CDX-GT660UV - Autoradio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDX-GT660UV SONY als PDF.

Page 34
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um zur Seite zu gelangen
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : CDX-GT660UV

Kategorie : Autoradio

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDX-GT660UV - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDX-GT660UV von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG CDX-GT660UV SONY

Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.

Montieren Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.

Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Geeignetes Zubehör: Fernbedienung

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. ZAPPIN und Quick-BrowZer sind Markenzeichen der Sony Corporation.

12 TONE ANALYSIS und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.

SensMe und das SensMe-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Sony Ericsson Mobile Communications AB.

Die Musikerkennungstechnologie und die damit zusammenhängenden Daten werden von Gracenote® zur Verfügung gestellt. Gracenote ist der Branchenstandard im Bereich der Musikerkennungstechnologie und Bereitstellung damit zusammenhängender Inhalte. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.gracenote.com. CD-, DVD-, Blu-ray Disc- sowie musikund videobezogene Daten von Gracenote, Inc.: Copyright © 2000 bis heute Gracenote. Gracenote Software: Copyright © 2000 bis heute Gracenote. Gracenote ist Inhaber mindestens eines Patents für dieses Produkt bzw. diese Dienstleistung. Eine Liste ausgewählter entsprechender Gracenote-Patente finden Sie auf der Website von Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, das Gracenote-Logo und die Logoschriftart sowie das Logo „Powered by Gracenote“ sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen von Gracenote in den USA und/oder anderen Ländern. Microsoft, Windows, Windows Vista und Windows Media sowie die entsprechenden Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten Schutz- und Urheberrechten von Microsoft unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist verboten.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. Apple, Macintosh und iTunes sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Markenzeichen der Apple Inc. MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Hinweis zur Lithiumbatterie Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.

Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Seite 29).Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird.Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste  gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.

USB-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Wiedergabe mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Wiedergeben von Musik je nach Stimmung — SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Wiedergabe mit einem iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Direktes Bedienen eines iPod — Direkte Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . .20 Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . . . . 21

Ändern der Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ändern der Display- und Tastenfarbe — Dynamische farbige Beleuchtung . . . . . . 22 Weitere Funktionen zur Farbeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Klangeinstellungen und Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ändern der Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Verwenden der erweiterten Klangfunktionen — Erweiterte Sound-Engine. . . . . . . 26 Einstellen von Konfigurationsoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Verwenden gesondert erhältlicher Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Zusätzliche Audiogeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Vorbereitungen Beenden des DEMOModus Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen.

Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „DEMO“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „DEMO-OFF“ aus und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Einstellung ist damit abgeschlossen.

Drücken Sie (BACK). Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.

Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-StundenFormat digital an.

Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „CLOCK ADJ“ erscheint, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Stundenanzeige blinkt.

Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen. Drücken Sie  –/+, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.

Drücken Sie die Auswahltaste, nachdem Sie die Minuten eingestellt haben. Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.

Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie .

Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.

Halten Sie  gedrückt. Das Gerät schaltet sich aus.

Drücken Sie . Schieben Sie die Frontplatte nach rechts und ziehen Sie sie an der linken Seite vorsichtig heraus.

Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung  an der Frontplatte am Stift  am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein.

Drücken Sie  am Gerät (oder legen Sie eine CD ein), um das Gerät einzuschalten.

Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird. Hinweis Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.

Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät

Mit abgenommener Frontplatte

In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben.  Tasten SEEK +/– Radio: Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw. manuelle Sendersuche (gedrückt halten). CD/USB: Überspringen von Titeln (drücken), Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut drücken und gedrückt halten) bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten).

SensMe™: Überspringen von Titeln (drücken) bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten).  Taste SOURCE/OFF Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten bzw. die Tonquelle (Radio/CD/USB/SensMe™*1/AUX) zu wechseln. Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, schaltet sich das Gerät aus. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schaltet sich das Gerät aus und die Anzeige wird ausgeblendet.  Taste (BROWSE) Seite 20 Aktivieren des Quick-BrowZer™Modus.  Steuerregler/Auswahltaste Seite 25, 29 Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw. Auswählen von Einstelloptionen (drücken und drehen).  Empfänger für die Fernbedienung

 Display  Taste OPEN Seite 7, 14  USB-Anschluss Seite 14, 16, 17  Taste (BACK)/MODE Seite 11, 18 Zurückschalten zur vorherigen Anzeige bzw. Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/ MW/LW). Einschalten/Ausschalten der direkten Steuerung (gedrückt halten).  Taste ZAP Seite 21 Wechseln in den ZAPPIN™-Modus.  Taste COLOR Seite 22 Auswählen einer voreingestellten Farbe (drücken) bzw. Speichern von Einstellungen für eine benutzerdefinierte Farbe (gedrückt halten).  Taste AF (Alternativfrequenzen)/ TA (Verkehrsdurchsagen)/ PTY (Programmtypauswahl) Seite 12, 13 Einstellen von AF und TA (drücken) bzw. Auswählen des Programmtyps (PTY) bei einem RDS-Sender (gedrückt halten).  Zahlentasten (Stationstasten) Radio: Einstellen gespeicherter Sender (drücken) bzw. Speichern von Sendern (gedrückt halten). CD/USB/SensMe™: /: ALBUM / (während der MP3-/WMA-/AAC-Wiedergabe) Überspringen von Alben, Wechseln von SensMe™-Channels (drücken) bzw. Überspringen mehrerer Alben hintereinander (gedrückt halten). : REP*2 Seite 19 : SHUF Seite 19 : PAUSE Anhalten der Wiedergabe. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut.

 Taste DSPL (Anzeige)/SCRL (Bildlauf) Seite 11, 14, 15, 18 Wechseln der Informationen im Display (drücken) bzw. Durchlaufenlassen der Informationen im Display (gedrückt halten).  AUX-Eingangsbuchse Seite 31  Taste  (Auswerfen) Auswerfen der CD.  CD-Einschub Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die Wiedergabe beginnt. *1 Wenn ein für die Funktion SensMe™ eingerichtetes USB-Gerät angeschlossen ist. *2 Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Hinweis Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Fernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst  am Gerät oder legen Sie eine CD ein, um das Gerät zu aktivieren.

