SPM 200 A1 - Pastamaskine SILVERCREST - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SPM 200 A1 SILVERCREST i PDF-format.
| Produkttype | Manuel pastamaskine |
| Mærke | SilverCrest |
| Model | SPM 200 A1 |
| Materiale | Rustfri stålruller, forkromet krop |
| Rullbredde | Ca. 15 cm (5,9 tommer) |
| Tykkelsesindstillinger | 9 justerbare niveauer (0-8) |
| Medfølgende matricer | Spaghetti (1,5 mm) og Fettuccine (6,5 mm) |
| Mål (L x B x H) | Ca. 32 x 18 x 15 cm |
| Vægt | Ca. 1,5 kg |
| Montering | Klemme til bordplade (op til 4 cm tykkelse) |
| Håndtag | Aftageligt svinghåndtag |
| Rengøring | Tør af med tør klud; må ikke nedsænkes i vand |
| Vedligeholdelse | Periodisk smøring med fødevaresikker olie |
| Sikkerhedsfunktioner | Stabil klemme; glatte ruller |
| Reservedele tilgængelighed | Udskiftningsruller og skærevedhæftninger tilgængelige |
| Garanti | 3 år (Standard SilverCrest garanti) |
Ofte stillede spørgsmål - SPM 200 A1 SILVERCREST
Brugerspørgsmål om SPM 200 A1 SILVERCREST
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Pastamaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning SPM 200 A1 - SILVERCREST og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SPM 200 A1 af mærket SILVERCREST.
BRUGSANVISNING SPM 200 A1 SILVERCREST
Betjeningsvejledning
IAN 89212
GB IE FI SE DK DE AT CH


Læs den udklappelige side
Deutsch 60
4. Säkerhetsanvisningar
6.1 Ta isär produkten
• Ta isär produkten (se "6.1 Ta isär produkten" på sidan 36)
-
Beskrivelse af apparatet 46
-
Delenes betegnelse (se folde ud-siden) 47
-
Tekniske data 47
-
Sikkerhedsanvisninger 47
-
Udpakning og opstilling.... 50
-
Apparatet skilles ad og bygges sammen 50
-
Fremstilling of pasta 51
-
Pasta-opskrifter 53
-
Opskrifter på pastasovse....55
-
Rengöring af apparatet 57
-
Bortskaffelse 58
-
Garanti fra HOYER Handel GmbH....58
Service-center 59
Leverandør 59
Hjertelig tillykke med købet af dit nye apparat.
Hermed har du valgt et førsteklasses produkt. Brugsanvisningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige henvisninger om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
Inden du bruger produktet, skal du gøre dig fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger. Brug altid kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder.
Hvis produktet gives videre til tredjemand, skal alle dokumenter udleveres.
1. Beskrivelse af apparatet
Pasta Maker SilverCrest SPM 200 A1 bruges til at fremstille friske pastaer og sprøjtede småkager.
Dette apparat må kun anvendes i tørre rum. Anvendelse udendørs eller i vådrum er ikke tilladt.
Apparatet er beregnet til brug i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig brug.
Apparatet egner sig ligeledes til:
- brug i køkkener for medarbejdere i forretninger, på kontorer og andre industrielle områder,
- brug i landbrugsejendomme,
- til kunder på hoteller, moteller og andre boligformer,
• pensioner med morgenmad.
1.2 Leverancens indhold
• 1 Pasta Maker med dejkrog og -snekke
• l sk r u e v æ r k t ø j
• I rensebørste
• 1 de i sk r a b e r
• 5 indsatser til forskellige pasta
- 1 indsats til sprøjtede småkager
• 1 brugsanvisning
2. Delenes betegnelse (se folde ud-siden)
1 Låg
2 Holder til låget
3 Motorhus
4 Drivaksel
5 Kontakter: Begge kontakter skal stå i samme stilling
6 Dejbeholder
7 Tandbøsning
8 Dejkrog
9 Snekkehus
10 Snekkering
11 Snekke
12 Indsats til pasta (der kan vælges mellem indsatserne 17 til 22)
13 Skruering
14 Skrueværktøj
15 Dejskraber
16 Rensebørste
17 Indsats til tagliatelle
18 Indsats til pappardelle
19 Indsats til fettuccine
20 Indsats til spaghetti
21 Indsats til linguine
22 Indsats til sprøjtede småkager
3. Tekniske data
Spændingsforsyning: 220 - 240 V \~ / 50/60 Hz
Effekt: 200 watt
Beskyttelsesklasse: II

