SENNHEISER RS 80 - Kabelloses Headset

RS 80 - Kabelloses Headset SENNHEISER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RS 80 SENNHEISER als PDF.

📄 55 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice SENNHEISER RS 80 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Kabelloser Stereokopfhörer
Marke Sennheiser
Modell RS 80
Modulation FM Stereo
Stromversorgung Sender 12 V DC über Netzteil
Leistungsaufnahme Sender Ca. 1 VA
HF-Ausgangsleistung Bis zu 10 mW (0,75 mW bei 925 MHz)
Signal-Rausch-Verhältnis > 85 dBA
Audioanschluss 3,5 mm / 6,3 mm Stereoklinke (Cinch-Adapter inbegriffen)
Gewicht Sender Ca. 186 g (inkl. Akkupack)
Abmessungen Sender Ca. 155 × 153 × 105 mm
Stromversorgung Empfänger 2,4 V über Akkupack BA 151
Leistungsaufnahme Empfänger Ca. 22 mA
Betriebsdauer Mehr als 4 Stunden pro Akkupack
Max. Schalldruckpegel 101 dB
Klirrfaktor < 0,5 % (bei 1 kHz)
Gewicht Empfänger Ca. 160 g (inkl. Akkupack)
Abmessungen Empfänger Ca. 150 × 80 × 200 mm
Ladeschacht 1 Schacht für Akkupack BA 151
Batterien/Akkus Akkupack BA 151 (wiederaufladbar)
Rauschunterdrückung HiDyn plus™
Übertragungskanäle 2 oder 3 (je nach Variante)
Reinigung Weiches Tuch oder Wildleder, keine aggressiven Reinigungsmittel
Originalersatzteile Ausschließlich Sennheiser-Zubehör verwenden

Häufig gestellte Fragen - RS 80 SENNHEISER

Wie lade ich den Kopfhörer zum ersten Mal auf?
Vor der ersten Verwendung legen Sie den Kopfhörer auf den Sender und laden Sie den Akkupack 24 Stunden lang. Nachfolgende Ladevorgänge dauern etwa 14 Stunden.
Der Kopfhörer schaltet sich nicht ein, was tun?
Überprüfen Sie, ob der Schalter am rechten Hörer auf ON steht. Stellen Sie sicher, dass der Akkupack geladen ist (legen Sie den Kopfhörer zum Aufladen auf den Sender).
Wie lange hält der Akku des Kopfhörers?
Ein vollständig geladener Akkupack BA 151 bietet eine Betriebsdauer von etwa 4 Stunden.
Wie stelle ich die Lautstärke ein?
Verwenden Sie das VOLUME-Rad am rechten Hörer. Stellen Sie zuerst die Tonquelle auf eine mittlere Lautstärke ein.
Wie groß ist die Reichweite des Kopfhörers?
Sie können sich frei im Haus und Garten bewegen. Die Reichweite hängt von Hindernissen ab, aber das Signal durchdringt Wände. Es wird keine genaue Reichweite angegeben.
Wie wechsle ich den Kanal, um Störungen zu vermeiden?
Drücken Sie die CHANNEL-Taste am Sender, bis die gewünschte LED leuchtet. LED 1 = Kanal 1, LED 2 = Kanal 2, LED 1+2 = Kanal 3.
Was tun, wenn der Ton gestört oder verzerrt ist?
Überprüfen Sie, ob der Akkupack geladen ist (ein entladener Akku verursacht Störungen). Stellen Sie den TUNE-Regler am Hörer für einen klaren Empfang ein.
Wie reinige ich den Kopfhörer und den Sender?
Verwenden Sie ein weiches Tuch oder Wildleder. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel. Schützen Sie den Sender vor Polituren oder Möbelpolitur.
Kann ich Zubehör verwenden, das nicht von Sennheiser ist?
Nein, verwenden Sie ausschließlich Original-Sennheiser-Teile (Akkupack BA 151, Ladegerät L 151-2, Kopfhörer HDR 80). Andere Komponenten können das Gerät beschädigen und die Garantie aufheben.
Was tun, wenn der Kopfhörer trotz Überprüfungen nicht mehr funktioniert?
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Öffnen Sie das Gerät niemals selbst.

Benutzerfragen zu RS 80 SENNHEISER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloses Headset kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RS 80 - SENNHEISER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RS 80 von der Marke SENNHEISER.

BEDIENUNGSANLEITUNG RS 80 SENNHEISER

Gebrauchsanleitung 3

Vielen Dank für den Kauf these Sennheiser-Produktes. Es wird Sie vielse Jahre durch Zuverlösigkeit und einfache Bedienung überzeugen. Das garantiert Sennheiser mit seinem eigenen Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektrakustischer Produkte.

Inhalt und Anschluss

Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind (Abbildung Umschlagseiteinnen).