 Taste ENTER Bestätigen einer Einstellung.  Taste PTY  Taste VOL (Lautstärke) +*2/–  Taste ATT (Dämpfen des Tons) Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut.  Taste MODE Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/LW) (drücken). Einschalten/Ausschalten der direkten Steuerung (gedrückt halten).  Taste SOUND/MENU Einstellen des Klangs (drücken) bzw. Aufrufen des Menüs (gedrückt halten).  Taste

Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus.

 Tasten  (+)/ (–) Beim Steuern von CD-, USB- und SensMe™-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten / (ALBUM /) am Gerät. Konfiguration, Klangeinstellung usw. können Sie mit   vornehmen.

 Taste OFF Ausschalten des Geräts bzw. Stoppen der Tonquelle.

 Taste SOURCE Einschalten des Geräts bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/USB/ SensMe™*1/AUX).  Tasten  ()/ () Beim Steuern von Radio-, CD- , USBund SensMe™-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten  –/+ am Gerät. Konfiguration, Klangeinstellung usw. können Sie mit   vornehmen.

 Zahlentasten (Stationstasten) Einstellen gespeicherter Sender (drücken) bzw. Speichern von Sendern (gedrückt halten). Unterbrechen der Wiedergabe ( drücken). *1 Wenn ein für die Funktion SensMe™ eingerichtetes USB-Gerät angeschlossen ist. *2 Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.

Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr.

Automatisches Speichern von Sendern — BTM 1

Drücken Sie  so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals . Sie können zwischen FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW wählen.

Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „BTM“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten).

Manuelles Speichern von Sendern 1

Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste ( bis ) so lange gedrückt, bis „MEMO“ angezeigt wird.

Einstellen gespeicherter Sender 1

Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste ( bis ).

Automatisches Einstellen von Sendern 1

Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit  +/– die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt.

Tipp Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie  +/– gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie  +/– dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist (manuelle Sendersuche).

RDS UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus. Hinweise • Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung. • Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn der eingestellte Sender keine RDSDaten ausstrahlt.

Wechseln der Informationen im Display Drücken Sie .

Einstellen von AF (Alternativfrequenzen) und TA (Verkehrsdurchsagen) Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.

Drücken Sie  so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.

AF-ON AF wird aktiviert und TA wird deaktiviert.

TA-ON TA wird aktiviert und AF wird deaktiviert.

AF/TA-ON AF und TA werden aktiviert.

AF/TA-OFF AF und TA werden deaktiviert.

Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung Sie können zusammen mit den RDSSendern die AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM-Funktion werden nur RDSSender mit derselben AF/TA-Einstellung gespeichert. Beim manuellen Speichern von Sendern können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern.

Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab.

Empfangen von Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle. Tipp Wenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.

Unveränderter Empfang eines Regionalsenders — REGIONAL Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt wird. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders bei der Konfiguration „REGOFF“ ein (Seite 30). Hinweis Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.

Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien) Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden.

Drücken Sie während des UKW-Empfangs eine Stationstaste ( bis ), unter der ein Lokalsender gespeichert ist.

Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.

Auswählen des Programmtyps (PTY) Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden.

Halten Sie während des UKWEmpfangs  (PTY) gedrückt. Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.

Einstellen von Uhrzeit (CT) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.

Stellen Sie bei der Konfiguration „CT-ON“ ein (Seite 29).

Hinweis Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht ordnungsgemäß zur Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen wird.

Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.

Programmtypen NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)

CD Wiedergeben einer CD Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 32)) wiedergeben.

Schließen Sie die Frontplatte. Die Wiedergabe beginnt automatisch.

Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein.

Zum Auswerfen der CD drücken Sie  und dann . Hinweis Wenn Sie eine CD auswerfen bzw. einlegen wollen, schließen Sie kein USB-Gerät an. Andernfalls kann die CD beschädigt werden.

Wechseln der Informationen im Display Je nach CD-Typ, Aufnahmeformat und Einstellungen werden möglicherweise unterschiedliche Informationen angezeigt. Drücken Sie .

USB-Geräte • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) und AAC (.mp4). • Es empfiehlt sich, eine Sicherungskopie der Daten auf dem USB-Gerät zu erstellen. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USBGeräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Hinweis Lassen Sie den Motor an, bevor Sie das USBGerät anschließen. Bei manchen USB-Geräten kann es zu Fehlfunktionen und Beschädigungen kommen, wenn Sie zuerst das Gerät anschließen und dann den Motor anlassen.

Wiedergabe mit einem USB-Gerät 1

Schieben Sie die USB-Abdeckung auf und schließen Sie dann das USB-Gerät über das dazugehörige USB-Kabel an den USB-Anschluss an.

Die Wiedergabe beginnt.

Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe  so oft, bis „USB“ erscheint.

Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie  1 Sekunde lang gedrückt. Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die USBWiedergabe und trennen Sie dann das USBGerät. Hinweise • Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß oder schwer sind, dass sich bei einer Erschütterung die Verbindung lösen bzw. das Gerät herunterfallen kann. • Nehmen Sie die Frontplatte nicht ab, während die Wiedergabe am USB-Gerät läuft. Andernfalls können die USB-Daten beschädigt werden.

Wechseln der Informationen im Display Je nach USB-Gerät, Aufnahmeformat und Einstellungen werden möglicherweise unterschiedliche Informationen angezeigt. Drücken Sie .

Wiedergeben von Musik je nach Stimmung — SensMe™ Mit der Funktion „SensMe™ channels“ werden Titel automatisch je nach Channel in Gruppen zusammengefasst, so dass Sie die jeweils passende Musik ganz einfach wiedergeben lassen können.

Installieren von „SensMe™ Setup“ und „Content Transfer“ auf dem Computer Sie müssen die Software („SensMe™ Setup“ und „Content Transfer“) verwenden, um die SensMe™-Funktion auf diesem Gerät nutzen zu können.

Laden Sie die Software „SensMe™ Setup“ und „Content Transfer“ von der Support-Website herunter.

