FR760 - Fritteuse PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FR760 PHILIPS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FR760 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FR760 von der Marke PHILIPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG FR760 PHILIPS
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Allgemeine Informationen Lieferumfang 64 Wartung 64 Aufstellung64 Umweltinformationen 64 Warenzeichen Anerkennung64 Bedienelemente 65 Fernbedienung Verwendung der Fernbedienung66 Tasten der Fernbedienung67 Anschlüsse 68
Anschlüsse Audioanschlüsse 69 System Kontrollbus, CINEMA LINK 70 Videoanschlüsse (nur FR 760)70 Netzbetrieb71 Lautsprecheranschlüsse71 TV als Center Lautsprecher71 Antennenanschlüsse71 FRONT AV / GAME Kappe (nur FR 760) 71 Aufbau der Anlage Positionierung der Lautsprecher72 Einstellen und Testen der Lautsprecher 72 Handhabung der Leistung 72 Kopfhörer72 Anzeige73 Menüs Receiver Menü 74 TV-Menü75 Wahl eines Ausgangsgerätes SOURCE SELECTOR76 Einige Worte zu 6 CHANNEL / DVD INPUT76 Wiedergabe, Aufnahme Spielen eines Ausgangsgerätes 77 Einstellen des Klanges77 Aufnahme von einem Ausgangsgerät 77 Surround Sound Einige Worte zu Surround Sound78 Durch Surround Sound schalten 78 Surround Sound Einstellungen 78 Radio Einstellen der Radiosender 79 Umstellen der FM-Empfindlichkeit 79 Speichern von Radiosendern 79 Einstellen gespeicherter Radiosender80 Umsortieren gespeicherter Radiosender80 Benennen von Radiosendern 80 Löschen von Sendernamen80 RDS R81 RDS-Nachrichten und Verkehrsdurchsage81 Technische Daten Receiver82 Lautsprecher (nur bei MX 740 mitgeliefert) 82 Fehlerbehebung Warnung83 Fehlerbehebung83
Lieferumfang Dieser Receiver wird geliefert mit: – einer Fernbedienung – 2 Batterien für die Fernbedienung, Type AA – ein Systembus Kabel für den CINEMA LINK Anschluß – eine Rahmenantenne – eine Drahtantenne – 5 Lautsprecher inklusive 5 Lautsprecherkabel (nur MX 740) – eine Anleitung zur Schnellinstallation (nur MX 740) – dieses Anleitungshandbuch
Wartung Reinigen Sie den Receiver mit einem weichen, feuchten und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen können. Setzen Sie den Receiver nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze (verursacht durch Heizgeräte oder direktes Sonnenlicht) aus.
Aufstellung Falls Sie die Komponenten ihres Systems aufeinandergestellt haben, so muß der Receiver obenauf sein. Stellen Sie den Receiver auf eine flache, harte, stabile Fläche. Bedecken Sie die Entlüftungsschlitze nicht und lassen Sie 50 cm über und 10 cm links und rechts neben dem Receiver zur Ventilation frei. Die Rahmenantenne sollte zwecks gutem Empfang nicht auf oder unter Videorekordern, CD-Rekordern, DVD-Spielern, TVs und anderen Strahlungsquellen plaziert werden.
Umweltinformationen Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser Möglichstes getan, die Verpackung in drei Materialien trennbar zu machen: Wellpappe (Schachtel), expandiertes Polystyrol (Puffer) und Polyethylen (Säcke, Schaumstoffolien). Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte informieren Sie sich darüber, wie Sie Verpackungsmaterialien, leere Batterien und alte Geräte entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgen können. Als ein ENERGY STAR®-Partner, hat Philips festgelegt, daß dieses Produkt den ENERGY STAR® Richtlinien für Energie-Effizienz entspricht.
Warenzeichen Anerkennung Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft.
„DOLBY“, „DOLBY DIGITAL“, „PRO LOGIC“ und das Doppel-D-Symbol 2 sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
™ ¡ ) (*& ^ % $ # @ 1 POWER / STANDBYSchaltet den Receiver ein und aus. 2 CINEMA LINK Schaltet den System Kontrollbus zwischen Receiver und TV ein und aus. 3 Sensor für die Infrarot Fernbedienung. 4 Anzeige 5 SOURCE SELECTOR Wählt die verschiedenen Audiound Videoanschlüsse. 6 VOLUMEErhöht und verringert die Lautstärke. 7 FRONT AVWählt den FRONT AV / GAME Eingang (nur FR 760). 8 TREBLERegelt die Höhen bei Verwendung in Kombination mit VOLUME. 9 BASS Regelt den Baß bei Verwendung in Kombination mit VOLUME. 0 LOUDNESS Schaltet LOUDNESS ein und aus. ! NEXT 2 TUNER: sucht Radiosender. MENU: schaltet zur nächsten Menüebene. @ ENTER / OKBestätigt die gewählten Werte im Menü.
# TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR TUNER: schaltet zum nächsten und vorangegangenen gespeicherten Radiosender. MENU: bewegt im Menü aufwärts und abwärts. $ 1 PREV. / EXIT TUNER: sucht Radiosender. MENU: schaltet zur vorhergehenden Menüebene. % SETUP MENU Schaltet das Menü ein und aus. ^ SENS. Schaltet zwischen niedriger und hoher Radio-Empfindlichkeit um. & NEWS/TASchaltet die RDS-Nachrichten und RDS-Verkehrsdurchsagen ein und aus. * TUNER AM/FM Schaltet die Wellenbereiche des Radios um. ( RADIO TEXT Schaltet durch die verschiedenen RDS-Informationen. ) SURR. MODESchaltet durch die verschiedenen LautsprecherKonfigurationen. ¡ HALL Schaltet HALL ein und aus. ™ SURROUND ON/OFF Schaltet zwischen dem zuletzt gewählten Surround-Modus und Stereo.
SS LOUDNE FERNBEDIENUNG Verwendung der Fernbedienung Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und legen Sie 2 Alkaline Batterien der Type AA (R06, UM-3) ein. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie leer sind oder die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet wird.
Entsorgungshinweis Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind die Batterien in der Regel dann, wenn – das Gerät abschaltet und/oder in der Anzeige ein entsprechender Hinweis erscheint oder – nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien das Gerät nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
GUIDE OK MENU Batterien enthalten chemische Substanzen, deshalb sollten sie ordnungsgemäß entsorgt werden. Die Tasten der Fernbedienung funktionieren gleich wie die entsprechenden Tasten am Receiver.
Zusätzliche Geräte können nur bedient werden, wenn diese mit dem RC-5 und dem RC-6 Code System arbeiten.