4. Sikkerhedsanvisninger
4.1 Forklaring af begreberne
Du finder følgende signalbegreber i denne betjeningsvejledning:

Advarsel!
Høj risiko: Manglende overholdelse af advarslen kan forårsage skader på liv og lemmer.
Forsigtig!
Middel risiko: Manglende overholdelse af advarslen kan forårsage en materiel skade.
Henvisning:
Lav risiko: Ting, som bør overholdes ved brug af apparatet.
SPM 200 A1 47
DK


4.2 Særlige henvisninger vedr. apparatet

Advarsel! Overhold følgende henvisninger for at undgå kvæstelser eller materielle skader.
- Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale handicap eller personer, som ikke råder over tilstrækkelig erfaring og kendskab, hvis der holdes opsyn med dem, eller de er blevet instrueret om en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet.
- Børn må ikke gennemføre rengøringen og brugervedligeholdelsen, medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn.
- Børn under 8 år skal holdes væk fra apparatet og tilslutningsledningen.
- Apparatet må ikke anvendes med et eksternt kontaktur eller separat fjernstyringssystem, som f.eks. en fjernbetjent stikkontakt.
- Træk netstikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres.
• Dypaldrig mo3tiavand.uset - Brug aldrig skurrende, ætsende eller ridsende rengøringsmidler. Dette kan beskadige apparatet.
4.3 Generelle anvisninger
- Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug. Den er en del af apparatet og skal altid stå til rådighed.
- Benyt kun apparatet til det beskrevne anvendelsesformål (se „1.1 Anvendelsesformål“ på side 46).
- Kontroller, at den nødvendige netspænding (se typeskiltet på apparatet) svarer til din netspænding,
da en forkert netspænding kan beskadige apparatet.
- Vær opmærksom på, at ethvert krav om garanti og ansvar bortfalder, hvis der bruges tilbehør, som ikke anbefales i betjeningsvejledningen, eller hvis der ved reparation ikke udelukkende bruges originale reservedele. Det gælder også, hvis reparationer udføres af ikke kvalificerede personer. Kontaktdataene findes i „Service-center“ på side 59.
- Ved eventuelle fejl må apparatet i garantiperioden kun repareres af vores servicecenter. Ellers bortfalder ethvert garantikrav.
4.4 Beskyttelse mod elektrisk stød

Advarsel! Efterfølgende sikkerhedsanvisninger skal beskytte dig mod elektrisk stød.
- Hvis apparatet er beskadiget, må den under ingen omstændigheder bruges. Lad i så fald apparatet reparere af kvalificerede fagfolk. Kontaktdataene findes i „Service-center“ på side 59.
- Hvis denne apparater netledning bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer.
- Der må aldrig komme vand eller væsker ind i apparatets indre, med undtagelse af den dertil beregnede beholder 3. Derfor:
- må apparatet aldrig anvendes udendørs
- beholderen 3 aldrig dyppes i vandanvend aldrig maskinen i meget fugtige omgivelser
- anvend aldrig maskinen i umiddelbar nærhed af en vask, et badekar, en bruser eller en swimmingpool, da der kan trænge vandstænk ind i maskinen.