Installieren Sie die Software auf dem Computer. Näheres zur Installation finden Sie im Internet unter http://support.sony-europe.com/

Hinweise • Im Folgenden wird die Höchstzahl an anzeigbaren Daten angegeben. – Ordner (Alben): 128 – Dateien (Titel) pro Ordner: 500 • Je nach Menge der aufgezeichneten Daten kann es etwas dauern, bis die Wiedergabe beginnt. • DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) werden unter Umständen nicht wiedergegeben. • Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/ Rückwärtssuchen in einer VBR-MP3-/WMA-/ AAC-Datei (variable Bitrate) wird die verstrichene Spieldauer möglicherweise nicht richtig angezeigt. • Die Wiedergabe folgender MP3-/WMA-/AACDateien wird nicht unterstützt: – Dateien mit verlustfreier Komprimierung – Kopiergeschützte Dateien

Registrieren eines USBGeräts mit „SensMe™ Setup“ Die Registrierung des USB-Geräts ist erforderlich, um die SensMe™-Funktion auf diesem Gerät zu ermöglichen. Wenn die Registrierung nicht während der Installation ausgeführt wurde, gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor.

Starten Sie „SensMe™ Setup“ auf dem Computer.

Schließen Sie das USB-Gerät an den Computer an.

Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um die Registrierung vorzunehmen.

Tipp Wenn Sie ein registriertes USB-Gerät mit analysierten Titeln anschließen, können Sie die Registrierung des USB-Geräts wieder aufheben.

Übertragen von Titeln auf das USB-Gerät mit „Content Transfer“ Damit Sie die SensMe™-Funktion auf diesem Gerät nutzen können, müssen die Titel mit „Content Transfer“ analysiert und auf das registrierte USB-Gerät übertragen werden.

Schließen Sie das registrierte USBGerät an den Computer an. Schließen Sie USB-Geräte im MSCModus an. „Content Transfer“ wird automatisch gestartet. Befolgen Sie gegebenenfalls die Bildschirmanweisungen. Übertragen Sie Titel per Drag & Drop aus Windows Explorer oder iTunes usw. in „Content Transfer“. Die Analyse und die Übertragung der Titel werden gestartet.

Wiedergeben von Titeln in einem Channel — SensMe™ channels Mit „SensMe™ channels“ werden Titel nach dem Klang automatisch in Channels eingeordnet. Sie können einen zu Ihrer Stimmung oder Beschäftigung usw. passenden Channel auswählen und wiedergeben lassen.

Schließen Sie ein USB-Gerät, das für die SensMe™-Funktion vorbereitet wurde, an dieses Gerät an.

Drücken Sie  so oft, bis „SENSME CH“ erscheint. Die Channel-Liste wird angezeigt und die melodisch oder rhythmisch am stärksten ausgeprägten Passagen der Titel werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.

Wählen Sie mit dem Steuerregler einen Titel aus der Channel-Liste aus. So wechseln Sie den Channel: Wählen Sie mit / (ALBUM /) den gewünschten Channel aus. So wechseln Sie den Titel: Drücken Sie  +/– so oft, bis der gewünschte Titel angezeigt wird, und drücken Sie dann den Steuerregler.

Hinweis Content Transfer

Wenn das angeschlossene USB-Gerät viele Titel enthält, kann es länger dauern, bis die Wiedergabe mit „SensMe™ channels“ beginnt, da zunächst die Daten eingelesen werden. Tipp

Nähere Informationen zum Vorgehen finden Sie in der Hilfe zu „Content Transfer“.

Die Titel werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben. Die Reihenfolge ändert sich jedes Mal, wenn ein Channel ausgewählt wird.

Channel-Liste MORNING (5:00 – 9:59) DAYTIME (10:00 – 15:59) EVENING (16:00 – 18:59) NIGHT (19:00 – 23:59) MIDNIGHT (0:00 – 4:59) Für bestimmte Tageszeiten empfohlene Titel. Stellen Sie die Uhrzeit ein (Seite 6), damit der Channel präzise angezeigt wird. SHUFFLE ALL: Gibt alle analysierten Titel in zufälliger Reihenfolge wieder. ENERGETIC: Dynamische Titel.

iPod In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPodFunktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben. Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 33) oder auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

RELAX: Ruhige Titel. MELLOW: Sanfte, melancholische Titel. UPBEAT: Fröhliche Titel, die Ihre Stimmung verbessern.

Wiedergabe mit einem iPod

EMOTIONAL: Balladen.

Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie den iPod anschließen.

LOUNGE: Lounge-Musik.

DANCE: Heiße Rhythmen, Rap, Rhythm & Blues. EXTREME: Intensive Rocktitel. FREEWAY: Schnelle, dynamische Titel. CHILLOUT DRIVE: Sanft intonierte, beruhigende Balladen.

Schieben Sie die USB-Abdeckung auf und schließen Sie dann den iPod über das USB-Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert)* an den USBAnschluss an. * Es empfiehlt sich, das USBVerbindungskabel RC-100IP für iPod zu verwenden.

WEEKEND TRIP: Heitere und fröhliche Titel. MIDNIGHT CRUISE: Jazz- oder Pianotitel für vorgerückte Stunden. PARTY RIDE: Schnelle und lebendige Titel. MORNING COMMUTE: Heitere und unbeschwerte Titel. GOIN’ HOME: Gefühlvolle und entspannende Titel.

Die Titel auf dem iPod werden automatisch ab der zuletzt wiedergegebenen Stelle abgespielt. Wenn bereits ein iPod angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe  so oft, bis „USB“ erscheint. („IPOD“ erscheint im Display, wenn der iPod erkannt wird.)

Halten Sie  zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekunde lang gedrückt. Wenn Sie den iPod von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die iPodWiedergabe und trennen Sie dann den iPod. Vorsicht beim iPhone Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren vom iPhone selbst gesteuert. Um nach einem Telefonat plötzliche laute Geräusche zu vermeiden, erhöhen Sie während des Telefonats nicht die Lautstärke am Gerät.