H A ATV Wichtig! Sie müssen einen Ausgangsgeräteknopf für länger als 1 Sekunde drücken, um auf diese Tonquelle am Receiver zu schalten. Das Drücken eines Ausgangsgeräteknopfes für kürzer als 1 Sekunde schaltet die Fernbedienung nur für den Gebrauch der Bedienelemente des gewählten Produktes um. Die Fernbedienung bleibt solange auf das ausgewählte Ausgangsgerät eingestellt, bis ein anderer Ausgangsgeräteknopf auf der Fernbedienung gedrückt wird. Dies ermöglicht Ihnen die Bedienung zusätzlicher Ausgangsgeräte (z. B. spulen einer Kassette) ohne dabei die Tonquelle am Receiver zu wechseln.
DISC Tasten der Fernbedienung 2 Schaltet den Receiver auf Bereitschaft. TUNER, CD, CDR/TAPE, TV, VCR, DVD/6CH Schaltet die Fernbedienung auf die Bedienelemente der verschiedenen Produkte. Wählt die Ausgangsgeräte, sofern länger als 1 Sekunde gedrückt wird. 1–0Nummerntasten für Titel, Sender oder Frequenzen. Zwei- oder mehrstellige Nummern müssen innerhalb von 2 Sekunden eingegeben werden. CINEMA LINKSchaltet die Verbindung zwischen Receiver und TV ein und aus. MENU GUIDE TUNER: Schaltet das Receiver Menü ein und aus. DVD, TV: Schaltet das DVD/TV Menü ein und aus. OK Bestätigt Menü-Optionen. Pfeilförmige Tasten TUNER: Bewegt sich innerhalb der Menüs. Rechts-/Links-Pfeile schalten rauf/runter. CD, CDR: Links-/Rechts-Pfeile suchen rückwärts/vorwärts, Rauf-/RunterPfeile suchen den nächsten/vorhergegangenen Titel. +A Erhöht die Receiver Lautstärke. -A Verringert die Receiver Lautstärke. H Schaltet den Ton des Receivers still. ÉATV Erhöht die TV Lautstärke. CD, CDR, VCR, DVD: Startet die Wiedergabe. ÇATV Verringert die TV Lautstärke. CD, CDR, VCR, DVD: Stoppt die Wiedergabe. í CHANNEL/TRACK ...Wählt den vorigen gespeicherten Radiosender. VCR: Spult das Band zurück. CD, CDR, DVD: Wählt den vorhergehenden Titel. TV: Wählt den vorhergehenden Kanal. ë CHANNEL/TRACK ...Wählt den nächsten gespeicherten Radiosender. VCR: Spult das Band vor. CD, CDR, DVD: Wählt den nächsten Titel. TV: Wählt den nächsten Kanal. Å PAUSE CD, CDR, VCR, DVD: Unterbricht die Wiedergabe.
DISC FR.D./INDEX CD-, CDR-, DVD-Wechsler: Schaltet zur nächsten Disc. TUNER: Schaltet auf FREQUENCY DIRECT. VCR: Schaltet die Index-Suche ein und aus. b DISPLAY/T-CTUNER: Schaltet zwischen Sendernamen, Frequenz und Radiotext. CD, CDR: Schaltet zwischen den verschiedenen Zeitanzeigen. TV: Schaltet Teletext ein und aus. DVD: Schaltet zwischen Titel und Kapitel. NEWS/TA Schaltet die Funktionen NEWS und TRAFFIC ANNOUNCEMENT ein und aus. SURR. ON/OFFSchaltet SURROUND SOUND ein und aus. ±SMART SOUND Schaltet durch die verschiedenen Klangeinstellungen. +/- REAR Erhöht/verringert die Lautstärke der rückwärtigen Lautsprecher. Während der Testton an ist, kann die Lautstärke der Lautsprecher, die Sie hören mit diesen Tasten erhöht/verringert werden. SURR. MODESchaltet durch die verschiedenen Surround Modi. LOUDNESS Schaltet LOUDNESS ein und aus. TEST TONE Schaltet den Testton ein und aus. Während der Testton an ist, kann die Lautstärke der Lautsprecher, die Sie hören mit +/- REAR erhöht/verringert werden.
Anschlüsse Name des Anschlußes 6,3 mm Kopfhörerbuchse 1 PHONES an der Vorderseite. Audio- und Videoeingänge an 2 FRONT AV / GAME der Vorderseite (nur FR 760). 3 FRONT AV / GAME FRONT SPEAKERS SURROUND SPEAKERS AUDIO IN/OUT
6-Kanal Eingang VIDEO IN/OUT (nur FR 760)
Antennenanschlüsse Vorverstärkte Ausgänge
System Kontrollbus Netzsteckdose Netzkabel
Anzuschließen an: Einen Kopfhörer mit 6,3 mm Stecker.
Linke und rechte Audio-Ausgangsbuchse von Geräten wie Videokameras und Videospielen. Video-Ausgangsbuchsen von Geräten wie Videokameras und Videospielen. 4 R, L Rechten und linken vorderen Lautsprecher. 5 CENTER Center Lautsprecher. 6 R, L Rechten und linken Surround Lautsprecher. 8 CDR/TAPE OUT Eingang eines CD-Rekorders oder eines Kassettendecks. 9 CDR/TAPE IN Ausgang eines CD-Rekorders oder eines Kassettendecks. 0 CD IN Ausgang eines CD-Spielers. ! TV IN TV Ausgang. @ VCR OUT Eingang eines Videorekorders. # VCR IN Ausgang eines Videorekorders. $ 6 CHANNEL /DVD INPUT6-Kanal Ausgang von Geräten wie DVD- oder Laserdisc-Spielern. % DVD IN Ausgang eines DVD-Spielers. ^ MON OUT Eingang eines Monitors (z. B. TV). * VCR IN Ausgang eines Videorekorders. ( VCR OUT Eingang eines Videorekorders (zum Aufnehmen). ¡ TV IN TV Ausgang. & AM LOOP Mitgelieferte Rahmenantenne. ) FM 75 Ω Mitgelieferte Drahtantenne oder Außenantenne. 7 CENTER PRE-OUT TV Eingang, wenn er als Center Lautsprecher verwendet wird (nur dann möglich, wenn der CINEMA LINK Systembus angeschlossen ist). ™ SUBWOOFER PRE-OUT Eingang eines aktiven Subwoofers. £ CINEMA LINK System Kontrollbusbuchse eines Philips TVs mit CINEMA LINK. ≤ AC OUTLET Liefert gleiche Spannung wie das Netz. Bis zu 100 W gesamtzulässige Belastung. ∞ Nachdem alle Anschlüsse gemacht wurden, schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
ANSCHLÜSSE Audioanschlüsse
ANSCHLÜSSE System Kontrollbus, CINEMA LINK Falls der Receiver und Ihr Philips TV Gerät (oder noch besser zusätzlich ein Philips VCR oder DVD-Spieler) mit Cinemalink an den CINEMA LINK System Kontrollbus angeschlossen sind, werden einige zusätzliche Leistungen angeboten: – Beim Starten eines Ausgangsgerätes schaltet das System automatisch auf diesen Eingang. – Sie können das System über den TV-Bildschirm steuern. Abhängig von der Sprache des TVs, können Sie dies in Ihrer bevorzugten Sprache tun. – Da der TV als Center Lautsprecher fungieren kann, erübrigt sich ein separater Center Lautsprecher. (Das Kabel A muß separat gekauft werden.) – Durch Drücken der Bereitschaft-Taste auf der Fernbedienung können Sie das komplette System in Bereitschaft schalten.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ANSCHLÜSSE Netzbetrieb
Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Receivers.
AM (MW) Antenne Die mitgelieferte Rahmenantenne ist ausschließlich für den Gebrauch in Räumen bestimmt. Positionieren Sie die Antenne soweit wie möglich entfernt vom Receiver, TV, den Kabeln, einem DVD-Spieler, einem VCR und anderen Strahlungsquellen.
1 Prüfen Sie, ob die am Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Ihre Servicestelle. 2 Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
1 Verbinden Sie den Stecker der Rahmenantenne mit AM LOOP wie unten abgebildet.
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2 Positionieren Sie die Antenne soweit wie möglich von Strahlungsquellen entfernt. 3 Richten Sie die Antenne für optimalen Empfang aus.
Lautsprecheranschlüsse Die Lautsprecheranschlüsse am Receiver sind Schnappklemmen. Verwenden Sie diese wie unten abgebildet.
1 Verbinden Sie immer die farbige (oder markierte) Ader mit der farbigen Klemme und die schwarze (oder unmarkierte) Ader mit der schwarzen Klemme. 2 Verbinden Sie: – Linker vorderer Lautsprecher mit L (rot und schwarz) – Rechter vorderer Lautsprecher mit R (rot und schwarz) – Center Lautsprecher mit CENTER (blau und schwarz) – Linker Surround Lautsprecher mit SURROUND L (grau und schwarz) – Rechter Surround Lautsprecher mit SURROUND R (grau und schwarz)
FM Antenne Die mitgelieferte Drahtantenne kann nur zum Empfang naher Sender verwendet werden. Für einen besseren Empfang empfehlen wir die Verwendung eines Kabelantennen-Systems oder einer Außenantenne. 1 Stecken Sie die mitgelieferte Drahtantenne an FM 75 Ω wie unten abgebildet an. 2 Bewegen Sie die Antenne in verschiedene Richtungen, um optimalen Empfang zu erhalten. • Falls Sie ein Kabelantennen-System oder eine Außenantenne verwenden, verbinden Sie anstelle der Drahtantenne den Antennenstecker mit FM 75 Ω . FM 75 Ω
TV als Center Lautsprecher Sie können Ihren Philips TV mit CINEMA LINK als Center Lautsprecher verwenden. Für TVs mit einem Scart Anschluß wird ein zusätzliches Audio Cinch-an-Scart Kabel benötigt. Für TVs mit Cinch Anschlüssen werden zusätzliche Cinch Kabel benötigt. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung Ihres TV’s bezüglich der Verwendung als Center Lautsprecher.
FRONT AV / GAME Kappe (nur FR 760) • Um die FRONT AV / GAME Kappe zu entfernen, drücken Sie auf die rechte Seite der Kappe. • Setzen Sie die Kappe von unten ein, um das Fach zu schließen.
PHONES PHONES T AV FRON E
Positionierung der Lautsprecher
Generelle Hinweise zur Positionierung Vermeiden Sie, die Lautsprecher in einer Ecke oder am Boden aufzustellen, da dies die Bässe zu sehr verstärken würde. Die Plazierung der Lautsprecher hinter Vorhängen, Möbeln etc. verringert die Wiedergabe der Höhen. Der Zuhörer sollte die Lautsprecher immer „sehen”. Jeder Raum hat verschiedene akustische Eigenschaften und die Möglichkeiten der Positionierung sind oft begrenzt. Das oben gezeigte Bild hilft Ihnen, die beste Position für Ihre Lautsprecher zu finden. Für einen guten Surround Sound empfehlen wir mindestens 5 Lautsprecher (2 Vordere, einen Center, 2 Surround). Es ist möglich, eine Art von Surround Sound mit weniger Lautsprechern zu reproduzieren. Signale, welche für die fehlenden Lautsprecher bestimmt sind, werden dabei an die existierenden Lautsprecher umgelenkt. Siehe „Menüs” zur korrekten Einstellung des Receivers hinsichtlich der Anzahl und Größe der verwendeten Lautsprecher. Positionierung der vorderen Lautsprecher Die vorderen Lautsprecher sollten wie gewöhnliche Stereo-Lautsprecher, rechts und links in Front zur Hörposition, plaziert werden. Positionierung des Center Lautsprechers Der Center Lautsprecher sollte in der Mitte zwischen den zwei vorderen Lautsprechern, z. B. unterhalb oder auf dem TV, plaziert werden. Die Ohrhöhe des Zuhörers (in Sitzposition) ist die beste Höhe für den Center Lautsprecher. Positionierung der Surround Lautsprecher Die Surround Lautsprecher sollten einander gegenüberstehen und sich in einer Linie mit dem Zuhörer oder etwas hinterhalb des Zuhörers befinden. Positionierung des Subwoofers Ein Subwoofer kann zur eindrucksvollen Verstärkung des Baßklanges verwendet werden. Der Subwoofer kann irgendwo im Raum positioniert werden, da es nicht möglich ist, den Ursprung tiefer Töne zu lokalisieren. Nichtsdestotrotz sollten Sie den Subwoofer nicht in die Raummitte stellen, da der Baß stark abgeschwächt werden könnte. Plazieren Sie keine Gegenstände auf dem Subwoofer.
Einstellen und Testen der Lautsprecher Für einen optimalen Surround Sound muß die relative Lautstärke der Lautsprecher eingestellt werden. Während Sie die Lautsprecherlautstärke einstellen, sollten Sie sich auf Ihrer gewohnten Hörposition befinden. Zur Einstellung des Receivers hinsichtlich der verwendeten Lautsprecher siehe „Receiver Menüs”. Idealerweise sollte die Lautstärke in der Hörposition von allen Lautsprechern gleich sein. 1 Drücken Sie POWER / STANDBY, um den Receiver einzuschalten. 2 Drücken Sie TEST TONE auf der Fernbedienung. y Ein Testton aus den verschiedenen Lautsprechern ist zu hören. 3 Drücken Sie +/- REAR auf der Fernbedienung, um die Lautstärke des jeweiligen Lautsprechers zu erhöhen/verringern. 4 Drücken Sie TEST TONE auf der Fernbedienung. y Der Testton hört auf. Anmerkung: Falls Sie mit den Einstellungen der Lautstärke nicht vollständig zufrieden sind, empfehlen wir Ihnen, geringfügige Änderungen während der Surround Sound Wiedergabe vorzunehmen.
Handhabung der Leistung Wenn der Receiver mit sehr hoher Leistung verwendet wird, so kann dies Verzerrungen produzieren, die Ihre Lautsprecher ernsthaft beschädigen können. Falls Verzerrungen auftreten, reduzieren Sie die Lautstärke und die Ton-Bedienelemente auf eine Stufe, bei der der Klang wieder akzeptabel ist. Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, wurde eine Sicherheitsschaltung eingebaut. Aus diesem Grund kann es passieren, daß ihr Gerät unter extremen Bedingungen abschaltet. Wenn dies passiert, schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es auskühlen bevor Sie es wieder verwenden.
Kopfhörer Werden die Kopfhörer an PHONES angeschlossen, so werden die Lautsprecher ausgeschaltet. Der Receiver schaltet auf STEREO und der Surround Sound wird auf ein Stereosignal reduziert, das von Standardkopfhörern reproduzierbar ist. Das Abstecken der Kopfhörer schaltet die Lautsprecher wieder ein. Wenn Sie wieder in den Genuß von Surround Sound kommen möchten, schalten Sie den Receiver zurück auf Surround Sound.
ANZEIGE Kontrollichter
Anzeige Die Anzeige des Receivers ist in 3 Bereiche geteilt, die folgende Verwendung haben: Menü Anzeige
Zeichen zeigen Ihnen verschiedene Einstellungen und Informationen über den Status des Receivers.
ist an. 1Durch Verwendung von 1 PREV. / EXIT können Sie zur vorhergehenden Menüebene zurückgehen („links” Taste auf der Fernbedienung). 3 Durch Verwendung von X MENU NAVIGATOR können Sie sich in einer Optionsliste aufwärts bewegen („aufwärts“ Taste auf der Fernbedienung). 4 Durch Verwendung von X MENU NAVIGATOR können Sie sich in einer Optionsliste abwärts bewegen („abwärts” Taste auf der Fernbedienung). 2Durch Verwendung von NEXT 2 können Sie zur nächsten Menüebene vorgehen („rechts” Taste auf der Fernbedienung). O KSie können den angezeigten Wert bestätigen.
ist auf einen gespeicherten Radiosender eingestellt. SENS HI Radio ist auf hohe Empfindlichkeit geschaltet. SENS LO Radio ist auf geringe Empfindlichkeit geschaltet. C I N E M A L I N K O N CINEMA LINK ist aktiv. = Ein FM-Sender wird in Stereo empfangen. SMART SOUND Eine der gespeicherten Klangeinstellungen des Receivers wird verwendet. REin RDS-Sender wird empfangen. EON Ein RDS-Sender mit EON wird empfangen. HALLHALL-Effekt ist an. TA RDS-Verkehrsdurchsage ist an. NEWS RDS-Nachrichtendurchsage ist an. LOUDNESS LOUDNESS ist eingeschaltet. Informationsfeld
Dieses Feld wird für Meldungen des Receivers, für das Radio, für Frequenzen, Menüoptionen, Werte und Textanzeigen verwendet.
Diese Zeichen zeigen Ihnen, ob das Menü an oder aus ist und geben an, in welche Richtung Sie gehen können.
MENÜS Receiver Menü Der Receiver ist mit einem Menüsystem ausgestattet. Das Menü wird zum Einstellen des Receivers verwendet. Die verschiedenen Menüoptionen sind miteinander auf logische Weise verbunden. Angenommen Sie haben den Center Lautsprecher nicht angeschlossen und deshalb CENTER LS (Center Lautsprecher) auf NO (nein) geschaltet. Wenn Sie nun versuchen VOL CENTER (Center Lautstärke) zu benützen, wird eine Nachricht, daß dies nicht möglich ist, erscheinen (INSTALL CENTER SPEAKER – Center Lautsprecher installieren). Das Menü funktioniert immer auf gleiche Weise. Pfeile in der Anzeige zeigen Ihnen die möglichen Bewegungsrichtungen an.
1 Drücken Sie SETUP MENU. y MENU, und * VOL BAL werden angezeigt. • Sie können das Menü jederzeit durch Drücken von SETUP MENU verlassen. 2 Drehen Sie X MENU NAVIGATOR bis die gewünschte Option (oder ein Wert) angezeigt wird. 3 Drücken Sie NEXT 2, um die angezeigte Option zu wählen (oder ENTER / OK, um einen Wert zu bestätigen). • Sie können jede Option (Werte bleiben unverändert) durch Drücken von 1 PREV. / EXIT verlassen. Menüstruktur * VOL BAL (Lautstärkebalance) Regelt die relative Lautstärkebalance zwischen den angeschlossenen Lautsprechern. TEST TONE Testton: on/off (ein/aus) VOL FR-L Lautstärke vorderer linker Lautsprecher: –50…+50 VOL FR-R Lautstärke vorderer rechter Lautsprecher: –50…+50 VOL CENTER Lautstärke Center Lautsprecher: –50…+50 VOL REAR-L Lautstärke rückwärtiger linker Lautsprecher: –50…+50 VOL REAR-R Lautstärke rückwärtiger rechter Lautsprecher: –50…+50 VOL SUBW Lautstärke Subwoofer: –50…+50
* LS SETUP (Lautsprecherinstallation) Wählt die verwendeten Lautsprecher. Wählt die Lautsprechergröße der verwendeten Lautsprecher zur optimalen Klangwiedergabe. Der Abstand zwischen der gewohnten Hörposition und den Lautsprechern bestimmt die Verzögerungszeit für den Surround Sound. Anmerkung: Bei Verwendung des 6 CHANNEL / DVD INPUT Eingangs können diese Werte nicht geändert werden. CENTER LS Center Lautsprecher präsent: yes/no (ja/nein) REAR LS Rückwärtige Lautsprecher präsent: yes/no (ja/nein) CENTR SIZE Center Lautsprecher: small/large (klein/groß) DIST L/ R Abstand zu den vorderen Lautsprechern: 1…10 m DIST REAR Abstand zu den rückwärtigen Lautsprechern: 1…10 m * TUNER (Radio) Einstellung für gespeicherte Radiosender (nähere Informationen siehe „RADIO” ). AUTO INST Speichert Radiosender automatisch MAN INST Speichert Radiosender händisch GIVE NAME Ermöglicht gespeicherten Radiosendern Namen zuzuteilen RESHUFFLE Sortiert gespeicherte Radiosender um
MENÜS TV Menü Wenn der Receiver über die CINEMA LINK System Kontrollbusanschlüsse (siehe „ANSCHLÜSSE”) an ein Philips CINEMA LINK TV angeschlossen ist, können Sie den TV zum Einstellen des Systems verwenden. Eine Option namens RECEIVER wird dem TV-Menü hinzugefügt. Wenn CINEMA LINK aktiv ist, werden Einstellungen am Receiver für einige Sekunden am TV-Bildschirm gezeigt. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung Ihres TV’s bezüglich der Verwendung des TV-Menüs. Die angebotenen Optionen können je nach Modell des TV’s variieren.