Hvis der alligevel kommer væske ind i maskinen, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten og få maskinen repareret af kvalificerede fagfolk. Kontaktdataene findes i „Service-center“ på side 59.
- Tag aldrig fat i apparatet, netledningen eller stikket med fugtige hænder.
- Træk altid netledningen ud ved stikket. Træk aldrig i selve ledningen.
- Sørg for, at netledningen ikke bliver knækket eller klemt.
- Hold netledningen væk fra varme overflader (f.eks. komfur).
- Træk stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid. Kun da er apparatet helt strømfrit.
-
Undgå brugen af forlængerledninger. Dette er kun tilladt under visse forudsætninger:
-
Forlængerledningen skal være egnet til ventilatorens strømstyrke.
- Forlængerledningen må ikke være trukket "løst": Man må ikke kunne snuble over den, og bø kunne få fat i den.
- Forlængerledningen må under ingen omstændigheder være beskadiget.
- Der må ikke tilsluttes andre forbrugere end ventilatoren til stikkontakten, da strømnettet ellers kan blive overbelastet (det er forbudt at bruge multistikdåserl).
4.5 Beskyttelse mod kvæstelser

Advarsel! Overhold følgende henvisninger for at undgå kvæstelser.
- Sørg for, at man ikke kan snuble over nettilslutningsledningen, og at ingen sidder fast i den eller kan træde på den.
- Undgå kontakt med apparatets bevægelige dele under driften, fx
dejkrog 8 eller snekke 11. Hænder eller hår kunne blive trukket ind i apparatet, det ville føre til kvæstelser. Tænd kun for apparatet, hvis låget 1 er sat korrekt på.
- Træk altid netstikket ud af stikkontakten inden rengøring og også, inden du skiller apparatet ad.
4.6 Af hensyn til dit barns sikkerhed

Advarsel! Børn kan ofte ikke vurdere farer rigligt og derfor pådrage sig kvæstelser. Overhold derfor følgende:
- Produktet må kun bruges under voksne opsyn.
- Sørg for, at produktet altid er uden for børns rækkevidde.
- Sørg for, at børn aldrig kan trække apparatet ned ved hjælp af ledningen eller vælte det.
- Sørg for, at emballagefolien ikke bliver en dødelig fælde for børn. Emballagefolier er ikke legetøj.
4.7 Materielle skader
Forsigtig! Overhold følgende anvisninger for at undgå materielle skader.
- Stil altid apparatet på en jævn, tør og skridsikker flade, så det hverken kan vælte eller glide ned.
- Stil ikke apparatet på en varm kogeplade.
- Brug ikke varme væsker.
- Apparatet og tilbehøret må ikke stilles i en mikrobølgeovn.








5. Udpakning og opstilling
- Tag delene ud af emballagen.
- Kontroller, at alle delene er med (se „1.2 Leverancens indhold“ på side 46) og ikke er beskadiget.
-
Rengør apparatet grundigt før første brug (se „10. Rengøring af apparatet" på side 57).
-
Stil apparatet på en jævn, tør og skridsikker flade, så det hverken kan vælte eller glide ned.
- Sæt apparatet sammen igen (se „6.2 Apparatet sættes sammen“ på side 51).
- Stil begge kontakter 5 på "OFF".
- Stik stikket i en egnet stikkontakt (se „3. Tekniske data“ på side 47).
Nu kan apparatet tages i brug.
Advarsel! For at undgå fare for elektrisk stød, kvæstelse eller beskadigelse:
- Træk altid netstikket ud af stikkontakten inden rengøring og også, inden du skiller apparatet ad eller sætter det sammen igen.
6.1 Apparatet skilles ad
- Stil begge kontakter 5 på "OFF".
Henvisning: Af sikkerhedsmæssige årsager har dette apparat 2 kontakter, som altid begge skal omstilles for at aktivere den ønskede funktion. Hvis kontakterne står i forskellige stillinger, forbliver apparatet slukket. Herved forhindres en utilsigtet fejlfunktion. - Kontroller, at låget 1 sidder korrekt, da snekkehuset 9 ellers kunne falde ud, när skrueringen 13 løsnes.
- Løsn skrueringen 13.
Henvisning: Hvis skrueringen 13 sidder for fast, skal du bruge skrueværktøjet 14 for at løsne skrueringen 13.
Hvis skrueringen 13 også kun vanskeligt lader sig løsne med skrueværktøjet 14, kan du lade apparatet køre i 10 til 20 sekunder på "MIX", så løsner skrueringen sig lidt. Inden du skruer den løs, skal netstikket trækkes ud af stikkontakten.
Henvisning: På lågets forreste kant er der to næser. Træk disse lidt frem og løft samtidig låget 1, klap det op og tag det så ud.
- Drej snekkehuset 9 mod uret og tag det ud.
- Tag snekken 11 ud af snekkehuset 9.
- Træk snekkenringen 10 af snekken 11.

- Træk dejkrogen 8 ud af dejbeholderen 6.
10.Træk tandbøsningen 7 af dejkrogen 8.

- Træk dejbeholderen 6 af motorhuset 3.
6.2 Apparatet sættes sammen
- Sæt dejbeholderen 6 ind i motorhuset 3.
- Skub snekkenringen 10 på snekken 11. Sørg for, at snekkenringen går rigtigt i hak.
- Sæt snekken 11 ind i snekkehuset 9.
- Skub æltekrogen 8 på snekkens aksel 11.
Henvisning: Snekkens aksel 11 har en kærv A, så æltekrogen 8 kun passer ind i én stilling.

- Skub tandbøsningen 7 på snekkens aksel 11.
Henvisning: Snekkens aksel 11 har en kærv, så tandbøsningen 7 kun passer ind i én stilling. - Skub det sammenbyggede snekkehus 9 sammen med snekken 11 og dejkrogen 8 ind i dejbeholderen 6.
Henvisning: På den indvendige side af snekkehuset 9 befinder der sig en forsats B, som ved indsætningen skal pege opad, så snekkehuset 9 kan låses korrekt fast.

mod
- Tr yk sne k kehuset 9 lidt dejbeholderen 6 og lås det fast ved at dreje med uret, indtil det går i indgreb.
- Kontroller, at dejbeholderen 6 sidder korrekt i motorhuset 3.
- Hold låget 1 skråt og før det ind i holderen til låget 2.
- Tryk låget 1 ned, indtil det sidder korrekt på dejbeholderen 6 og går i indgreb, så det kan høres.
Henvisning: Sikkerhedskontakten bliver kun aktiveret, så apparatet kan arbejde, hvis låget er gået korrekt i indgreb.
- Tag en af indsatserne 17 til 22 og skru den på snekkehuset 9 ved hjælp af skrueringen 13.
Henvisning: Det er nok at spænde skrueringen godt fast med hånden. Skrueværktøjet 14 er ikke nødvendigt hertil.
Nu kan apparatet tages i brug.
7. Fremstilling af pasta
- Vælg den passende indsats 12:
17Indsats til tagliatelle
18Indsats til pappardelle
19Indsats til fettuccine
20Indsats til spaghetti
21 Indsats til linguine
22Indsats til sprøjtede småkager
- Læg den ønskede indsats (17 til 22) i varmt vand et minut.
SPM 200 A1 51
DK





-
Skru den ønskede indsats (17 til 22) på snekkehuset 9 (se „6. Apparatet skilles ad og bygges sammen" på side 50) ved hjælp af skruebringen 13.
-
Tag läget 1 af.
Henvisning: På lågets forreste kant er der to næser. Træk disse lidt frem og løft samtidig låget 1, klap det op og tag det så ud.
- Fyld den ønskede mængde mel i dejbeholderen 6.
Henvisning: Hvis du ikke bruger tyndtflydende væske som fx vand, men en mere sejtflydende blanding eller en blanding med faste bestanddele som fx finthakket spinat, løber denne ikke godt gennem låget: Kom i så fald væsken direkte i dejbeholderen 6.
-
Hold låget 1 skråt og før det ind i holderen til låget 2.
-
Tryk låget 1 ned, indtil det sidder korrekt på dejbeholderen 6 og går i indgreb, så det kan høres.
Henvisning: Sikkerhedskontakten bliver kun aktiveret, så apparatet kan arbejde, hvis låget er gået korrekt i indgreb.
-
Sæt netstikket i en egnet stikkontakt med jord (se „3. Tekniske data“ på side 47).
-
Stil begge kontakter 5 på "MIX".
10.Fyld den ønskede mængde væske langsomt ned i låget 1. Herfra løber den ned i dejbeholderen.
Henvisninger:
- Hvis der i din opskrift bruges æg, skal de piskes i en anden beholder.
-
Fyld de piskede æg og olie på gennem låget 1 under æltningen.
-
Lad apparatet ælte i ca. 5 minutter, til dejen har den ønskede konsistens.
Henvisning: Færdig pastadej må ikke klæbe eller smuldre. Kom eventuelt lidt mere mel eller vand i låget 1, hvorfra det falder ned i dejbeholderen.
Med lidt erfaring vil du snart kunne se, när den ideelle konsistens er nået.
- Stil begge kontakter 5 på "OFF".
Forsigtig! Inden du lader pastadejen trykke ud, skal begge kontakter 5 i mindst 5 sekunder stå på "OFF", så dejen kan falde til ro.
-
Stil en beholder under apparatet til at opfange pastaerne.
-
Stil begge kontakter 5 på "EXT". Nu trykkes pastaerne ud.
15.Med dejskraberen 15 skraber du pastaerne af i den ønskede længde direkte ved indsatsen 12.
- Når hele dejen er trykket igennem, stilles begge kontakter 5 på "OFF".
Henvisning: Af tekniske årsager der altid blive en lille restmængde dej i dejbeholderen 6.