Überspringen von Alben, Podcasts, Genres, Playlists und Interpreten Funktion

Überspringen Drücken Sie / (ALBUM /) [pro Element einmal drücken] Überspringen mehrerer Elemente hintereinander

Halten Sie / (ALBUM /) gedrückt [bis zur gewünschten Stelle gedrückt halten]

Hinweis Nehmen Sie die Frontplatte nicht ab, während die Wiedergabe am iPod läuft. Andernfalls können die Daten beschädigt werden. Tipp Der iPod wird geladen, solange das Gerät eingeschaltet ist.

Ein iPod lässt sich direkt bedienen, auch wenn er an den Dock-Anschluss angeschlossen ist.

Wiedergabefortsetzung Wenn der iPod an den Dock-Anschluss angeschlossen wird, startet die Wiedergabe in dem am iPod eingestellten Modus. In diesem Modus stehen folgende Tasten nicht zur Verfügung. –  (REP) –  (SHUF)

Wechseln der Informationen im Display Drücken Sie . Hinweis Manche auf dem iPod gespeicherte Zeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.

Direktes Bedienen eines iPod — Direkte Steuerung

Halten Sie während der Wiedergabe  gedrückt. „MODE IPOD“ erscheint und Sie können den iPod direkt bedienen.

Zum Beenden der direkten Steuerung halten Sie  gedrückt. „MODE AUDIO“ erscheint und das Gerät schaltet in den iPod-Wiedergabemodus. Hinweis Die Lautstärke lässt sich nur mit diesem Gerät einstellen.

Suchen und Wiedergeben von Titeln Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi Sie können Titel wiederholt (Wiedergabewiederholung) oder in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) wiedergeben lassen. Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung.

Drücken Sie während der Wiedergabe  (REP) oder  (SHUF) so oft, bis der gewünschte Wiedergabemodus im Display erscheint. Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.

Wiederholtes Wiedergeben der Titel eines Genres.

OFF Wiedergeben von Titeln in normaler Reihenfolge (normaler Wiedergabemodus).

Zufallswiedergabe Einstellung

SHUF ALBUM Wiedergeben eines Albums in willkürlicher Reihenfolge.

Wiedergeben einer CD in willkürlicher Reihenfolge.

SHUF PODCAST*1 Wiedergeben von Podcasts in willkürlicher Reihenfolge. SHUF ARTIST*1

Wiedergabewiederholung Einstellung

Wiederholtes Wiedergeben eines Titels.

ALBUM Wiederholtes Wiedergeben eines Albums.

Wiederholtes Wiedergeben eines Podcasts.

Wiederholtes Wiedergeben der Titel eines Interpreten.

Wiederholtes Wiedergeben einer Playlist.

Wiedergeben der Titel eines Interpreten in willkürlicher Reihenfolge.

SHUF PLAYLIST*1 Wiedergeben einer Playlist in willkürlicher Reihenfolge. SHUF GENRE*1

Wiedergeben der Titel eines Genres in willkürlicher Reihenfolge.

Wiedergeben des Inhalts auf einem Gerät in willkürlicher Reihenfolge.

SHUF OFF Wiedergeben von Titeln in normaler Reihenfolge (normaler Wiedergabemodus).

*1 nur iPod *2 nur CD *3 nur USB und iPod

Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™ Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder auf einem USB-Gerät suchen.

Drücken Sie (BROWSE)*. Das Gerät wechselt in den QuickBrowZer-Modus und die Liste der Suchkategorien erscheint. Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie so oft (BACK), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird. * Während der Wiedergabe drücken Sie (BROWSE) länger als 2 Sekunden, um direkt zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln (nur USB).

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen den Steuerregler.

Suchen mit Überspringen von Elementen — Sprung-Modus Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element schnell ausfindig machen.

Drücken Sie im Quick-BrowZerModus  +. Der Name des Elements erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, um ein Element in der Nähe des gewünschten Elements auszuwählen. Das Gerät durchsucht die Elemente in Schritten von 10% der Gesamtzahl an Elementen.

Drücken Sie die Auswahltaste. Im Display erscheint wieder die Anzeige für den Quick-BrowZer-Modus und das ausgewählte Element wird angezeigt.

Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Die Wiedergabe beginnt, wenn es sich bei dem ausgewählten Element um einen Titel handelt.

Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis der gewünschte Titel ausgewählt ist. Die Wiedergabe beginnt.

Zum Deaktivieren des Quick-BrowZerModus drücken Sie (BROWSE).

Zum Beenden des Sprung-Modus drücken Sie (BACK) oder  –.

Hinweis Wenn Sie den Quick-BrowZer-Modus aktivieren, wird die Einstellung für die Wiedergabewiederholung bzw. Zufallswiedergabe außer Kraft gesetzt.

Suchen in alphabetischer Reihenfolge — Alphabetische Suche Wenn ein iPod an das Gerät angeschlossen wird, können Sie das gewünschte Element alphabetisch suchen.

Drücken Sie im Quick-BrowZerModus  +.

Drehen Sie den Steuerregler, um den ersten Buchstaben des gewünschten Elements auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Eine Liste der Elemente, die mit dem ausgewählten Buchstaben beginnen, wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Die Wiedergabe beginnt, wenn es sich bei dem ausgewählten Element um einen Titel handelt.

Zum Beenden der alphabetischen Suche drücken Sie (BACK) oder  –. Hinweise • Bei der alphabetischen Suche werden Symbole oder Artikel („a“/„an“/„the“) vor dem ausgewählten Buchstaben des Elements nicht berücksichtigt. • Je nach dem ausgewählten Suchelement steht möglicherweise nur der Sprung-Modus zur Verfügung. • Die alphabetische Suche kann je nach Anzahl der Titel einige Zeit in Anspruch nehmen.

Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste . Die Wiedergabe einer Passage aus dem nächsten Titel beginnt. Sie können die Wiedergabedauer einstellen (Seite 30).

 wird gedrückt.

Passagen der Titel, die im ZAPPINModus wiedergegeben werden.

Drücken Sie die Auswahltaste oder , sobald eine Passage aus einem Titel wiedergegeben wird, den Sie ganz hören möchten. Der ausgewählte Titel wird im normalen Wiedergabemodus ab dem Anfang wiedergegeben. Auch mit (BACK) können Sie den wiederzugebenden Titel bestätigen.

Tipps • Wenn der gesuchte Titel mit „Content Transfer“ übertragen wurde, werden die melodisch oder rhythmisch am stärksten ausgeprägten Passagen der Titel wiedergegeben (Seite 16). • Drücken Sie im ZAPPIN-Modus  +/–, um einen Titel zu überspringen. • Drücken Sie im ZAPPIN-Modus / (ALBUM /), um ein Album zu überspringen.

Sie können kurze Passagen der Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät nacheinander anspielen, um nach dem gewünschten Titel zu suchen. Der ZAPPIN-Modus eignet sich besonders für die Titelsuche, wenn die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge oder die wiederholte Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge läuft.

Ändern der Beleuchtung Ändern der Display- und Tastenfarbe — Dynamische farbige Beleuchtung Dank der dynamischen farbigen Beleuchtung können Sie die Display- und Tastenfarbe am Hauptgerät wechseln, so dass sie zum Fahrzeuginnenraum passt. Sie können aus 12 voreingestellten Farben, benutzerdefinierten Farben und 5 voreingestellten Mustern auswählen. Voreingestellte Farben: RED, AMBER, M_AMBER, YELLOW, WHITE, LIGHT GREEN, GREEN, LIGHT BLUE, SKY BLUE, BLUE, PURPLE, PINK.

Individuelles Einstellen der Display- und Tastenfarbe — Benutzerdefinierte Farbe Sie können eine benutzerdefinierte Farbe für das Display und die Tasten speichern.

Halten Sie  gedrückt. Die individuelle DAY/NIGHTDisplayfarbe variiert je nach der Einstellung von DIMMER.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „BASE COLOR“ erscheint, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Sie können eine voreingestellte Farbe als Grundlage für individuelle Einstellungen auswählen. Wenn Sie „BASE COLOR“ auswählen, wird die benutzerdefinierte Farbe überschrieben.

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „RGB RED“, „RGB GREEN“ oder „RGB BLUE“ aus und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um den Farbbereich einzustellen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Einstellbarer Farbbereich: „0“ – „32“. Sie können nicht alle Farbbereiche gleichzeitig auf „0“ setzen.

Drücken Sie . Drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte voreingestellte Farbe auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.

Hinweis Wenn Sie den Steuerregler schnell drehen, wechselt die Display- und Tastenfarbe möglicherweise zu schnell.

Ändern des DAY/NIGHT-Farbmodus Sie können je nach der DIMMEREinstellung für DAY/NIGHT unterschiedliche Farben einstellen.

Weitere Funktionen zur Farbeinstellung

DAY OFF oder AUTO (Scheinwerfer ausgeschaltet*2)

Synchronisation mit SensMe™-Channels — SensMe™-Channels-Farbe

NIGHT ON oder AUTO (Scheinwerfer eingeschaltet*2)

Die Display- und Tastenfarbe am Hauptgerät wechselt je nach SensMe™Channel.

*1 Einzelheiten zu DIMMER finden Sie auf Seite 29. *2 Steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist.

Wählen Sie in Schritt 2 die Option „DAY/ NIGHT“.

Wählen Sie „DAY“ oder „NIGHT“.

Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „SENSME COLR“ erscheint, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um „SENSME-ON“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Stellen Sie eine voreingestellte Farbe wie in Schritt 2 bis 5 erläutert individuell ein.

Wenn Sie die SensMe™-Channels-Farbe deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option „OFF“. Hinweis Wenn SensMe™-Channels-Farbe für die Quelle SensMe™ auf „ON“ gesetzt ist, hat die SensMe™Channels-Farbe Vorrang vor den voreingestellten Farben/Mustern.

Wechseln der Farbe mit Sound-Synchronisation — Sound-Synchronisation Wenn Sie ein voreingestelltes Muster auswählen oder Titel in einem SensMe™Channel wiedergeben, zeigt die SoundSynchronisation Wirkung.

Wenn Sie  drücken, wird die Display- und Tastenfarbe am Hauptgerät kurz weiß und anschließend wird als Farbe die benutzerdefinierte Farbe eingestellt.

Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.

Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „SOUND SYNC“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „START WHITE“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um „SYNC-ON“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um „WHITE-ON“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Anzeigen klarer Farben — Weißes Menü Sie können das Menü klarer (weiß) anzeigen lassen, ohne dass die Farbeinstellung beeinträchtigt wird.

Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „WHITE MENU“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um „WHITE-ON“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Wenn Sie die Funktion „Weißes Menü“ deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option „OFF“.

Starteffekt — Weiß beim Start

Wenn Sie Weiß beim Start deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option „OFF“.

Klangeinstellungen und Setup-Menü Ändern der Klangeinstellungen Einstellen der Klangeigenschaften 1

Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.

Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

REARBAS ENH (Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher) (Seite 28) SUBW LEVEL (Pegel des Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers: „+10 dB“ – „0 dB“ – „–10 dB“. („ATT“ wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.) AUX VOLUME*2 (AUX-Lautstärkepegel) Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: „+18 dB“ – „0 dB“ – „–8 dB“. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen. *1 Abgeblendet, wenn „POSITION“ auf „OFF“ gesetzt ist. *2 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist (Seite 31).

Sie können folgende Optionen einstellen: EQ7 PRESET (Seite 26) EQ7 SETTING (Seite 26) POSITION POSITION (Einstellen der Hörposition) (Seite 27) ADJUST POS*1 (Feineinstellen der Hörposition) (Seite 28) SW POSITION*1 (Position des Tiefsttonlautsprechers) (Seite 27) BALANCE Zum Einstellen der Balance: „RIGHT-15“ – „CENTER“ – „LEFT-15“. FADER Zum Einstellen des relativen Pegels: „FRONT-15“ – „CENTER“ – „REAR-15“. DM+ (Seite 28)

Verwenden der erweiterten Klangfunktionen — Erweiterte Sound-Engine Die erweiterte Sound-Engine erzeugt mit digitaler Signalverarbeitung ein ideales Klangfeld in Fahrzeugen.

Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ7-Einstellung Mit „CUSTOM“ unter EQ7 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen.

Wählen Sie eine Tonquelle aus und drücken Sie die Auswahltaste.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ7 SETTING“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „BASE“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Sie können eine Equalizer-Kurve als Grundlage für individuelle Einstellungen auswählen.

Drehen Sie den Steuerregler, um die Equalizer-Kurve auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Stellen Sie die Equalizer-Kurve ein.

Auswählen der Klangqualität — EQ7-Voreinstellung Sie können aus 7 Equalizer-Kurven eine geeignete auswählen (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM oder OFF).

Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ7 PRESET“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Equalizer-Kurve angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

 Drehen Sie den Steuerregler, um den Frequenzbereich auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Wenn Sie die Equalizer-Kurve deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option „OFF“. Tipp Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden.

BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz BAND3: 400 Hz BAND4: 1 kHz BAND5: 2,5 kHz BAND6: 6,3 kHz BAND7: 16,0 kHz

 Drehen Sie den Steuerregler, um den Lautstärkepegel einzustellen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen.

Die Optionen für „SW POSITION“ sind im Folgenden aufgeführt. NEAR (): Nah NORMAL (): Normal FAR (): Weiter entfernt

Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.

Drücken Sie (BACK) zweimal. Die Equalizer-Kurve wird unter „CUSTOM“ gespeichert.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „POSITION“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Optimieren des Klangs mithilfe der Tonverzögerung — Hörposition

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „FRONT L“, „FRONT R“, „FRONT“ oder „ALL“ aus und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „SW POSITION“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „NEAR“, „NORMAL“ oder „FAR“ als Position des Tiefsttonlautsprechers aus und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Stellen Sie wie in Schritt  und  erläutert weitere Frequenzbereiche ein.

Das Gerät kann ein natürliches Klangfeld simulieren, indem es die Tonausgabe aus den einzelnen Lautsprechern je nach Hörposition verzögert. Die Optionen für „POSITION“ sind im Folgenden aufgeführt. FRONT L (): Vorne links FRONT R (): Vorne rechts FRONT (): Vorne Mitte ALL (): In der Mitte des Fahrzeugs OFF: Keine Position festgelegt

Sie können in folgenden Fällen auch die ungefähre Position des Tiefsttonlautsprechers im Verhältnis zur Hörposition einstellen: – Ein Tiefsttonlautsprecher ist angeschlossen. – Die Hörposition ist auf „FRONT L“, „FRONT R“, „FRONT“ oder „ALL“ gesetzt.

Wenn Sie die Hörposition deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option „OFF“.

Feineinstellen der Hörposition Sie können eine Feineinstellung für die Hörposition vornehmen.

Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „ADJUST POS“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um die Hörposition feineinzustellen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Einstellbereich: „+3“ – „CENTER“ – „–3“.

Verwenden der Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher — Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher verstärkt die Bässe, indem die Einstellung für den Niedrigpassfilter (Seite 30) auf die Hecklautsprecher angewendet wird. Dabei fungieren die Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher, ohne dass tatsächlich einer angeschlossen ist.

Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „REARBAS ENH“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „1“, „2“ oder „3“ aus und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

DM+ Erweitert DM+ Erweitert verbessert digital komprimierten Ton, indem die hohen Frequenzen wiederhergestellt werden, die beim Komprimierungsvorgang verloren gehen.

Drücken Sie während der Wiedergabe die Auswahltaste.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „DM+“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um „ON“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Tipp Die DM+-Einstellung kann für jede Tonquelle gespeichert werden.

Einstellen von Konfigurationsoptionen 1

Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Option angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.* Die Einstellung ist damit abgeschlossen.

* Zum Einstellen der benutzerdefinierten Farbe müssen Sie weitere Schritte ausführen (Seite 22). Beim Einstellen der Optionen CLOCK-ADJ und BTM ist Schritt 4 nicht erforderlich.

Sie können je nach Tonquelle und Einstellung folgende Optionen einstellen: CLOCK ADJ (Uhr einstellen) (Seite 6) CT (Uhrzeit) Zum Einstellen der CT-Funktion: „ON“, „OFF“ (Seite 13). BEEP Zum Einstellen des Signaltons: „ON“, „OFF“. CAUT ALM*1 (Warnton) Zum Einstellen des Warntons: „ON“, „OFF“ (Seite 7). AUX-A*1 (AUX-Audio) Zum Einstellen der AUXTonquellenanzeige: „ON“, „OFF“ (Seite 31).

AUTO OFF (Abschaltautomatik) Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach einer voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet werden: „NO“, „30S“ (Sekunden), „30M“ (Minuten), „60M“ (Minuten). DEMO (Demo-Modus) Zum Einstellen des Demo-Modus: „ON“, „OFF“. DIMMER Zum Wechseln der Helligkeit im Display. – „AT“: Das Display wird automatisch dunkler, wenn Sie die Beleuchtung einschalten. (Steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist.) – „ON“: Das Display wird dunkler. – „OFF“: Der Dimmer wird deaktiviert.

CONTRAST Zum Einstellen des Kontrasts im Display. Der Kontrast lässt sich in 7 Stufen einstellen. COLOR (Voreingestellte Farbe) Zum Auswählen einer voreingestellten Farbe für Display und Tasten am Hauptgerät (Seite 22). CUSTOM COLR (Benutzerdefinierte Farbe) Zum Auswählen einer voreingestellten Farbe als Grundlage für individuelle Einstellungen (Seite 22). SENSME COLR (SensMe™-Farbe) Zum Wechseln der Farbe je nach SensMe™-Channel: „ON“, „OFF“. SOUND SYNC Zum Wechseln der Farbe mit SoundSynchronisation: „ON“, „OFF“. WHITE MENU Zum Einstellen des Effekts beim Wechseln der Tonquelle: „ON“, „OFF“. START WHITE Zum Einstellen der Startfarbe: „ON“, „OFF“.

MOTION DSPL (Bewegte Anzeige) – „SA“: Bewegte Muster und ein Spektrumanalysator werden angezeigt. – „ON“: Bewegte Muster werden angezeigt. – „OFF“: Die bewegte Anzeige wird deaktiviert.

AUTO SCROLL Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: „ON“, „OFF“.

LOUDNESS (Dynamische Loudness) Zum Verstärken von Bässen und Höhen, so dass auch bei niedriger Lautstärke ein Klang von guter Qualität erzielt wird: „ON“, „OFF“.

REGIONAL*2 Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“ (Seite 12).

ALO (Automatische Pegeloptimierung) Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke aller Tonquellen auf den optimalen Pegel: „ON“, „OFF“.

ZAPPIN TIME Zum Einstellen der Wiedergabedauer für die Funktion ZAPPIN.

BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 11)

– „ZAP.TIME-1“ (etwa 6 Sekunden), „ZAP.TIME-2“ (etwa 15 Sekunden), „ZAP.TIME-3“ (etwa 30 Sekunden).

ZAPPIN BEEP Zum Einstellen des Signaltons zwischen den Passagen der Titel: „ON“, „OFF“. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: „50Hz“, „60Hz“, „80Hz“, „100Hz“, „120Hz“. LPF SLOPE (Steilheit des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): „1“, „2“, „3“. SUBW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: „NORM“, „REV“. HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz der Front- und Hecklautsprecher: „OFF“, „50Hz“, „60Hz“, „80Hz“, „100Hz“, „120Hz“.

HPF SLOPE (Steilheit des Hochpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Hochpassfilters (HPF) (nur wirksam, wenn HPF FREQ nicht auf „OFF“ gesetzt ist): „1“, „2“, „3“.

*1 Bei ausgeschaltetem Gerät. *2 Wenn ein UKW-Sender (FM) empfangen wird.

Einstellen des Lautstärkepegels

Verwenden gesondert erhältlicher Geräte

Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Audiogeräte ein.

Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.

Zusätzliche Audiogeräte

Drücken Sie  so oft, bis „AUX“ erscheint.

Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUXEingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und dann einfach die Tonquelle auswählen, können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen.

Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.

Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein.

Stellen Sie den Eingangspegel ein (Seite 25).

Anschließen eines tragbaren Audiogeräts

Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.

Schließen Sie das tragbare Audiogerät über ein Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an dieses Gerät an.

Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.

* Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker.

Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. • Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen. • Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.

Feuchtigkeitskondensation Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht einwandfrei.

So bewahren Sie die hohe Tonqualität Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen.

Hinweise zu CDs • Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen. • Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel.

• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. • Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs – CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen oder die CD kann beschädigt werden. – CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs). Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. – 8-cm-CDs.

Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs • Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs) – Ordnern (Alben): 150 (einschließlich Stammordner) – Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten) – anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo)

• Wenn eine Multisession-CD mit einer CDDA-Session beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben. • Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs – CD-Rs/CD-RWs mit schlechter Aufnahmequalität. – CD-Rs/CD-RWs, die mit einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden. – CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig abgeschlossen wurden. – CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CDFormat oder im MP3-Format (ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden.

Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-/AAC-Dateien

MP3/WMA/AAC Ordner (Album) MP3-/WMA-/ AAC-Datei (Titel)

Der iPod • Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software. Made for – iPod touch (4. Generation) – iPod touch (3. Generation) – iPod touch (2. Generation) – iPod touch (1. Generation) – iPod classic – iPod mit Videofunktion* – iPod nano (6. Generation) – iPod nano (5. Generation) – iPod nano (4. Generation) – iPod nano (3. Generation) – iPod nano (2. Generation) – iPod nano (1. Generation)* – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone * Die direkte Steuerung steht bei einem iPod nano (1. Generation) oder iPod mit Videofunktion nicht zur Verfügung.

• „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Reinigen der Anschlüsse

Wartung Austauschen der Lithiumbatterie der Fernbedienung Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.

Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden.

Mit der Seite + nach oben

1 Hinweise zur Lithiumbatterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen. • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen. • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität. • Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen.

VORSICHT Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden. Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Hinweise • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss. • Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.

Technische Daten Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 25 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 80 dB (stereo) Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz

MW/LW Empfangsbereich: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 9.124,5 kHz oder 9.115,5 kHz/4,5 kHz

Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 45 μV CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze

Gewicht: ca. 1,3 kg Mitgeliefertes Zubehör: Fernbedienung: RM-X211 Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte:

USB-Verbindungskabel für iPod: RC-100IP Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Systemvoraussetzungen für die Verwendung von SensMe™ Computer

• CPU/RAM – IBM PC/AT-kompatibel – CPU: Intel Pentium III-Prozessor mit mindestens 450 MHz – RAM: mindestens 256 MB (bei Windows XP), mindestens 512 MB (bei Windows Vista oder höher)

• USB-Anschluss Betriebssystem

Windows XP, Windows Vista, Windows 7

USB-Player Schnittstelle: USB (Full-Speed)

Maximale Stromstärke: 1 A Endverstärker Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 52 W × 4 (an 4 Ohm)

Allgemeines Ausgänge: Audioausgänge (vorne/hinten) Ausgang für Tiefsttonlautsprecher (mono) Motorantennen-Steueranschluss Steueranschluss für Endverstärker Eingänge: Steueranschluss für Stummschaltung beim Telefonieren Fernbedienungseingang Antenneneingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) USB-Signaleingang Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung) Abmessungen: ca. 178 × 50 × 180 mm (B/H/T) Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 162 mm (B/H/T)

Näheres zu kompatiblen Editionen oder zu Service Packs finden Sie auf der SupportWebsite, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Monitor Mindestens High Color (16 Bit), mindestens 800 × 600 Punkte

Sonstiges Internetverbindung

Hinweise • Die folgenden Systemumgebungen werden nicht unterstützt. – Andere als IBM PC-Computer, wie z. B. Macintosh usw. – Selbst zusammengestellte Computer – Computer mit aufgerüstetem Betriebssystem – Umgebungen mit mehreren Bildschirmen – Umgebungen mit mehreren boot-fähigen Betriebssystemen – Umgebung mit virtuellen Rechnern

• Bei manchen Computern ist der Betrieb unter Umständen auch mit der empfohlenen Umgebung nicht möglich.

Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Abnehmen des Geräts vom Armaturenbrett finden Sie in der mit diesem Gerät gelieferten Installations-/ Anschlussanleitung. Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.  Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung.  Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Fernbedienung bedienen. – Schalten Sie das Gerät ein. Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.  Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen. Es ist kein Ton zu hören.  Die Funktion zum Dämpfen des Tons oder die Stummschaltfunktion zum Telefonieren (wenn das Schnittstellenkabel eines Autotelefons mit der ATT-Leitung verbunden ist) ist aktiviert.  Der Fader-Regler „FADER“ ist nicht für ein 2Lautsprecher-System eingestellt. Kein Signalton ertönt.  Der Signalton ist deaktiviert (Seite 29).  Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker.

Der Speicherinhalt wurde gelöscht.  Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen. Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.  Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen. Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus.  Wenn „DEMO-ON“ eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus. – Stellen Sie „DEMO-OFF“ ein (Seite 29). Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.  Der Dimmer ist auf „DIMMER-ON“ eingestellt (Seite 29).  Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie  gedrückt halten. – Drücken Sie  am Gerät erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird.  Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 34). Die Abschaltautomatik (Auto Off) funktioniert nicht.  Das Gerät ist eingeschaltet. Die Abschaltautomatik (Auto Off) wird nach dem Ausschalten des Geräts aktiviert. – Schalten Sie das Gerät aus.

Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.  Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. – Schließen Sie eine MotorantennenSteuerleitung (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe integrierten Radioantenne ausgestattet ist). – Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne. – Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der MotorantennenSteuerleitung. Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen.  Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz ab.  Das Sendesignal ist zu schwach. Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht.  Das Sendesignal ist zu schwach. – Stellen Sie die Sender manuell ein.

RDS Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.  Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach. – Deaktivieren Sie TA (Seite 12). Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.  Aktivieren Sie TA (Seite 12).  Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. – Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei der PTY-Funktion wird „- - - - - - - -“ angezeigt.  Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.  Es wurden keine RDS-Daten empfangen.  Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.

Der Programmdienstname blinkt.  Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz. – Drücken Sie  +/–, solange der Programmdienstname blinkt. „PI SEEK“ wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung).

CD-Wiedergabe Es lässt sich keine CD einlegen.  Es ist bereits eine andere CD eingelegt.  Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch eingelegt. Die CD lässt sich nicht abspielen.  Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.  Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 32). MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht wiedergegeben werden.  Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-/AACFormat bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie auf der Support-Website. Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/WMA-/AAC-Dateien beginnt.  Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt: – CDs mit einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur. – Multisession-CDs. – CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden können. Im Display angezeigte Informationen laufen nicht automatisch durch.  Bei CDs mit sehr vielen Textinformationen laufen diese im Display möglicherweise nicht durch.  „AUTO SCROLL“ ist auf „OFF“ gesetzt. – Stellen Sie „A.SCRL-ON“ ein (Seite 30). – Halten Sie  (SCRL) gedrückt.

Tonsprünge treten auf.  Das Gerät ist nicht richtig installiert. – Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.  Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.

USB-Wiedergabe Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen.  Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind. Die Wiedergabe ist nicht möglich.  Das USB-Gerät funktioniert nicht. – Schließen Sie es nochmals an. Es dauert länger, bis am USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.  Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur. Der Ton setzt aus.  Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern.

Fehleranzeigen/Meldungen CHECKING  Das Gerät überprüft die Verbindung mit einem USB-Gerät. – Warten Sie, bis das Überprüfen der Verbindung beendet ist. ERROR  Die CD ist verschmutzt oder falsch herum eingelegt. – Reinigen Sie die CD bzw. legen Sie sie korrekt ein.  Eine leere CD wurde eingelegt.  Die CD kann aufgrund eines Problems nicht wiedergegeben werden. – Legen Sie eine andere CD ein.  Das USB-Gerät wurde nicht automatisch erkannt. – Schließen Sie es erneut an.  Drücken Sie , um die CD herauszunehmen. FAILURE  Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht korrekt. – Schlagen Sie in der Installations-/ Anschlussanleitung zum jeweiligen Modell nach, wie die Anschlüsse korrekt vorgenommen werden müssen. HUBS NO SUPRT (Hubs nicht unterstützt)  Ein USB-Hub wird von diesem Gerät nicht unterstützt. INVALID  Das angeschlossene USB-Gerät enthält keine Musikdatei für die SensMe™-Funktion. NO AF  Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz. – Drücken Sie  +/–, solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung). „PI SEEK“ wird angezeigt. NO CHANNEL  Das angeschlossene USB-Gerät enthält keine Channel-Liste für die SensMe™-Funktion.

NO DEV (Kein Gerät)  USB wurde als Tonquelle ausgewählt, aber es ist kein USB-Gerät angeschlossen. Ein USBGerät oder ein USB-Kabel wurde während der Wiedergabe von diesem Gerät getrennt. – Schließen Sie unbedingt USB-Gerät und USB-Kabel an. NO MUSIC  Die CD bzw. das USB-Gerät enthält keine Musikdateien. – Legen Sie eine Musik-CD in dieses Gerät ein. – Schließen Sie ein USB-Gerät an, das eine Musikdatei enthält. NO NAME  Für den Titel gibt es keinen CD-, Album-, Interpreten- bzw. Titelnamen. NOT FOUND  Bei der alphabetischen Suche gibt es kein Element, das mit dem ausgewählten Buchstaben anfängt. NO TP  Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren Verkehrsfunksendern (TP). OFFSET  Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. – Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. OVERLOAD  Das USB-Gerät ist überlastet. – Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit  die Tonquelle. – Zeigt an, dass das USB-Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder dass ein nicht unterstütztes Gerät angeschlossen ist.

READ  Das Gerät liest gerade alle Titel- und Albuminformationen von der CD ein. – Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je nach CD-Struktur kann das Einlesen länger als eine Minute dauern. S-CH NO SUPRT (SensMe™-Channel nicht unterstützt)  Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht unterstützt. – Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USBGeräts finden Sie auf der Support-Website. USB NO SUPRT (USB nicht unterstützt)  Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht unterstützt. – Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USBGeräts finden Sie auf der Support-Website. „ “ oder „ “  Sie sind beim Rückwärts- oder Vorwärtssuchen am Anfang bzw. Ende der CD angelangt und können nicht weitersuchen. „ “  Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt werden.

Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.

Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten SupportInformationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: