SW: -6 dB bis +6 dB
(L, R: Nur die Balance kann eingestellt werden.)
- Zur Einstellung der Balance der Frontlautsprecher, während „L“ oder „R“ ausgewähl ist, drücken Sie [▲, ▲].


Einstellen der Einschlaf-Zeitschaltuhr

Betätigten Sie [SLEEP] zur Einstellung der gewürschten Einschlatzeit (in Minuten).
SLEEP 30→SLEEP 60→SLEEP 90 OFF← SLEEP120←

Aufheben der Zeitschaltuhrfungtion
Drücken Sie [SLEEP] zur Auswahl von „OFF".
So stellen Sie die Restzeit fest
Drucken Sie erneut [SLEEP].
Ändern der Einstellung
Fuhren Sie das Einstellverfahren erneut von Anfang an aus.
Stummschalten des Klangs

Drucken Sie [MUTING].
"MUTING" blinkt im Display des Gerätes.
![PANASONIC SC-HT540 - Drucken Sie [MUTING]. - 1](/content/2019/08/104368/images/c54251db5718994ef495854555f139de7c0e41ac7224f956c910d4def7a65a20.jpg)
Aufheben dieser Betriebsart
- Drücken Sie [MUTING] erneut, oder stellen Sie die Lautstärke auf den Minimalpegel „VOL 0" ein, und erhöhen Sie die Lautstärke dann auf den gewünschten Pegel.
- Durch Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand wird die Stummschaltung aufgehoben.
Gebrauch eines Kopfhörers
Nur Hauptgerät
1 Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie einen Kopfhörer (separatehaldlich) anschlieben.
Kopfhörerstecker: 03,5 mm-Mini-Stereostecker
Die Abbildung zeigt Modell SC-HT540.

2 Stellen Sie den Lautstärkepegel des Kopfhörers mit [VOLUME] ein.
Die Tonausgabe wird automatisch auf Stereo (2-Kanal) umgeschaltet.
Hinweis
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über länger Zeiträume hinweg, um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns zu vermeiden.
Verwendendes Music Port
Über den Musikanschluss (Music Port) kann der Klang eines externen Geräts (z.B. MP3-Player) über das Heimkino-System ausgegeben werden.
Vorbereitung
Vergewissem Sie sich zur Vermeidung von verzertem Klang, dass alle eventuell vorhandenen Vorentzerrungsfunktionen Ihres externen Geräts inaktiviert sind.
1 Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie ein externes Gerät (separate erhalten) anschließen.
Kopfhörerstecker: 03,5 mm-Mini-Stereostecker
Die Abbildung zeigt Modell SC-HT540.

2 Drücken Sie [EXT-IN] zur Auswahl von „MUSIC P."
![PANASONIC SC-HT540 - Drücken Sie [EXT-IN] zur Auswahl von „MUSIC P." - 1](/content/2019/08/104368/images/4696f5ce732ee1cff4ca69a16802cfaaeae5eeaba596fc36e00e0897b9058280.jpg)
![PANASONIC SC-HT540 - Drücken Sie [EXT-IN] zur Auswahl von „MUSIC P." - 2](/content/2019/08/104368/images/14b63e60b89bf9239add9a7640d2c5ee0dc3a9f8b5b70787779d618b5ddd43fe.jpg)
3 Stellen Sie die Lautstärke des externen Geräts auf den normalen Hörpegel ein, und stellen Sie dann die Lautstärke des Hauptgeräts mit [VOLUME] ein.
- Surround-Klang erhalten Sie, wenn Sie die Klangfeldkontrolle (MOVIE, SPORT oder MUSIC) aktivieren ( Seite 28).
![PANASONIC SC-HT540 - Stellen Sie die Lautstärke des externen Geräts auf den normalen Hörpegel ein, und stellen Sie dann die Lautstärke des Hauptgeräts mit [VOLUME] ein. - 1](/content/2019/08/104368/images/d5b51ad389ec08575a9b3055c06ff75d316f5b1e61c4d0d1652319937044a783.jpg)
Die Fernbedienung im Lieferumfang dieser Anlage kann zur Ansteuerung von Fernsehgeräten der Marke Panasonic verwendet werden. Schließen Sie das anzusteuernnde Gerät wie im Abschnitt „Anschluss an Kabelfernsohen oder Videorecorder" gezeigt an (→ Seite 9).