- Hvis du ønsker at tilberede én portion pasta mere, tager du den resterende mængde dej ud af dejbeholderen 6.
Henvisning: Afvej den udtagne restmængde og reducer den samlede mængde ingredienser for den anden dej tilsvarende. Så kan du tilsætte den resterende mængde af den første dej til den anden uden at overskride den maksimale samlede mængde på ca. 520 g.
-
Gå frem på samme måde som ved den anden dej.
-
Træk stikket ud af stikkontakten, när du er færdig.
Forsigtig!
For at dejrester ikke skal sætte sig fast, skal du skille apparatet ad straks efter brug. Hvis dejresterne har sat sig fast, kan det være vanskeligt eller helt umuligt at skille apparatet ad.
-
Skil apparatet ad (se „6.1 Apparatet skilles ad“ på side 50).
-
Rengør apparatet og tilbehørsdelene (se „10. Rengøring af apparatet“ på side 57).
8. Pasta-opskrifter
8.1 Tips om at lave pasta
- Særligt velegnet til at lave pasta er semulje, speltmel, specielt pastamel eller færdigmel.
- Den samlede mængde mel og væske skal altid ligge mellem 480 g og 520 g. Så arbejder apparatet bedst. Ved mindre mængder bliver ingredienserne ikke æltet ordentligt igennem, ved en større samlet mængde kan massen skvulpe ud af dejbeholderen.
- Hvis der æltes i mindre end 3 minutter, bliver ingredienserne ikke blandet godt sammen.
- Hvis der æltes i mere end 5 minutter, bliver dejen for varm og klæber.
- Bred de udtagne pastaerne ud på et rent klæde, så de ikke klæber sammen.
- Urter tjener til indfarvning, när pasta koges, mister de deres smag.
- Du kan tørre pasta og således gøre dem holdbare. Hertil breder du pastaerne ud på et rent klæde og tørrer dem ca. 1 dag i luften eller i 1 - 3 timer ved ca. 40°C i ovnen.
- Hvis pastadejen klæber fast på låget, kan du med dejskraberen 15 gennem de to slidser i låget forsigtigt trykke den ned.
-
Kog pastaerne i tilstrækkelig meget vand (3 - 4 liter til 500 g nudler). Tilsæt ca. 2-3 spsk. salt.
-
Ved friske pasta skummer vandet mere end ved tørrede. Tildæk derfor ikke gryden.
- Frisk pasta er hurtigere gennemkogt end tørret. Frisk pasta er for det meste gennemkogt i løbet af 1 - 3 minutter, tørret pasta for det meste i løbet af 6 til 12 minutter.
8.2 Basisopskrift på pasta
Ingredienser:
• 340 g semuljegryn
• 140 g vand)
• 1 spsk. olie (10 g)
Tilberedning:
se „7. Fremstilling af pasta“ på side 51.
Henvisninger:
- Pastaerne kan bruges friske eller tørrede.
- Konsistensen kan påvirkes med mel eller lidt vand.
8.3 Aggepasta
Ingredienser:
• 340 g semulje
• 3 m e l l e m s t o r e æ g
Tilberedning:
se „7. Fremstilling af pasta" på side 51.
Henvisninger:
- Pastaerne kan bruges friske eller tørrede.
- Konsistensen kan påvirkes med mel eller lidt vand.
8.4 Grønne speltpasta
Ingredienser:
• 340 g speltmel (eller pastamel eller færdigmel)
- 175 g spinat (enten frisk blancheret og hakket eller dybfrostvare. Brug ikke flødespinat, da pastaerne ville blive for bløde på grund af fløden.)
- 1 fed hvidløg (kan udelades alt efter smag)
• 1 smule revet muskatnød
Tilberedning:
- Kom alle ingredienser direkte i dejbeholderen 6.
- Tilbered pastaerne som beskrevet i „7. Fremstilling af pasta“ på side 51.
Henvisninger:
- Nudlerne kan bruges friske eller tørrede.
- Konsistensen kan påvirkes med mel eller lidt vand.
8.5 Røde pasta
Ingredienser:
• 340 g pastamel (eller speltmel eller færdigmel)
• 1 æ g
• 1 spsk. tomatketchup
• ca. 80 - 100 g tomatpuré
Tilberedning:
- Kom det opslåede æg og tomatketchup'en i en skål.
- Fyld op med tomatpuré til 160 g samlet vægt.
- Kom melet og æg-tomatblandingen direkte i dejbeholderen 6.
- Tilbered pastaerne som beskrevet i „7. Fremstilling af pasta" på side 51.
Henvisninger:
- Pastaerne kan bruges friske eller tørrede.
- Konsistensen kan påvirkes med mel eller lidt vand.
8.6 Sorte pasta
Ingredienser:
- 340 g pastamel (eller speltmel eller færdigmel)
• 150 g æg
• 10 g sepiablæk
Tilberedning:
se „7. Fremstilling af pasta" på side 51.
Henvisninger:
- Pastaerne kan bruges friske eller tørrede.
- Konsistensen kan påvirkes med mel eller lidt vand.
8.7 Sprojtede småkager
Ingredienser:
• 230 g hvedemel type 405 (kagemel)
- 150 g smør, koldt og skåret i tynde skiver
• 100 g sukker
• 1 æ g
• 1 brev vanillesukker
- 1 anelse salt
Tilberedning:
- Kom ingredienserne i dejbeholderen.
- Gennemæltes ca. 5 minutter.
- Trykkes så gennem indsatsen 22 til sprøjtede småkager.
- Med dejskraberen 15 skæres lige lange strimler af direkte ved indsatsen 12.
- Strimlerne lægges S-formet, lige eller cirkelformet på en bageplade.
- Bages ved 180 °C i 10 minutter.
Henvisninger:
- Inden bagningen kan du garnere de sprøjtede småkager med nødde- eller mandelsplinter.