Schalten der Verbindung • Drücken Sie CINEMA LINK, um die Verbindung zwischen Receiver und TV entweder ein- oder auszuschalten. yWenn die Verbindung eingeschaltet ist, wird CINEMA LINK ON angezeigt. Anmerkung: Wir empfehlen CINEMA LINK während dem Aufnehmen auszuschalten. Dies verhindert unerwünschte Unterbrechungen durch Schalten der TV-Funktionen. Wenn CINEMA LINK eingeschaltet ist und das TV-Menü aktiv ist, wird TV MENU angezeigt und das Menü und die Klangfunktionen am Receiver sind gesperrt.
WAHL EINES AUSGANGSGERÄTES SOURCE SELECTOR Beim Wählen eines Ausgangsgerätes durch Drehen von SOURCE SELECTOR werden die Audioeingänge – und Videoeingänge (nur FR 760) – mit den entsprechenden Namen aktiviert. Das eingehende Signal wird von allen Audio- und – wenn das Ausgangsgerät ein Videosignal beinhaltet – Videoausgängen des Receivers reproduziert.
Ausgangsgerät Verwendete Anschlüsse 6 CH / DVD 6 CHANNEL / DVD INPUT Audioeingang und DVD IN Videoeingang (nur FR 760) TUNER Der Radioteil des Receivers wird verwendet, alle Eingänge sind ausgeschaltet. CD CD IN Audioeingang CDR/TAPE CDR/TAPE IN Audioeingang TVTV IN Audioeingang und TV IN Videoeingang (nur FR 760) VCR VCR IN Audioeingang und VCR IN Videoeingang (nur FR 760)
Einige Worte zu 6 CHANNEL / DVD INPUT 6 CHANNEL / DVD INPUT kann dazu verwendet werden, um ein Gerät mit einem eingebauten Mehrkanal-Decoder (z.B. Dolby Digital, DTS, etc.) und einem 6-Kanal Ausgang zu verbinden, z. B. einen High End DVD-Spieler. Wenn Sie den 6 CHANNEL / DVD INPUT Audioeingang verwenden, hat der Receiver die Funktion eines MehrkanalVerstärkers. Das Ausgangsgerät reproduziert Surround Sound und sendet ihn, in die notwendigen Kanäle aufgesplittet, zum Receiver. Aus diesem Grund haben SURROUND ON/OFF, HALL und SURR. MODE keine Wirkung, da das gelieferte Signal bereits ein Mehrkanal-Signal ist. Von einem Ausgangsgerät, das an den 6 CHANNEL / DVD INPUT Audioeingang angeschlossen ist, kann nicht aufgenommen werden.
WIEDERGABE, AUFNAHME Spielen eines Ausgangsgerätes
Aufnehmen von einem Ausgangsgerät
1 Drücken Sie POWER / STANDBY, um den Receiver einzuschalten.
Wenn Sie von einem Ausgangsgerät aufnehmen wollen, müssen Sie sie mit SOURCE SELECTOR wählen. Das eingehende Signal wird von allen Audio- und – falls das Ausgangsgerät ein Videosignal beinhaltet – Videoausgängen des Receivers reproduziert. Die Klangeinstellungen beeinflussen die Aufnahme nicht.
• Durch Drücken von FRONT AV können Sie den FRONT AV/GAME Eingang wählen (nur FR 760). 3 Starten Sie die Wiedergabe des Ausgangsgerätes wie gewohnt.
Einstellen des Klanges • Drehen Sie VOLUME, um die Lautstärke zu regeln. y VOLUME und die Lautstärke zwischen 0 und 50 wird angezeigt. 1 Drücken Sie BASS oder TREBLE. y BASS oder TREBLE und der aktuelle Wert werden kurz angezeigt. Dann erscheint TURN VOLUME KNOB TO CHANGE. 2 Drehen Sie VOLUME, um den Baß oder die Höhen einzustellen. y BASS oder TREBLE und der aktuelle Wert werden angezeigt.
1 Drehen Sie SOURCE SELECTOR (oder drücken Sie FRONT AV – nur FR 760), um das Ausgangsgerät, von dem Sie aufnehmen möchten, auszuwählen. y Der Name des Ausgangsgerätes wird angezeigt. 2 Treffen Sie die erforderlichen Vorbereitungen am gewünschten Aufnahmegerät. Es muß an einem der Receiverausgänge angeschlossen sein.
2 Drehen Sie SOURCE SELECTOR, um ein Ausgangsgerät zu wählen. y Der Name des Ausgangsgerätes wird angezeigt.
3 Starten Sie die Aufnahme am Aufnahmegerät. 4 Starten Sie die Wiedergabe am Ausgangsgerät. Anmerkungen: – Das Audio- und Videosignal von VCR IN wird von VCR OUT nicht reproduziert. Dasselbe gilt für das Audiosignal von CDR/TAPE IN zu CDR/TAPE OUT. – Von einem Ausgangsgerät, das an den 6 CHANNEL / DVD INPUT Audioeingang angeschlossen ist, kann nicht aufgenommen werden.
Anmerkung: Die Baß- oder Höhenregelung wird ausgeschaltet, wenn VOLUME innerhalb von 5 Sekunden nicht gedreht wird oder ein anderes Bedienelement verwendet wird. • Drücken Sie ±SMART SOUND auf der Fernbedienung, um durch die eingebauten Klangeffekte zu schalten: MOVIE (Film), SPEECH (Reden) , MUSIC (Musik), MULTIMEDIA (Multimedia) und PERSONAL (Persönlich). (PERSONAL ist die vom Benutzer festgelegte Baß- oder Höheneinstellung). y SMART SOUND wird angezeigt und der Name des gewählten Klangprofils wird einmal angezeigt, wenn der Klangeffekt eingeschaltet ist. • Drücken Sie LOUDNESS, um Loudness ein- oder auszuschalten. y LOUDNESS wird angezeigt, wenn Loudness eingeschaltet ist.
SURROUND SOUND Einige Worte zu Surround Sound
Surround Sound Einstellungen
Surround Sound offenbart Ihnen ein komplett neues Hörerlebnis. Sie werden das Gefühl haben, sich inmitten des Geschehens zu befinden, da der Klang von allen Seiten kommt. Achten Sie auf TV-Sendungen, Audio- und Videokassetten und -discs mit den 3 oder 1 Zeichen, welche für Mehrkanal-Surround Sound kodiert sind.
HALL Die Klangwiedergabe wird verstärkt und ein leichtes Echo wird hinzugefügt. Dies vermittelt den Eindruck, sich in einem großen Raum zu befinden.
Berücksichtigen Sie, daß DVD-Discs nicht immer mit vollem Mehrkanal-Surround Sound versehen sind. Um sicher zu gehen, daß die Disc mehrkanalkodiert ist, fragen Sie Ihren Fachhändler.
Die meisten gewöhnlichen Stereo Kassetten und Discs können mit gutem Ergebnis unter Verwendung von Surround Klangeinstellungen abgespielt werden. Falls die Wiedergabe im Surround Modus verzerrt ist, schalten Sie auf normalen Stereo Modus. Die Verfügbarkeit der verschiedenen beschriebenen Surround Sound Modi ist abhängig von der Anzahl der verwendeten Lautsprecher und der eingehenden Klanginformation.
Durch Surround Sound schalten Ist Surround Sound eingeschaltet, so können Sie durch die verschiedenen Surround Sound Modi schalten. Berücksichtigen Sie dabei, daß die Möglichkeiten in Zusammenhang mit der Lautsprechereinstellung stehen, welche im Menü des Receivers definiert ist. 1 Drücken Sie SURROUND ON/OFF, um den Surround Sound einzuschalten. y Der verwendete Surround Modus wird angezeigt. 2 Drücken Sie wiederholt SURR. MODE, um sich die unterschiedlichen Surround Modi anzuhören (sofern verfügbar). yDer verwendete Surround Modus wird angezeigt. 3 Drücken Sie HALL, um den Hall-Effekt entweder ein- oder auszuschalten. yHALL wird angezeigt, wenn der Hall-Effekt eingeschaltet ist. 4 Drücken Sie SURROUND ON/OFF, um den Surround Sound auszuschalten. y SURROUND OFF wird angezeigt. Anmerkung: Wenn Sie den 6 CHANNEL / DVD INPUT Eingang verwenden, hat das Schalten von Surround Sound keine Auswirkung.
SURROUND <PRO LOGIC> Der Surround Modus ermöglicht normale Surround Klangwiedergabe mit 4 oder 5 Lautsprechern. FRONT-3 STEREO <PRO LOGIC> Der Surround Sound wird stummgeschaltet. 3 Stereo läßt Sie Surround Sound ohne Verwendung der Surround Lautsprecher hören. STEREO Der gesamte Klang wird vom vorderen linken und rechten Lautsprecher reproduziert und wiedergegeben. Dies ermöglicht eine Standard Stereo Wiedergabe.
RADIO Einstellen von Radiosendern
Speichern von Radiosendern
Sie können durch Abtasten des Frequenzbandes nach Radiosendern suchen. Sie können auch die Frequenz eines Ihnen bekannten Radiosenders eingeben. Wenn ein FM-Sender gesendet und in Stereo empfangen wird, erscheint =.
Sie können bis zu 30 Radiosender speichern. Der Receiver kann Sender selbständig auswählen und programmieren oder Sie wählen sie selbst aus.
2 Wählen Sie einen Wellenbereich durch wiederholtes Drücken von TUNER AM/FM. y Der gewählte Wellenbereich wird angezeigt. 3 Halten Sie 1 oder 2 für ungefähr 1 Sekunde gedrückt. y SEARCH wird angezeigt und das Radio stellt einen Sender mit ausreichender Stärke ein. 4 Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie den gewünschten Sender finden. • Um die Feineinstellung eines schwachen Senders vorzunehmen, drücken Sie sooft wie nötig kurz 1 oder 2 um einen optimalen Empfang zu erhalten. Einen Radiosender mit Frequenz einstellen (nur mit der Fernbedienung) 1 Drücken Sie TUNER. y TUNER wird angezeigt. 2 Drücken Sie FR. D.. y _ wird angezeigt. 3 Verwenden Sie 1–0, um die Frequenz eines Radiosenders einzugeben. Anmerkung: Es können nur gültige Zahlen innerhalb des Frequenzbereiches des Radios eingegeben werden.
Umstellen der FM-Empfindlichkeit Sie können das Radio auf eine niedrigere Suchempfindlichkeit umstellen, sodaß nur nach Sendern mit einem starken Signal gesucht wird (nur FM). 1 Drehen Sie SOURCE SELECTOR, um das Radio auszuwählen. y TUNER wird angezeigt.
Automatisch programmieren 1 Wählen Sie * TUNER aus dem Menü und drücken Sie NEXT 2. 2 Wählen Sie AUTO INST und drücken Sie NEXT 2. y Die Speicherplatznummer bei der das Programmieren begonnen wird, der Wellenbereich und AUTO werden angezeigt. 3 Drehen Sie TUNER PRESET X, um die Speicherplatznummer, bei der das Programmieren beginnen soll, zu ändern. 4 Verwenden Sie TUNER AM/FM, um auf den gewünschten Wellenbereich zu schalten. 5 Drücken Sie ENTER / OK, um das Programmieren zu starten. y AUTO INST blinkt und alle verfügbaren Radiosender werden programmiert, was einige Minuten dauern kann. Das Programmieren ist beendet, wenn AUTO INST aufhört zu blinken. Händisch programmieren 1 Wählen Sie * TUNER aus dem Menü und drücken Sie NEXT 2. 2 Wählen Sie MAN INST und drücken Sie NEXT 2. y Eine Speicherplatznummer, der Wellenbereich und die Frequenz werden angezeigt. 3 Drehen Sie TUNER PRESET X, um die Speicherplatznummer, auf welcher der Radiosender gespeichert werden soll, zu ändern. 4 Stellen Sie einen gewünschten Radiosender ein (siehe „Nach Radiosendern suchen”). 5 Drücken Sie ENTER / OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen. y STORED wird kurz angezeigt. Der Radiosender wird auf die gewählte Speicherplatznummer programmiert. 6 Wählen und speichern Sie alle gewünschten Radiosender auf diese Weise.
2 Drücken Sie SENS. am Receiver. y Entweder SENS HI oder SENS LO wird für 5 Sekunden angezeigt. Anmerkung: Während nach Radiosendern gesucht wird, wird die aktuelle Sensitivität angezeigt. In diesem Fall bedeutet SENS LO, daß das Radio nur nach Sendern mit einem starken Signal sucht.
Nach Radiosendern suchen 1 Drehen Sie SOURCE SELECTOR, um das Radio auszuwählen. y TUNER wird angezeigt.
RADIO Einstellen gespeicherter Radiosender
Benennen von Radiosendern
1 Drehen Sie SOURCE SELECTOR auf TUNER, um das Radio auszuwählen. y TUNER wird angezeigt.
Es ist möglich, jedem der gespeicherten Radiosender einen Namen zuzuteilen. Auch RDS-Sendernamen können überschrieben werden.
2 Drehen Sie TUNER PRESET X, um einen gespeicherten Radiosender auszuwählen. y PRESET, die Speicherplatznummer und der gespeicherte Sender werden angezeigt.
1 Wählen Sie * TUNER aus dem Menü und drücken Sie NEXT 2.
Umsortieren gespeicherter Radiosender
2 Wählen Sie GIVE NAME (Namen geben) und drücken Sie NEXT 2. y Ein gespeicherter Radiosender wird angezeigt.
Nachdem Sie Radiosender programmiert haben, möchten Sie vielleicht deren Reihenfolge ändern. Mit RESHUFFLE können Sie die Positionen der Sender austauschen.
3 Drehen Sie TUNER PRESET X, um den zu benennenden Sender zu wählen.
1 Wählen Sie * TUNER aus dem Menü und drücken Sie NEXT 2.
4 Drücken Sie ENTER / OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen. yDer existierende Name oder ________ wird angezeigt.
2 Wählen Sie RESHUFFLE und drücken Sie NEXT 2. y PRESET, eine Speicherplatznummer und ein gespeicherter Sender werden angezeigt. 3 Drehen Sie TUNER PRESET X, um einen gespeicherten Sender auszuwählen. 4 Drücken Sie ENTER / OK, um die Auswahl zu bestätigen. y Die gewählte Speicherplatznummer <-> und eine zweite Speicherplatznummer werden angezeigt. 5 Drehen Sie TUNER PRESET X, um die andere Speicherplatznummer zu wählen. 6 Drücken Sie ENTER / OK, um den Austausch zu bestätigen. y RESHUFFLED wird kurz angezeigt und diese zwei Speicherplatznummern sind ausgetauscht.
5 Drehen Sie TUNER PRESET X, um einen Buchstaben zu wählen und NEXT 2 oder 1 PREV., um zur nächsten oder vorhergehenden Position zu gelangen. 6 Nachdem Sie den ganzen Namen eingegeben haben, drücken Sie ENTER / OK, um zu bestätigen. y STORED wird angezeigt und der Name ist gespeichert. Anmerkung: Wenn Sie den übertragenen RDS-Sendernamen wieder verwenden wollen, löschen Sie einfach den zugeteilten Namen.
Löschen von Sendernamen 1 Verwenden Sie die Menüoption * TUNER, wählen Sie GIVE NAME. y Ein gespeicherter Radiosender wird angezeigt. 2 Drehen Sie X MENU NAVIGATOR, um den zu löschenden Namen auszuwählen. 3 Drücken Sie ENTER / OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 4 Drücken Sie 1 PREV. während der erste Buchstabe blinkt. y CL blinkt links vom Sendernamen. 5 Drücken Sie ENTER / OK, um den Sendernamen zu löschen. Oder, falls Sie Ihre Absicht geändert haben, drücken Sie 1 PREV., um den Sendernamen unverändert zu lassen.
RADIO RDS R Radio Data System ist ein Service, das FM Sendern erlaubt, zusätzliche Informationen zu senden. Wenn Sie einen RDS-Sender empfangen, werden R und der Sendername angezeigt. Umschalten zwischen verschiedenen RDS Informationen • Drücken Sie wiederholt RADIO TEXT am Receiver, um zwischen folgenden Informationen (sofern vorhanden) umzuschalten: – Radiotextmeldungen – RDS-Uhr – Frequenz – Sendername
Anmerkung: Das von gewissen RDS-Sendern übertragene Zeitsignal kann manchmal ungenau sein.
RDS-Nachrichten und Verkehrsdurchsage Sie können das Radio so einstellen, daß jede Wiedergabe von den Nachrichten oder Verkehrsinformationen eines gewählten RDS-Senders unterbrochen wird. Die Durchsagen funktionieren nur, wenn die notwendigen RDS-Signale gesendet werden. Wenn RDS-Sender auch ein EON Signal (Enhanced Other Networks) übertragen, wird EON angezeigt. Dieses Signal ermöglicht dem Radio nicht nur auf einem gewählten RDS-Sender nach Nachrichten oder Verkehrsinformationen zu suchen, sondern innerhalb des ganzen EON Sendernetzwerkes. 1 Schalten Sie den gewünschten RDS-Sender ein. 2 Drücken Sie NEWS/TA: Einmal um NEWS anzuzeigen; die Funktion der Nachrichtendurchsage ist eingeschaltet. Zweimal um TA anzuzeigen; die Funktion der Verkehrsdurchsage ist eingeschaltet. Dreimal um TA und NEWS anzuzeigen, beide Funktionen der Durchsage sind eingeschaltet. 3 Wählen und spielen Sie jedes andere Ausgangsgerät wie gewohnt. y Während Nachrichten oder Verkehrsdurchsagen gesendet werden, schaltet der Receiver auf Radio und NEWS oder TA blinkt. 4 Drücken Sie NEWS/TA bis die Displayanzeige verschwindet, um die Funktion(en) auszuschalten. oder Drücken Sie NEWS/TA während einer Durchsage, um die Funktion(en) auszuschalten. Anmerkung: Stellen Sie sicher, daß Sie die Nachrichten und die Verkehrsdurchsage während des Aufnehmens ausschalten, da diese Durchsagen sonst auch aufgenommen werden.