Stellen Sie die Steckverbindungen her.

SENNHEISER RS 80 - Inhalt und Anschluss - 1

Laden Sie den Akku vor dem ersten Betrieb für 24 Stunden. (Vgl. Abschnitt Akku laden.)

SENNHEISER RS 80 - Inhalt und Anschluss - 2

Aufstellort Sender

Stellen Sie den Sender in die Höhe Ihrer HiFi-Anlage bzw. des Fernsehers, z.B. daneben.

Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbare Höhe von Metallregalen, Stahlbetonwänden oder anderen Metallkonstruktionen.

SENNHEISER RS 80 - Aufstellort Sender - 1

Der Sender ist mit einer komfortablen
Einschaltautomatik ausgestattet. Ein Tonsignal
schaltet den Sender ein. Bleibt das Tonsignal

länger als ca. 3 Minuten aus, wird der Sender automatisch abgescheltet. In dieser Ruhezustand ("stand by") verbraucht der Sender nur sehr weniger Strom und kann am Netz angeschlossen bleiben. Der Akku-Ladevorgang im Sender wird dadurch nicht beeinfluft.

Kopfhörer einschalten

Schalten Sie den Schalter an der rechten Ohrmuschel auf ON.

Kopfhörer ausschalten

Achten Sie darauf, den Kopfhörer nach Gebrauch wieder auszuschalten oder in den Sender zu stellen, damit sich der Akku nicht selbständig entlädt.

SENNHEISER RS 80 - Kopfhörer ausschalten - 1

Lautstärke

Stellen Sie ihre Tonquelle auf einen Wert ein, der ungebärn Zimmerlautstärke entspricht. Bei einigen Geräten konnen Sie die Lautstärke für den Kopfhörerausgang separat regeln.

Die Lautstärke am Kopfhörer stellen Sie mit dem Regler VOLUME an der rechten Ohrmuschel ein.

SENNHEISER RS 80 - Lautstärke - 1

Empfang einstellen

Drehen Sie den Regler TUNE an der Ohrmuschel, bis Sie einen klaren Ton empfangen.

SENNHEISER RS 80 - Empfang einstellen - 1

Sendekanal wechseln

Sie können Empfangsstörungen, die beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Sender entstehen, vermeiden, indem Sie den Sendekanaländern.

Ihnen stehen verschiedene Kanäle zur Verfügung. Drücken Sie dazu die Taste CHANNEL so oft, bis die gewünschte LED-Kombination aufleuchtet.

SENNHEISER RS 80 - Sendekanal wechseln - 1

LED1

LED2

LED 1 und 2

Kanal 1 aktiv

Kanal 2 aktiv

Kanal 3 aktiv (nicht bei 863 MHz)

Hören überall im Haus

Sender und Kopfhörer müssen sich nicht im gleichen Raum befinden, so können Sie sich frei in Haus und Garten bewegen. Sie können mehrere Kopfhörer gleichzeitig mit einem Sender betreiben.

Zusätzliche Kopfhörer sind im Fachhandel unter der Bezeichnung HDR 80 erhältlich.itte achten Sie darauf, einen Hörer des gleichen Frequenzbereiches zu wahlen.

(Vgl. Typenschild unter dem Sender.)

SENNHEISER RS 80 - Hören überall im Haus - 1

Akku laden

Stellen Sie den Kopfhörer zum Laden des Akkus so in den Sender, daß Sie den Sennheiser Schriftzuglesen können. Achten Sie darauf, daß die rote LED am Sender leuchtet.

Bewahren Sie den Kopflörer immer im Sender auf, so erreichen Sie den besten Ladezustand. Der Kopflörer schaltet sich beim Laden automatisch aus.

SENNHEISER RS 80 - Akku laden - 1

Wechselakku BA 151

Wenn der Kopfhörer während des Gebrauchs anfängt, stark zu rauschen, ist es Zeit, den Akku wieder aufzuladen. Nach der Erstladung von 24 Stunden reichen 14 Stunden Ladezeit, um den Akku voll zu laden. Dann ist er für ca. 4 Stunden betriebsbereit. Stecken Sie den leeren Akku in den Ladeschacht hinter am Sender, während Sie mit dem anderen Akku weiterhören.

Sie können zusätzliche Wechselakkus BA 151 laden, wenn Sie ein Ladegerät L 151-2 verwenden. Dieses Zubehör ist im Fachhandel erhältlich.

Die Sennheiser-Akkus sind recyclungfähig.itte entsorgen Sie die Akkus umweltfreiundlich uber den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Benutzen Sie den Akku bis das Gerat abschaltet, bevor Sieihn entsorgen. Entsorgen Sie nur leere Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten.

HiDyn plusTM

Dieses Gerät ist mit HiDyn plus™ ausgestattet, dem Sennheiser Rauschunterdrückungssystem. Es reduziert l assistige Störungen und Rauschen bei der Funkübertragung vom Sender zum Hörer.

Weitere Informationen

Bei diesen Gerat Funktioniert die Tonübertragung ähnlich wie bei einem Radio. Die Radiowellen sind nach dem heutigen Stand der Wissenschaft nicht gesundheitsschädlich.

ACHTUNG: DER GEBRAUCH DES GERÄTES ÜBER LÄNGERE ZEIT BEI HOHER LAUTSTARKE KANN HÖRSCHÄDEN VERURSACHEN!

Das Gerät ist für den Betrieb mit Stereogeräten ausgelegt. Für den Einsatz mit Monogeräten benöttigen Sie einen Monoklinkenstecker, der in jedem Fachgeschäft erhältlich ist.

Zur Reinigung verwenden Sie am besten nur ein weiches Tuch, ggf. ein leicht angefeuchtetes Fensterleder. Vermeiden Sie scharfe Reinigungsmittel.

Manche Lacke und Mobelpituren können die Füsse der Ladestation angreifen und so Flecken auf ihren Möbeln verursachen. Stellen Sie den Sender auf eine rutschfeste Unterlage.

Was tun, wenn etwas nicht Funktioniert...

Sind alle Stecker richtig eingesteckt?

Sind Kopfhörer und Tonquelle eingeschaltet und laut genug?

Wurde der Akku mindestens 20 Minuten geladen?

Gehen Sie nähern an den Sender.

Wahlen Sie einen anderen Kanal.

Passen Sie die Einstellung mit dem Regler TUNE an.

Sollete sich der Fehler nicht beheben让他们, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.

Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall!

Verwenden Sie nur Original-Sennheiser Ersatzteile und Zubehörartikel. Die Verwendung von Komponenten anderer Hersteller (z.B. für Netzeil oder Akku) kann Schäden am Gerät verursachen und führt zu Garantieausschluss!

Zubehör

Für diesen Gerät ist folgenden Zubehör im Fachhandel erhältlich:

Wechselakku BA 151

Ladegerät L 151-2

Zweithörer HDR 80

Technische Daten

Modulationsverfahren FM Stereo

Sender

Stromversorgung 12 V DC über Steckernetzteil

Leistungsaufnahme ca. 1 VA

HF-Strahlungsleistung typisch bis 10mW (0,75 mW bei 925 MHz)

Gerauschspannungsabstand typisch >85 dBA

Frequenzbereich siehe Typenschild unter dem Sender

Kanäle 3 (2 bei 863 MHz)

Audio-Anschluß 3,5 mm / 6,3 mm Stereo-Klinkenstecker,

Cinch-Adaptermitgeliefert

Akku-Ladeschächte 1 Ladeschacht für Akku BA 151

Gewicht / Maße ca. 186 g inkl. Akku / ca. 155 x 153 x 105 mm

Empfänger

Max.Schalldruck 101 dB

Klirrfaktor < 0,5% (bei 1 kHz Nennhub)

Stromversorgung 2,4 V durch BA 151 Akku

Stromaufnahme / Betriebszeit ca. 22 mA / über 4 Stunden mit 1 Akku

Gewicht / Maße ca. 160 g inkl. Akku / ca. 150 x 80 x 200 mm

Zulassung

Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die anwendbaren CE Normen und Vorschriften.

Type approval

CETECOMICT Services GmbH, Unternehmacher Straße 6-10, D-66117 Saarbrücken, Germany

CETECOM ICT Services GmbH

SENNHEISER RS 80 - CETECOM ICT Services GmbH - 1

CERTIFICATE OF CONFORMITY

Registration-No.:

E811222M-CC

Number of anodes: --

Certificate Holder:

Sammacher electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1

30900 Wedenmark

T30-8;T40-8;T60-8;T50-8

Wenn Sie这点es Produkt innerhalb des EG-Raums, aber außerhalb des Landes verwenden, in dem Sie das Produkt erworben haben, machen Sie sichitte unbedingt mit den Zulassungsbedingungen des entsprechenden Landes vertraut. Zusätzlich sollenn Sie sich informieren, ob das Gerät in dem jeweiligen Land von der Zulassungsstelle genehmigt werden muß.

R&TTE Requirements

Gebrauchsanleitung 3

Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die anwendbaren CE Normen und Vorschriften.

Type approval

CETECOMICT Services GmbH, Unternehmacher Straße 6-10, D-66117 Saarbrücken, Germany

CETECOM ICT Services GmbH

SENNHEISER RS 80 - CETECOM ICT Services GmbH - 1

CERTIFICATE OF CONFORMITY

Registration-No.:

E811222M-CC

Number of anodes: --

Certificate Holder:

Sammacher electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1

30900 Wedenmark

Wenn Sie这点es Produkt innerhalb des EG-Raums, aber außerhalb des Landes verwenden, in dem Sie das Produkt erworben haben, machen Sie sichitte unbedingt mit den Zulassungsbedingungen des entsprechenden Landes vertraut. Zusätzlich sollenn Sie sich informieren, ob das Gerät in dem jeweiligen Land von der Zulassungsstelle genehmigt werden muß.

R&TTE Requirements

Gebrauchsanleitung 3

Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die anwendbaren CE Normen und Vorschriften.

Type approval

CETECOMICT Services GmbH, Unternehmacher Straße 6-10, D-66117 Saarbrücken, Germany

CETECOM ICT Services GmbH

SENNHEISER RS 80 - CETECOM ICT Services GmbH - 1

CERTIFICATE OF CONFORMITY

Registration-No.:

E811222M-CC

Number of anodes: --

Certificate Holder:

Sammacher electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1

30900 Wedenmark

Wenn Sie这点es Produkt innerhalb des EG-Raums, aber außerhalb des Landes verwenden, in dem Sie das Produkt erworben haben, machen Sie sichitte unbedingt mit den Zulassungsbedingungen des entsprechenden Landes vertraut. Zusätzlich sollenn Sie sich informieren, ob das Gerät in dem jeweiligen Land von der Zulassungsstelle genehmigt werden muß.

R&TTE Requirements

Gebrauchsanleitung 3

Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die anwendbaren CE Normen und Vorschriften.

Type approval

T30-4;T40-4;T60-4;T80-4

CETECOMICT Services GmbH, Unternehmacher Straße 6-10, D-66117 Saarbrücken, Germany

CETECOM ICT Services GmbH

SENNHEISER RS 80 - CETECOM ICT Services GmbH - 1

CERTIFICATE OF CONFORMITY

Registration-No.:

E811222M-CC

Number of anodes: --

Certificate Holder:

Sammacher electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1

30900 Wedemark

T30-8;T40-8;T60-8;T50-8

Wenn Sie这点es Produkt innerhalb des EG-Raums, aber außerhalb des Landes verwenden, in dem Sie das Produkt erworben haben, machen Sie sichitte unbedingt mit den Zulassungsbedingungen des entsprechenden Landes vertraut. Zusätzlich sollenn Sie sich informieren, ob das Gerät in dem jeweiligen Land von der Zulassungsstelle genehmigt werden muß.

R&TTE Requirements

Gebrauchsanleitung 3

Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die anwendbaren CE Normen und Vorschriften.

Type approval

CETECOMICT Services GmbH, Unternehmacher Straße 6-10, D-66117 Saarbrücken, Germany

CETECOM ICT Services GmbH

SENNHEISER RS 80 - CETECOM ICT Services GmbH - 1

CERTIFICATE OF CONFORMITY

Registration-No.:

E811222M-CC

Number of anodes: --

Certificate Holder:

Sammacher electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1

30900 Wedemark

T30-8;T40-8;T60-8;T50-8

Wenn Sie这点es Produkt innerhalb des EG-Raums, aber außerhalb des Landes verwenden, in dem Sie das Produkt erworben haben, machen Sie sichitte unbedingt mit den Zulassungsbedingungen des entsprechenden Landes vertraut. Zusätzlich sollenn Sie sich informieren, ob das Gerät in dem jeweiligen Land von der Zulassungsstelle genehmigt werden muß.

R&TTE Requirements

Gebrauchsanleitung 3

Gewicht ca. 186 g incl. accu

Afmetingen ca. 155× 153× 105mm

Ontvanger

Gewicht ca. 160 g incl. accu

Afmetingen ca. 150× 80× 200mm

Zulassung

Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die anwendbaren CE Normen und Vorschriften.

Type approval

T30-4;T40-4;T60-4;T80-4

CETECOMICT Services GmbH, Unternehmacher Straße 6-10, D-66117 Saarbrücken, Germany

CETECOM ICT Services GmbH

SENNHEISER RS 80 - CETECOM ICT Services GmbH - 1

CERTIFICATE OF CONFORMITY

Registration-No.:

E811222M-CC

Number of anodes: --

Certificate Holder:

Sammacher electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1

30900 Wedemark

Wenn Sie这点es Produkt innerhalb des EG-Raums, aber außerhalb des Landes verwenden, in dem Sie das Produkt erworben haben, machen Sie sichitte unbedingt mit den Zulassungsbedingungen des entsprechenden Landes vertraut. Zusätzlich sollenn Sie sich informieren, ob das Gerät in dem jeweiligen Land von der Zulassungsstelle genehmigt werden muß.

R&TTE Requirements

Änderungen vorbehalten

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SENNHEISER

Modell : RS 80

Kategorie : Kabelloses Headset