- Efter bagningen kan du pynte de afkølede småkager med overtrækschokolade.
Henvisninger for at få en god smag:
- Brug peber og salt fra en mølle
- Brug altid friske urter og ingredienser
- Parmesan rives frisk
• Brug koldtpresset olivenolie - Hjemmelavet pasta smager bedst, hvis den efter kogningen varmes på en pande med lidt olivenolie og hvidløg. Alt efter smag kan du også (inden pastaen tilsættes) stege svampe, kød eller scampis lidt. Kom salt og peber på (fra en mølle) og server derefter med findelt basilikum eller ruccolasalat eller tomater. Parmesanonsten serveres ved bordet, den smager bedst, hvis den er frisk revet.
9.1 Carbonara sovs
Ingredienser:
• 2 spsk. olivenolie til stegning
• 2 fed hvidløg, finthakket
• 150 g kogt skinke i tern
• 4 æ g
- 1 anelse salt
• 1 bæger piskefløde
- 100 ml mælk
• 100 g parmesan, revet
- Salt og peber fra en mølle
• Muskatnød, malet, til at krydre
Tilberedning:
- Æg, fløde, mælk, salt, peber, muskatnød piskes med et piskeris.
-
Halvdelen af den revne parmesan iblandes.
-
Opvarm olivenolien på en pande ved middel varme, tilsæt det fint hakkede hvidløg og steg kort.
- Nu tilsættes æggemælken.
- Til sidst tilsættes også den kogte skinke skåret i terninger.
9.2 Tomatsovs
Ingredienser:
• 850 ml tomat(er), fra dåse
• 1 lille løg
• 1 fed hvidløg
• 2 spsk. tomatpuré
- Salt
- Peber, hvid
- Sukker
• Oregano
• Provence-krydderi
• 3 spsk. olivenolie
Tilberedning:
- Opvarm olivenolien i en gryde med 2-3 l volumen.
- Løget hakkes fint, tilsættes og dampes, til det er klart, det pressede hvidløg tilsættes.
- Tomaterne pureres. Kommes i gryden. Tilsæt tomatpuré. Blandingen krydres med salt, peber og en smule sukker.
- Lad blandingen simre i 10 minutter under lejlighedsvis omrøring.
- Til sidst smages tomatsovsen til med salt, peber, oregano og alt efter smag med Provence krydderier.
Henvisning:
- Alternativt koges tomater, huden trækkes af, og de findeles i mixeren eller med purerstaven.
9.3 Gorgonzola-sovs
Ingredienser:
- 200 ml fløde
• 200 g gorgonzola
Tilberedning:
- Opvarm fløden.
- Ibland gorgonzola og opløs den i fløden. Opvarmes under stadig omrøring.
Henvisning:
- Efter ønske kan der tilsættes kogt skinke i tern.
9.4 Aglio e Olio
Ingredienser:
• 4 spsk. olie (oliven), koldtpresset
• 2 fed hvidløg
- Basilikum
- Oregano
- Peber
- Salt
Tilberedning:
- Hvidløget svitses i olivenolien, de kogte spaghetti vendes deri.
- Smag til med peber og salt fra en mølle
- Efter smag serveres frisk revet parmesan til.
9.5 Pesto (rød)
Ingredienser:
• 150 g tomater (tørrede)
• 1 bundtbasilikum
• 1 løg, rødt (i kvarter)
• 2 spsk. pinjekerner
• 1-2 fed hvidløg
• 2 tsk. balsamico eddike
- 5 spsk. olivenolie
- Salt
- Peber
Tilberedning:
- Tomaterne, de afplukkede basilikumblade, pinjekernerne, hvidløg og løg pureres fint.
- Tilsæt eddike og olie og bland sammen.
- Smag til med salt og peber.
Henvisning:
- Opbevar pesto i et glas med skruelåg, dækket med et lag olivenolie. Sådan kan det holde sig i ca. 4 uger i køleskabet.
9.6 Pesto (grøn)
Ingredienser:
• 1-2 bundt frisk basilikum
• 1-2 fed hvidløg
• 2 spsk. pinjekerner
- olivenolie
• 2 spsk. parmesan
• Salt + friskmalet sort peber
Tilberedning:
- Pinjekerner ristes let på en pande.
- Basilikum, hvidløg og pinjekerner hakkes fint.
- Tilsæt så meget olivenolie, at der opstår en cremet pasta.
- Til sidst tilsættes parmesanen.
- Smag til med salt og peber.
Henvisning:
- Opbevar pesto i et glas med skruelåg, dækket med et lag olivenolie. Sådan kan det holde sig i ca. 4 uger i køleskabet.