Hinweis
Bestimmte Modelle konnen u.U. nicht einwandfrei über diese Fernbedienung angesteuert werden.
Bedienung des Fernsehgeräts
Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgeber.
Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes
Drucken Sie [TV].
Umschalten des Video-Eingangsmodus des Fernsehgerätes
Drucken Sie [TV/AV].
Einstellen der Lautstärke des Fernsehtons
Drucken Sie [+, -TV VOLUME] .
Zur Wiedergabe des Klangs vom Fernsehgerät über das Heimkino-System
Drücken Sie [EXT-IN] um „AUX“ oder „TV“ als Quelle auszuwahlen, drehen Sie die Lautstärke am Fernsehgerat ganz zurück, und stellen Sie den gewünschten Lautstärkepegel dann am Hauptgerät ein.
Mit jedem Drucken der Taste:
MUSIC P. TV
AUX
- 5.1-Kanal-Surround-Klang erhalten Sie, wenn Sie die Klangfeldregelung (MOVIE, SPORT oder MUSIC) aktivieren ( Seite 28).
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes verursachen, wodurch seine Lebensdauer verstürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommt.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionstörung kommt.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionstörung kommt. Solle this geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und Kontaktieren Sie ihren Handler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt, oder ein anderes Problem auftritt, das nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und kontaktieren Sie ihren Handler oder eine autorisierte Kundendienstelle. Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommt, falls das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlangern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der Stromquelle trennen, wenn es langere Zeit nicht benutzt werden soll.
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum Urheberrechtschutz verschlusselt. Um DivX VOD-Inhalt auf this gemerald abzuspielen, **nssen Sie es zuerst registrieren.
Folgen Sie den Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den Geräte-Registrarungcode einzugeben und das Gerät zu registrierten. Weitere Informationen zu DivX-VOD finden Sie auf www.divx.com/vod.
Anzeigen des Geräte-Registrarungscodes
( Seite 24, „DivX Registration" im Register „Others“)

- Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, umihn nachschlagen zu konnen.
- Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt abgespielt haben, wird unter „DivX Registration" ein anderer Registierungskode angezeigt. Verwenden Sie diesen Registierungskode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit thisem Code DivX VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf这点em Gerät abspielen, können Sie keinen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code erworben haben.
- Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen Registierungskode als dem des Gerats erwerben, können Sie diesen Inhalt nicht abspielen. („Authorization Error“ wird angezeigt.)
Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt abgespielt werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgeschweit werden. Wenn Sie diesen Inhalt abspielen, wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge angezeigt. Sie können diesen Inhalt nicht mehr abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null erreicht hat. (Rented Movie Expired" wird angezeigt.)
Beim Abspielen这点 Inhalts
Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert sich um eins, wenn
-Sie (已) drucken oder[-SETUP] gedrückt halten.
-Sie [■STOP] drucken. (Drucken Sie [■PAUSE], um die Wiedergabe anzuhalten.)
-Sie [↓, SKIP] oder [↓, SLOW/SEARCH] etc. drücken und bei einem anderen Inhalt oder dem Beginn des aktuellen Inhalts ankommen.
- Die Funktionen Wiedergabe fortsetzen ( Seite 15, Stopp) und Marker ( Seite 21, Play Menu) Funktionieren nicht.
Führn Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüpfunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen{lsst, behnem Sieitte Kontakt mit Imrem Fachhandler auf.
Stromzufuhr
Seite
| Kein Strom. | Schließen Sie das Netzkabel fest an. | 10 |
| Der Player wird automatisch in den Bereitschaftsmodus geschalte. | Die Einschlaf-Zeitschaltuhr war eingescheltet und hatte das festgelegte Zeitlimit erreicht. | 30 |
Eine Funktion spricht nicht an oder stehen nicht zur Verfügung
| Das Gerät sprecht nicht auf die Betätigung von Funktionstaten an. | · Dieser Player kann keine außer den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Discs wiedergeben. · Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Gerätes vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternative schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schreiben him dann wieder an. · Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie verdampfen zu halten. | 12 — |
| Das Gerät sprecht nicht auf eine Betätigung von Funktionstaten an der Fernbediennung an. | · Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. · Die Batterien sind erschöpf: Ersetzen Sie die Batterien durch neue. · Richten Sie die Fernbediennung bei der Tastenbetätigung auf den Fernbedienungssignal-Sensor. | 10 10 11 |
| Kein Bild oder Ton. | · Überprüufen Sie die Video- und Lautsprecheranschlüsse. · Überprüften Sie die Stromzufahr oder die Eingangseinstellung des angeschlossenen Geräts und des Hauptgeräts. · Prüfen Sie, ob Material auf der Disc aufgezeichnet ist. | 5,8, 9 — |
| Sie haben das Kindersicherungs-Password vergessen. Führten Sie eine Rückstellung auf die workseitigen Voreinstellungen aus. | · Halten Sie im Stoppzustand und mit „DVD/CD" als Programmquelle gleichzeitig [■] (Stopp) am Hauptgerät und [≥10] an der Fernbediennung so lange gedrückt, bis die Anzeige „Initialised" vom Fernsehschirm verschwindet. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt. | — |
Das Gerät führt einen unerwänschten oder unerwarteten Betriebsvorgang aus
| Vor Beginn der Wiedergabe verstreicht länger Zeit. | ·Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthalt, verstreicht u.U. länger Zeit, bevor die Wiedergabe beginnnt. Selfest nach Starten der Wiedergabe des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt. Es handelt sich hierbei um keine Störung. MP3 ·Dies ist bei DivX-Video so üblich. DivX | — |
| Ordner auf einer Datendisc werden nicht korrekt angezeigt. WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX | ·Ordner, die auf einer tieferen als der 8. Ebene liegen, werden als auf der 8. Ebene befindlich angezeigt. | — |
| Ein Menu entscheidt während der Ausführung eines Übersprung-oder Suchlaufvorgangs. VCD | ·Dies ist bei Video-CDs normal. | — |
| Das Wiedergabsteuerungs-Menü entscheidt nicht. VCD mit Wiedergabsteuerung | ·Drücken Sie [■ STOP] zweimal und dann [▶ PLAY]. | — |
| Programm- und Zufällswiedergabe Funktionieren nicht. DVD-V | ·These Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur Verfügung. | — |
| Bei Auswahl von Tonspur „2"ändert sich die Audioausgabe nicht. DVD-A | ·Auch wenn keine zweite Tonspur aufgenommen ist, werden normalerweise zwei Nummern angezeigt. | — |
| Die Wiedergabe faktioniert nicht. | ·Dieses Gerät spielt möglicherweise keine WMA und MPEG4-Discs ab, die Standbilddaten enthalten. ·Lesen Sie beim Abspielen von DivX VOD-Inhalt auf der Website nach, über die Sie den DivX VOD-Inhalt erworben haben. (Beispiel: www.divx.com/vod) DivX ·Wenn eine Disc CD-DA und andere Formate enthalt, ist eine ordentliche Wiedergabe eventuell nicht möglich. | — |
| Nach einem Wechsel der Tonspur beginnnt die Wiedergabe erneut am Anfang. DVD-A | ·Dies ist bei einer DVD-Audio so üblich. | — |
| Szenen werden gelegentlich übersprungen. DVD-VR DVD-V | ·Wenn Sie bei Advanced Disc Review die Lautstärke- oder Soundeffekt-Einstellungen ändern, wird die Funktion ohne Bildschirmanzeige fortgesetzt. Brechen Sie die Funktion ab. | 21 |
Untertitel
| Die Position der Untertitel ist falsch. | • Stellen Sie die Position ein. („Subtitle Position“ im Display Menu) | 22 |
| Keine Untertitel. | • Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. („Subtitle“ im Hauptmenü) • Je nach Disc können Untertitel u. U. nicht angezeigt werden. [DivX] | 20 — |
| Marke | Seite |
| Marken können nicht gesetzt werden. | Sie können bei DVD-RAM- und DVD-R/-RW (DVD-VR)-Discs keine Marken setzen.Wenn die verstrichene Spielzeit der Disc nicht im Display theses Gerätes angezeigt wird, können auf der betreffenden Disc keine Marken gesetzt werden. |
A-B Wiederholung
| Punkt B wird automatisch festgelegt. | ● Das Ende einer Einheit wird zum Punkt B, wenn es erreicht wird. | — |
Anomaler oder falsch wiedergegebener Klang
| Der Klang ist verzerrt. | ● Bei der Wiedergabe von WMA kann Rauschen auftreten. | — |
| Die Effekte sind unwirksam. | ● Bei bestimmen Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur Verfügung oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprägt. | — |
| Während der Wiedergabe macht sich ein Brummgeräusch bemerkbar. | ● Ein Netzkabel oder eine Leuchtstofflampe befindet sich in der Höhe des Hauptgeräts. Halten Sie andere Elektrogeräte und Kabel vom Hauptgerät fern. | — |
| Kein Ton. | ● Die Tonausgabe wird möglicherweise kurz unterbrochen, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit verändern. ● Je nach Erststellungsart wird der Ton möglicherweise nicht wiedergegeben. DivX | — |
Menüs
| Ein Zugriff auf das Setup-Menu ist nicht möglich. | ● Wahlen Sie „DVD/CD" als Quelle aus. ● Jede Gruppen-, Programm- und Zufallswiedergabe abbrechen. | — 16 |
Anormales oder unerkennbares Bild
| Das Bild wird nicht richtig dargestellt oder verschwindet vom Fernsehschirm. | Player und Fernsehergät arbeiten mit entsprechenden Videosystemen. Verwenden Sie ein Mehrnormen- oder PAL-Fernsehergät. Das Fernsehsystem des Fernsehergãtes stimmt nicht mit dem auf der Disc verwendenten Fernsehsystem überein. - PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehergät nicht korrekt wiedergegeben werden. - Das Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60 umwandeln, zur Anzeige auf einem PAL-Fernsehergät ("NTSC Disc Output" in Register „Video"). ·Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt an das Fernsehergät, nicht über einen zuschengeschalteten Videorecorder, angeschlossen ist. ·Handy-Ladegeräte können derartige Bildstörungen verursachen. ·Wenn momentan nur eine Fernseh-Zimmerantenne verwendet wird, wechseln Sie auf eine Außenanteenne. ·Das Antennenkabel des Fernsehergãtes befindet sich zu nah an thisem Gerät. Halten Sie einen größeren Abstand vom Gerät. ·Ändern Sie „Source Select" im Picture Menu. DivX | - |
| 24 | ||
| 9 | ||
| - | ||
| - | ||
| - | ||
| 21 | ||
| Das Bild passst nicht auf den Bildschirm. | ·Andern Sie „TV Aspect" im Register „Video". ·Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am Fernsehergät. Wenn Ihr Fernsehergät nicht über eine derartige Funktion verfügbar, ändern Sie die Einstellung des Eintrags „4:3 Aspect" im Display Menu. ·Ändern Sie die Zoom-Einstellung. („Just Fit Zoom" oder „Manual Zoom" im Display Menu) | 24 |
| 22 | ||
| 22 | ||
| Das Bild stoppt. DivX | ·Das Bild kann stoppen, wenn die DivX-Dateien größer als 2 GB sind. | - |
| Menüss werden nicht korrekt angezeigt. | ·Setzen Sie das Zoomverhältnis auf „x1.00" zurück. ("Manual Zoom" im Display Menu) ·Setzen Sie „Subtitle Position" im Display Menu auf „0". ·Setzen Sie „4:3 Aspect" im Display Menu auf „Normal". | 22 |
| 22 | ||
| 22 | ||
| Die automatische Zoom-Funktion/arbeitet nicht einwandfrei. | ·Schalten Sie die Zoom-Funktion des Fernsehergãtes aus. ·Verwenden Sie die anderen voreingestellenten Bildseitenverhältnisse oder die manuelle Einstellung. ·Die Zoom-Funktion/arbeitet u.U. nicht einwandfrei, vor allem in dunklen Szenen, und bei bestimmen Disc-Typen stehen die Zoom-Funktion nicht zur Verfügung. | - |
| 22 | ||
| - | ||
| Bei Wiedergabe von PAL-Discs ist das Bild verzerrt. | ·Setzen Sie „Transfer Mode" im Picture Menu auf „Auto". | 21 |
Videosignal mit Zeilensprungabtastung
| Bei aktivierterProgressivsignalausgabe sindGeisterbilder vorhanden. | ● Dieses Problem wird durch die Editiermethode oder das auf der DVD-Video verwendete Materialverursacht, sollte aber bei Umschaltung auf Zeilensprung-Signalausgabe behoben werden. SetzenSie „Video Output Mode" im Picture Menu auf „480i" bzw. „576i". (Oder Sie halten [CANCEL]gedrückt, um auf „480i" zu schalten, bzw. auf „576i".) | 21 |
| Die Bildausgabe erfolgt nicht mitProgressivsignalausgabe. | ● Wahlen Sie „480p" bzw. „576p" unter „Video Output Mode" im Picture Menu aus.Wenn den Buchsen VIDEO OUT, S-VIDEO OUT oder SCART (AV) des Gerätes wird dasZwischenzeilen-Signal ausgegeben, auch wenn „PRG" angezeigt wird. | 219 |
Empfang von Rundfunksendungen
Seite
| Der Empfang ist verausscht oder verzerrt. „ST“ flackert oder leuchtet überhaupt nicht auf. | • Justieren Sie die Position der UKW- oder MW-Antenne. • Installieren Sie eine Außenantenne. | — 27 |
| Interferenzpfeifen macht sich bemerkbar. | • Schalten Sie das Fernsehgerät aus, oder stellen Sie es in einem größeren Abstand von dieser Gerät auf. | — |
| Beim MW-Empfang macht sich ein tiefes Brummgeräusch bemerkbar. | • Verlegen Sie den Antennendraht so, dass er keine anderen Kabel berührt. | — |
Anzeigen am Gerät
| Das Display ist abgedunkelt. | • Wahlen Sie „Bright" unter „FL Dimmer" im Register „Others" aus. | 24 |
| „NO PLAY“ | • Sie haben eine Disc eingelegt, die vom Player nicht abgespielt werden kann; legen Sie eine abspielbare Disc ein. | 12 |
| • Sie haben eine leere Disc einlege!. | — | |
| • Sie haben eine Disc einlege!. die nicht finalisiert wurde. | — | |
| „NO DISC“ | • Momentan ist keine Disc einlege!. legen Sie eine Disc ein. | — |
| • Die Disc wurde falsch einlege!. legen Sie die Disc korrekt ein. | 14 | |
| „F61“ | • Überprüufen Sie die Anschlüsse der Lautspracherkabel, und korrigieren Sie sie ggf. Falls sich die Störung auf diese Weise nicht behubenläst, treten Sie mit ihrem Händler in Kontakt. | 5, 8 |
| „DVD U11“ | • Die Disc ist eventuell verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. | 12 |
| „ERROR“ | • Ein falscher Bedienungsvorgang wurde ausgeführrt.itte lesen Sie den betreffenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung erneut durch, und führen Sie dann den korrekten Bedienungsvorgang aus. | — |
| „DVD H☐☐“ | • Mölicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummern nach „H" und „F" hängen vom Zustand des Geräts ab. Schalten Sie das Gerät einzel aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schreiben ihn dann wieder an. | — |
| „DVD F☐☐“ | • Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualifizierten Wartungstechniker. | — |
| □ steht für eine Nummer. | ||
| „D.MIX" blinkt. DVD-A | • Beim Heruntermischen wird der Mehrkanal-Audioinhalt, der auf einigen Disca zu finden ist, auf zwei Kanäle verteil. Die Disc enthalt Ein- oder Mehrkanalsignale, die nicht authentisch wiedergegeben werden können. | — |
Anzeigen am Fernsehgerät
| „S“ | • Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von der Disc aus gespert. | — |
| „Cannot play group xx, content xx“ | • Sie versuchen eine Gruppe oder einen Inhalt anzuzeigen, die nicht kompatibel sind. | — |
| „Cannot display group xx, content xx“ | ||
| „This disc may not be played in your region“ | • Nur DVD-Videodiscs mit dem gleichen Regionalcode wie auf der Rückseite des Geräts konnen abgespielt werden. | Ein-band |
| Keine Bildschirmmenüs. | • Wahlen Sie „On“ unter „On-Screen Messages“ im Register „Display“ aus. | 24 |
| „Group xx content xx is protected“ | • Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die geschützt sind. Sie konnen sie nicht abspielen. | — |
| „Check the disc“ | • Diese Disc ist eventuell verschmutzt. | 12 |
| „Authorization Error“ DivX | • Sie versuchen, DivX VOD-Inhalt abzuspielen, der mit einem anderen Registrierungscode erworben wurde. Sie konnen den Inhalt nicht auf diesen Gerät abspielen. | 32 |
| „Rented Movie Expired“ DivX | • Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden Abspielvorgänge mehr. Sie konnenihn nicht abspielen. | 32 |
VERSTÄRKERTEIL
HT540
Ausgangsleistung eff.: Dolby Digital-Modus
Frontkanäle 110 W pro Kanal (3 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr
Surround-Kanäle 90 W pro Kanal (4 Ω), 1 kHz, 10% Gesamtklirr
Mittelkanal 225 W pro Kanal (6 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr
Subwoofer-Kanal 225 W pro Kanal (6 Ω), 100 Hz, 10% Gesamtklirr
Effektive Gesamtausgangsleistung RMS Dolby Digital-Betriebsart
850 W
DIN-Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus
Frontkanäle 80 W pro Kanal (3 Ω), 1 kHz, 1 % Gesamtklirr
Surround-Kanäle 65 W pro Kanal (4 Ω), 1 kHz, 1% Gesamtklirr
Mittelkanal 75 W pro Kanal (6 Ω), 1 kHz, 1 % Gesamtklirr
Subwoofer-Kanal 75 W pro Kanal (6 Ω), 100 Hz, 1% Gesamtklirr
Effektive Gesamtausgangsleistung DIN Dolby Digital-Betriebsart
440W
HT990
Ausgangsleistung eff.: Dolby Digital-Modus
Frontkanäle 125 W pro Kanal (3 Ω), 1 kHz, 10% Gesamtklirr
Surround-Kanäle 125 W pro Kanal (3 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr
Mittelkanal 250 W pro Kanal (6 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr
Subwoofer-Kanal 250 W pro Kanal (6 Ω), 100 Hz, 10% Gesamtklirr
Effektive Gesamtausgangsleistung RMS Dolby Digital-Betriebsart
1000W
DIN-Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus
Frontkanäle 80 W pro Kanal (3 Ω), 1 kHz, 1 % Gesamtklirr
Surround-Kanäle 80 W pro Kanal (3 Ω), 1 kHz, 1% Gesamtklirr
Mittelkanal 75 W pro Kanal (6 Ω), 1 kHz, 1% Gesamtklirr
Subwoofer-Kanal 75 W pro Kanal (6 Ω), 100 Hz, 1% Gesamtklirr
Effektive Gesamtausgangsleistung DIN Dolby Digital-Betriebsart
470W
UKW/MW-TUNERTEIL, ANTENNENTEIL
Anzahl der speicherbaren Festsender 15 UKW-Sender
15 MW-Sender
Frequenzgang 87,50 bis 108,00 MHz (50-kHz-Schritte)
Empfindlichkeit 1,8 V (IHF)
Signal-Rauschabstand 26 dB 1,4 V
Antennenanschlüsse 75Ω (unsymmetrisch)
Amplitudenmodulation (AM/MW)
Frequenzgang 522 bis 1629kHz (9-kHz-Schritte)
MW-Empfindlichkeit Signal-Rauschabstand 20 dB bei 999 kHz
560~ V / m
Kopfhörerbuchse
Buchsenausführung Stereo, 3,5-mm-Buchse
Vorderer Musikanschluss
Empfindlichkeit 100 mV, 15 kΩ
Buchsenausführung Stereo, 3,5-mm-Buchse
DISC-PLAYERTEIL
Wiedergegebene Discs (8 cm oder 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivX*1,2)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP32,6, JPEG2,3, MPEG42,4, DivX1,2)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP32,6, JPEG2,3, MPEG42,4, DivX1,2)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP32,6, JPEG2,3, MPEG42,4, DivX1,2)
(6) +R / + RW (Video)
(7) +R DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD5, MP32,6, WMA2,7, JPEG2,3, MPEG42,4, DivX1,2, HighMAT Level 2 (Audio und Bild)]
^1 Spielt alle Versionen von DivX®-Video (einschließlich DivX®6) mit Standardwiedergabe von DivX®-MEDIendateien ab. Zertifiziert auf das DivX-Home Theater Profile. GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.
^2 Gesamtanzahl der kombinierten, erkennbaren Audio-, Bild- und Videoinhalte und Gruppen: 4000 Audio-, Bild- und Videoinhalte sowie 400 Gruppen.
^3 Exif Ver 2.1 JPEG Baseline Dateien Bildauflösung: zwischen 160 × 120 und 6144 × 4096 Pixel (Sub-Sampling von 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 oder 4:4:4). Extrem lange und schmale Bilder können nicht angezeigt werden.
4 MPEG4-Daten, die mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden
Entspruchend der SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Standard)/MPEG4 (Simple Profile)-VidEOSystem/G.726-Audiosystem
5 Entsprechend IEC62107
6 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*7 Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR)
Abtaster
Wellenlange (DVD/CD) 662/785 nm
Laserleistung (DVD/CD) CLASS 1/CLASS 1M
Audioausgabe (Disc)
Anzahl der Kanäle 5.1 Kanäle (FL, FR, C, SL, SR, SW)
VIDEOEIL
Videosystem PAL625/50, PAL525/60, NTSC
Komposit-Videoausgang
Ausgangspiegel 1 Vss (75 Ω)
Buchsenausführung Cinchbuchse (1 System)
Scart-Buchse (1 System)
S-Videoausgang
Y-Ausgangspiegel 1 Vss (75 Ω)
C-Ausgangspegel PAL; 0,3 Vss (75 Ω)
NTSC; 0,286 Vss (75 Ω)
Buchsenausführung S-Buchse (1 System)
Scart-Buchse (1 System)
Komponenten-Videoausgang (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i)
Y-Ausgangspiegel 1 Vss (75 Ω)
P Ausgangspegel 0,7 Vss (75 Ω)
P_ Ausgangspegel 0,7 Vss (75
Buchsenausführung Cinchbuchse (Y: grün, Pₐ: blau, Pₐ: rot) (1 System)
RGB-Videoausgang
R-Ausgangspegel 0,7 Vss (75 Ω)
G-Ausgangspegel 0,7 Vss (75 Ω)
B-Ausgangspegel 0,7 Vss (75 Ω)
Buchsenausführung Scart-Buchse (1 System)
LAUTSPRECHERTEIL
HT540 Frontlautsprecher SB-FS540
Bauart 1-Wege-, 1-Lautsprecher-, Bassreflex-Ausfuhrung
Lautsprechereinheit(en) Impedanz 3Ω
Voller Bereich
6,5 cm Konustyp
Belastbarkeit (IEC)
125 W* (Max)
Ausgangsschalldruckpegel
80 dB/W (1,0 m)
Frequenzgang
87 Hz-25 kHz (-16 dB)
98 Hz-22 kHz (-10 dB)
Abmessungen (B× H× T)
HT540 Surround-Lautsprecher SB-FS741
Bauart 1-Wege-, 1-Lautsprecher-, Bassreflex-Ausfuhrung
Lautsprechereinheit(en) Impedanz 4 Ω
Voller Bereich
6,5 cm Konustyp
Belastbarkeit (IEC)
90 W* (Max)
Ausgangsschalldruckpegel
80 dB/W (1,0 m)
Frequenzgang
96 Hz-25 kHz (-16 dB)
120 Hz-22 kHz (-10 dB)
Abmessungen (B× H× T)
92 mm×135 mm×95,4 mm
Masse
0,75 kg
HT540 Mittellautsprecher SB-PC540
Bauart 2-Wege-, 2-Lautsprecher-, Bassreflex-Ausfuhrung
Lautsprechereinheit(en)
- Voller Bereich
6,5 cm Konustyp
- Voller Bereich
6,5 cm Konustyp
Belastbarkeit (IEC)
250 W* (Max)
Ausgangsschalldruckpegel
84 dB/W (1,0 m)
Ubernehmefrequency
5 kHz
Frequenzgang
105 Hz-25 kHz (-16 dB)
125 Hz-22 kHz (-10 dB)
Abmessungen (B× H× T)
270mm× 92mm× 95,4mm
Masse
1,25 kg
HT540 Subwoofer SB-W540
Bauart 1-Wege-, 1-Lautsprecher-, Bassreflex-Ausfuhrung
Lautsprachereinheit(en)
Tieftoner
6-cm-Konustyp
Belastbarkeit (IEC)
250 W (Max)
Ausgangsschalldruckpegel
80 dB/W (1,0 m)
Frequenzgang
32 Hz-220 Hz (-16 dB)
Abmessungen (B× H× T)
38 Hz-180 Hz (-10 dB)
Masse
HT990 Frontlautsprecher SB-FS990
Bauart 2-Wege-, 2-Lautsprecher-, Bassreflex-Ausführung
Lautsprechereinheit(en) Impedanz 3Ω
- Tieftoner
6,5-cm-Konustyp
- Hochtöner
6-cm-Konustyp
Belastbarkeit (IEC)
125 W* (Max)
Ausgangsschalldruckpegel
81 dB/W (1,0 m)
Ubernahmefrequency
7 kHz
Frequenzgang
82 Hz-30 kHz (-16 dB)
96 Hz-25 kHz (-10 dB)
Abmessungen (B× H× T)
HT990 Surround-Lautsprecher SB-FS540
Bauart 1-Wege-, 1-Lautsprecher-, Bassreflex-Ausführung
utsprechereinheit(en)
Impedanz 3 Ω
Voller Bereich
6,5-cm-Konustyp
Belastbarkeit (IEC)
125 W* (Max)
Ausgangsschalldruckpegel
80 dB/W (1,0 m)
Frequenzgang
87 Hz-25 kHz (-16 dB)
98 Hz-22 kHz (-10 dB)
Abmessungen (B× H× T)
HT990 Mittelautsprecher SB-PC895
Bauart 2-Wege-, 2-Lautsprecher-, Bassreflex-Ausführung
Lautsprachereinheit(en)
- Voller Bereich
6,5 cm Konustyp
- Voller Bereich
6,5 cm Konustyp
Belastbarkeit (IEC)
250 W* (Max)
Ausgangsschalldruckpegel
83 dB/W (1,0 m)
Übernahmefrequency
5 kHz
Frequenzgang
105 Hz-25 kHz (-16 dB)
125 Hz-22 kHz (-10 dB)
Abmessungen (B× H× T)
270mm× 92mm× 95,4mm
Masse
1,25 kg
HT990 Subwoofer SB-W895
Bauart 1-Wege-, 1-Lautsprecher-, Bassreflex-Ausführung
Lautsprachereinheit(en)
Impedanz 6 Ω
Tieftoner
16-cm-Konstyp
elastbarkeit (IEC)
250 W (Max)
Ausgangsschalldruckpegel
80 dB/W (1,0 m)
Frequenzgang
32 Hz-220 Hz (-16 dB)
omessungen (B× H× T)
38 Hz-180 Hz (-10 dB)
Masse
183mm× 396mm× 267mm
4 kg
ALLGEMEINE DATEN
Stromversorgung
Wechselspannung, 230V 50 Hz
Leistungsaufnahme
HT540 Hauptgerät 115 W
Abmessungen (B× H× T)
HT990 Hauptgerat 120 W
Masse
430mm× 60mm× 354mm
Betriebstemperaturbereich
Hauptgerat 3,35 kg
+5°C bis +35°C
Betriebsluftfeuchtgkeitsbereich
5% bis 90% rel. Feuchte
(ohne Kondensbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
ca. 0,5 W
- Nennwert bei Verwendung eines Verständerkers mit Tieffilter
Hinweis
-
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. Gewichts- und Abmessungsangaben sind Näherungswerte.
-
Gesamtklirrfaktor gemessen mit Digital-Spektranalysator.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
"DTS" und "DTS Digital Surround" sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation gezehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen these Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt.
MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einerkleineren Dateigröbe als MP3.

Windows MediaTM

HighMAT™ und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Bei HDCD, HDCD, High Definition Compatible Digital und Pacific Microsonics™ handelt es sich um eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen von Pacific Microsonics, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
HDCD-System hergestellt unter Lizenz von Pacific Microsonics, Inc.
Dieses Produkt ist durch ein oder mehrere der folgenden Patente geschützt: US Patent Nr. 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, Australien
Patent Nr. 669114; weitere Patente angemeldet.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License für die persönliche und nicht-kommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard (.MPEG-4 Video") zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für andere Zwecke wird keine Lizenze gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC. Siehe http://www.mpegla.com.
Offiziell DivX® Certified Produkt.
Spiel alle Versionen von DivX®-Video (einschließlich DivX®6) im
Standardwiedergabemodus für DivX®
Media-Dateien ab.
DivX, DivX Certified und dazugehörige
Logos sind Markenzeichen von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.

Caro cliente
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

Entspruchend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmull getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sieitte diese Produkte fur die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten communalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsmammelhofen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäß Entsorgung these Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Menschen und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben konnten.
Genauere Informationen zur nachstgelegen den Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihr hem Handlcr oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Gerate entsorgen mochen. Er halt weitere Informationen fur sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.