TECHNISCHE DATEN Deutsch
Lautsprecher (nur bei MX 740 mitgeliefert)
Änderungen vorbehalten. Allgemein Stromverbrauch (FR 740, MX 740)210 W Stromverbrauch (FR 760)255 W Stromverbrauch in Bereitschaft< 2 W Abmessungen, b × h × t 435 × 135 × 350 mm Gewicht (FR 740, MX 740)8,6 kg Gewicht (FR 760)9,4 kg Verstärkerteil (0,7 % THD, 6 Ω, 1 kHz) Ausgangsleistung, Stereo Modus (FR 740, MX 740) (DIN)...2 × 60 W Ausgangsleistung, Surround Modus (FR 740, MX 740) Front 2 × 60 W Center 60 W Surround2 × 60 W Ausgangsleistung, Stereo Modus (FR 760) (DIN) 2 × 100 W Ausgangsleistung, Surround Modus (FR 760) Front 2 × 100 W Center 100 W Surround2 × 100 W Bass±9 dB bei 100 Hz Höhen ±9 dB bei 10 kHz Loudness...+6 dB bei 100 Hz (-30 dB); +3 dB bei 10 kHz (-30 dB) Klirrfaktor0,05 % bei 1 kHz, 5 W Frequenzgang 20–20.000 Hz, ±1 dB Signal-Rauschabstand ≥ 82 dB Stereokanal Trennung (1 kHz) ≥ 45 dB Signalübersprechung (1 kHz) ≤ -65 dB Eingänge Lineare Eingänge 250 mV/47 kΩ 6 CH 250 mV/40 kΩ Front AV (nur FR 760)250 mV/22 kΩ Ausgänge Stromanschluß (geschaltet) total max. 100 W Lineare Ausgänge250 mV/1 kΩ Subwoofer pre-out0,8 V/1 kΩ Center pre-out0,8 V/1 kΩ Kopfhörer 8–600 Ω (3 V e.m.f., 60 Ω) Lautsprecher ≥ 6 Ω Radioteil Frequenzbereich FM87,5–108,0 MHz MW531–1602 kHz LW153–279 kHz Sensitivität Stereo FM 41 dBf Mono FM15 dBf Klirrfaktor Stereo FM 0,3 % Mono FM0,85 % Frequenzgang63–12.500 Hz ±1 dB Signal-Rauschabstand Stereo FM55 dB Mono FM60 dB Kanaltrennung 35 dB bei 1 kHz
Änderungen vorbehalten. Vordere Lautsprecher Impedanz 6 Ω Frequenzgang40–20.000 Hz Leistungsaufnahmekapazität 60 W Leistungsaufnahmekapazität – Spitze120 W Sensitivität89 dB Lautsprecher1 × 51⁄4" Woofers, 1 × 2" Tweeter Passive radiator 1 × 6 1⁄2" Woofer Übergangsfrequenz4000 Hz Abmessungen, h × b × t 421 × 219 × 191 mm Gewicht ca. 2,5 kg Rückwärtige Lautsprecher Impedanz 6 Ω Frequenzgang100–20.000 Hz Leistungsaufnahmekapazität 60 W Leistungsaufnahmekapazität – Spitze120 W Sensitivität89 dB Lautsprecher 1 × 4" Breitband Passive radiator 1 × 6 1⁄2" Woofer Übergangsfrequenz4500 Hz Abmessungen, h × b × t 179 × 181 × 92 mm Gewichtca. 0,7 kg jeder Center Lautsprecher Impedanz 6 Ω Frequenzgang75–20.000 Hz Leistungsaufnahmekapazität 60 W Leistungsaufnahmekapazität – Spitze120 W Sensitivität89 dB Lautsprecher2 × 4" Woofers, 1 × 2" Tweeter Übergangsfrequenz4500 Hz Abmessungen, h × b × t 131 × 435 × 122 mm Gewicht ca. 1,6 kg
FEHLERBEHEBUNG WARNUNG Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen, da Sie hiermit einen elektrischen Schlag riskieren.
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kein Ton
VOLUME ist nicht richtig eingestellt.
Stellen Sie VOLUME ein.
Kopfhörer sind angeschlossen.
Stecken Sie die Kopfhörer ab.
Das falsche Ausgangsgerät ist gewählt.
Drehen Sie SOURCE SELECTOR, um das richtige Ausgangsgerät zu wählen.
Lautstärkebalance im Receivermenü ist falsch eingestellt. Schlechter Ton oder kein SURROUND Modus ist nicht eingeschaltet. Ton beim Center- oder den Surround Lautsprechern Surround- und/oder Center Lautsprecher sind nicht (richtig) angeschlossen.
Schließen Sie den Lautsprecher korrekt an. Ersetzen Sie das Kabel. Stellen Sie VOL FR-L und VOL FR-R im Receivermenü ein. Drücken Sie SURROUND ON/OFF, um den Surround Sound einzuschalten. Schließen Sie die Lautsprecher korrekt an.
Surround- und/oder Center Lautsprecher sind im Menü LS SETUP ausgeschaltet.
Stellen Sie den gegenwärtigen Lautsprecher auf YES.
Ein Lautsprecherkabel ist beschädigt.
Ersetzen Sie das Kabel.
Lautsprecher sind nicht phasengleich.
Schließen Sie die farbigen (oder markierten) Adern an die farbigen Klemmen und die schwarzen (oder unmarkierten) Adern an die schwarzen Klemmen an.
Schlecht passende Einstellung für die vorhandene Art der Musik oder des Klanges.
Korrigieren Sie die Klangeinstellungen am Receiver.
Der Grad des Surround Der Grad des Surround Sounds ist nicht Klanges ist zu niedrig oder richtig eingestellt. zu hoch
Stellen Sie den Grad des Surround Sounds am Receiver ein.
Der Grad des Center Klanges ist zu niedrig oder zu hoch
Stellen Sie den Grad des Center Klanges am Receiver ein.
Der Grad des Center Klanges ist nicht richtig eingestellt.
Kein Ton auf der Ein Lautsprecher ist falsch angeschlossen. linken oder rechten Seite Ein Lautsprecherkabel ist beschädigt.
Nur der Center LautEin Monosignal wird reproduziert. sprecher wird in Dolby Surround Pro Logic gehört
Wählen Sie ein anderes Ausgangsgerät oder schalten Sie den Surround Sound aus.
Schlechter RadioReceiver oder die Antenne ist nahe einer empfang, automatisches Strahlungsquelle wie TV, CD-Spieler, Programmieren funktioniert CD-Rekorder, DVD-Spieler, etc. positioniert. nicht einwandfrei
Ändern Sie die Position des störenden Gerätes oder versuchen Sie, es auszuschalten.
Notice-Facile