10. Rengøring af apparatet

Advarsel! For at undgå fare for elektrisk stød, kvæstelse eller beskadigelse:
- Træk altid netstikket ud af stikkontakten inden rengøring.
- Dyp aldrig motorhuset 3 i vand.
Forsigtig! Brug ikke skurende, ætsende eller ridsende rengøringsmidler. Dette kan beskadige apparatet.
- Skil apparatet ad (se „6.1 Apparatet skilles ad“ på side 50).
10.1 Rengöring af motorhuset (3)
- Rengør motorhuset 3 med en fugtig klud. Du må gerne bruge lidt opvaskemiddel.
- Tør af med rent vand.
- Tag først motorhuset 3 i brug igen, när det er helt tört.
10.2 Rengøring af dejbeholder (6), låg (1) og snekkehus (9)
Forsigtig! Tilbehørsdelene må ikke rengøres i opvaskemaskinen. I opvaskemaskinen kan plast blive mat og sprød.
- Læg delene i koldt eller lunkent vand for at blødgøre dejrester.
Henvisning: Du kan tilsætte lidt opvaskemiddel i vandet. - Fjern de opblødte dejrester med rensebørsten 16.
- Skyl efter med rent vand.
- Lad delene tørre helt, inden de bruges igen.
11. Bortskaffelse
11.1 Apparat

Symbolet med skraldespanden på hjul betyder, at produktet inden for den Europæiske Union skal tilføres en separat affaldsindsamling. Dette gælder både for produktet og alle tilbehørsdele, som er markeret med dette symbol. Markerede produkter må ikke bortskaffes med det almindelige
husholdningsaffald, men skal afleveres til et indsamlingssted for recycling af elektriske og elektroniske apparater. Recycling hjælper med til at reducere forbruget af råstoffer og til at aflaste miljøet. Overhold derfor ubetinget dit lands bortskaffelsesforskrifter.
11.2 Emballage
Når du vil bortskaffe emballagen, skal du overholde de gældende miljøforskrifter.
12. Garanti fra HOYER Handel GmbH
Kære kunde!
For dette apparat får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt tilkommer der dig rettigheder over for sælgeren af produktet i henhold til loven. Disse rettigheder i henhold til loven indskrænkes ikke af vores nedenfor angivne garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på dagen for købet. Opbevar venligst den originale kvittering godt. Dette dokument er nødvendigt som dokumentation for købet. Hvis der inden for tre år fra datoen for købet af dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet af os - efter vores valg - gratis repareret eller udskiftet for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og kvitteringen for købet (kassebonen) fremlægges inden for fristen på tre år, og det skriftligt beskrives, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er omfattet af vores garanti, får du det reparerede eller et nyt produkt tilbage. Med reparationen eller udskiftningen af produktet begynder der ikke nogen ny garantiperiode.
Garantiperiode og mangelkrav i henhold til loven
Garantiperioden bliver ikke forlænget ved garantiydelsen. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Der skal straks efter udpakningen gives meddelelse om skader og mangler, som eventuelt allerede foreligger ved købet. Reparationer, som udføres efter garantiperiodens udløb, forpligter til betaling.
Garantiens omfang
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsdirektiver og kontrolleret samvittighedsfuldt inden udleveringen.
Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normal slitage

og derfor kan anses for at være sliddele, eller ved beskadigelser af skrøbelige dele, fx kontakter, genopladelige batterier eller dele, som er fremstillet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet beskadiges, ikke bruges korrekt eller ikke er blevet vedligeholdt. For en korrekt brug af produktet skal alle anvisninger, som er angivet i brugsanvisningen, nøje overholdes.
Anvendelser og håndteringer, som frarådes i brugsanvisningen, eller som der advares imod, skal ubetinget undgås.
Produktet er udelukkende fremstillet til privat brug, ikke til erhvervsmæssig brug.
Ved misbrug og ukorrekt behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede servicecenter, bortfalder garantien.
Afvikling i garantitilfælde
For at sikre en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du overholde følgende henvisninger:
- Hold artikelnummer (for dette apparat: IAN 89212) og kassebon parat som dokumentation for købet.
- Artikelnummeret kan du se af typeskiltet, en gravure, på forsiden af din vejledning (forneden til venstre) eller som mærkat på bag- eller undersiden.
- Skulle der opstå funktionsfejl eller andre mangler, bedes du i første omgang kontakte det nedenfor angivne servicecenter telefonisk eller pr. e-mail.
- Et produkt, som er registreret som defekt, kan du så portofrit sende til den serviceadresse, du får meddelt. Vedlæg købskvitteringen (kassebonen) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.

Under www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og software.

Service-center

Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: hoyer@lidl.dk
IAN: 89212

Leverandør
Vær venligst opmærksom på, at den følgende adresse ikke er nogen serviceadresse. Kontakt i første omgang det ovennævnte service-center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland