IAN 374012 - Motorcykelhjelm CRIVIT - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis IAN 374012 CRIVIT i PDF-format.
Brugerspørgsmål om IAN 374012 CRIVIT
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Motorcykelhjelm i PDF-format gratis! Find din vejledning IAN 374012 - CRIVIT og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. IAN 374012 af mærket CRIVIT.
BRUGSANVISNING IAN 374012 CRIVIT
no es responsable de los daños directos, indirectos, concretos, colaterales o indirectos derivados de una violación de la garantía u otro principio de derecho. IAN: 374018_2104 (talla M) IAN: 374012_2104 (talla L) IAN: 374019_2104 (talla XL) Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es ES63 Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang. Det gør du ved at læse nedenstå- ende monteringsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyg- geligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne monteringsvejledning et sikkert sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregives til en tredjepart. Delenes betegnelse
Skyder til solafskærmning med sikkerhedslås
- Ekstra par kindpolstringer til individuel størrel- sesjustering
- Brugervejledning Vigtig information Denne hjelm er udviklet til motorcykelkørsel og er fremstillet efter teknikkens nyeste stade. På trods af de højeste sikkerhedsstandarder kan alvorlige ulykker alligevel medføre kvæstelser. I nogle tilfælde kan slagpåvirkningen være så voldsom, at hjelmen ikke effektivt beskytter køreren mod hovedskader. For at sikre tilstræk- kelig beskyttelse skal denne hjelm sidde godt og være sikkert fastgjort. Enhver hjelm, der har været udsat for en voldsom slagpåvirkning, skal udskiftes. Vi garanterer, at denne artikel er fri for produktions- og materialefejl. Garantien gælder ikke slid eller normal brug og bortfalder ved usagkyndig behandling. Brugervejledning Sikkerhedsoplysninger
- Advarsel! Under kørsel må hjelmen kun bruges med hagepartiet og visiret lukket.
- Hjelmen er udstyret med drejelig solafskærm- ning, som kun må bruges sammen med lukket visir.
- For at åbne hagepartiet trykkes der på klap- delens låsemekanisme (11), mens hagepartiet løftes opad (afb. B).
- For at lukke hagepartiet trækkes det nedad, indtil det klikker hørbart på plads.
- Hjelmen skal sidde fast, og hageremmen skal være lukket fast.
- Sørg for, at luftcirkulationen ikke begrænses.
- Sørg for, at visiret altid er rent og uden ridser. Beskadigede visirer skal udskiftes straks. Tonede visirer må ikke bruges om natten eller ved ringe sigtbarhed, da de begrænser udsynet. Der er i op til fem år efter købsdatoen mu- lighed for at genbestille udskiftningsvisir fra ovenstående serviceadresse, Visirtype: DS-VISOR400.
- Der må ikke foretages ændringer på hjelmen, dens struktur eller på de enkelte komponen- ter.
- Der må ikke males på hjelmen og den må ikke klæbes over med klistermærker eller etiketter. DK64
- Hjelmen skal beskytte hovedet i tilfælde af en slagpåvirkning. Denne beskyttelse garanteres ikke længere efter kun en enkelt (selv let) slagpåvirkning. Hjelmen skal derfor udskiftes straks efter en ulykke, også selvom der ikke er nogen synlige skader.
- Hjelmen må ikke transporteres hængende på styret eller på nogen anden del af maskinen. Derudover skal den absolut holdes væk fra opvarmede dele (f.eks. udstødningen).
- Brug aldrig oliebaserede opløsnings- eller skuremidler til at rengøre hjelmen, hverken udvendigt eller indvendigt. Brug altid et pH-neutralt rengøringsmiddel fortyndet i rent vand. Gnides forsigtigt af med en blød klud. Derefter tørres den af med en fnugfri klud. Polstringen kan rengøres med lidt sæbe og en blød børste.
- Brug kun originale reservedele til hjelmen.
- Solafskærmningen må kun bruges i dagslys! Den må ikke bruges ved tusmørke eller om natten. Produktegenskaber ECE-R 22.05 Homologering Denne hjelm opfylder standar- den ECE-R 22.05 og er homolo- geret i henhold til denne. Standarden ECE-R 22.05 indeholder ensartede betingelser for godkendelse af beskyttelseshjel- me og deres visir til kørere og passagerer på motorcykler og knallerter. Grundlaget disse kontroller er de såkaldte ECE-regler fra FN’s Økonomiske Kommission for Europa (Economic Commission for Europe). Væsentlige kontroller i ECE-forordnin- gen 22.05
- Dynamisk test af bæreanordning
- Kontrol af synsfeltet
- Kontrol af hagerem og lås
- Forskydningskontrol af yderkanter
- Kontrol af yderskålens friktionsegenskaber
- Visirkontrol (mekaniske og optiske egenska- ber)
- Hagestøtte, kontrol af hagepartiets dæmp- ning Frivillig produktkontrol Certifikat for skadelige stoffer Certifikatet for skadelige stoffer fra TÜV Rhein- land kendetegner produkter, der er kontrolleret for skadelige stoffer, og som ifølge den nuvæ- rende viden ikke udgør nogen sundhedsrisici. Indvendig polstring med Cool- max
fra INVISTA er en højtydende stoffiber, der understøtter bæreren ved sportsaktiviteter. På grundlag af den patenterede DuPont-fibertek- nologi transporterer Coolmax
fugt væk fra kroppen til stofoverfladen, hvor den tørrer hurtigere end ved noget andet stof. De specielt udviklede fibre fra INVISTA, der bruges til Coolmax
-stoffer, transporterer fugt væk fra kroppen til stoffets overflade, hvor den hurtigt kan fordampe. Samtidigt byder de unikt formede fibre på maksimal åndbarhed, selv når de er våde. Åndbarheden forbedrer derudover den varmeregulerende effekt. I denne artikel er kind-, pande- og nakkepol- string udstyret med Coolmax
tekstilfriskhed Oplev følelsen af varig frisk- hed takket være effekten fra sølvet, der holder dig lugtfri hele dagen. Hjelmens indvendige foring indeholder et aktivt biocidstof (HeiQ
Fresh Tech) for en antibakte- riel finish af den indvendige foring. Aktivt stof: Sølv adsorberet til siliciumdioxid (nano). Åndedrætsafbøjning og visirventi- lation Med åndedrætsafbøjningen (7) mindskes dugdannelse på visiret fra indåndingsluften. Yderligere forbedres luftcirkulationen i visirområ- det. DK65DK Pinlock
-visiret absorberer fugt. Luftpolstrin- gen mellem linsen og visiret reducerer forskellen mellem indvendig og udvendig temperatur. Integreret sol- afskærmning HCM-yderskål med høj styrke High Density Copolymer Matrix: ABS-plast af høj kvalitet formes under ekstrem varme og tryk til en yderst stabil og slagfast yderskål. Visir med anti-ridsebe- lægning Ekstra komfortkrave til vinter Aftagelig, vaskbar inderforing Visirskift uden brug af værktøj Med ekstra sæt kind- polstringer til individuel størrelsesjustering Egnet til personer, der bruger briller Sikkerhedskliklås Fremstillingsdato (måned/år): 10/2021 Brugs- og monteringsvejledning Solafskærmning (afb. C) Med den integrerede solafskærmning (10) kan man hurtigt og nemt reagere på skiftende lysfor- hold ved hjælp af den patenterede mekanisme. For at kunne køre solafskærmningen ind og ud, tryk på sikkerhedslåsen for at betjene skyderen (5). Bemærk:
- Sørg for, at solafskærmningens kant ikke forhindrer dit synsfelt.
- Solafskærmningen må kun bruges med lukket visir og kun om dagen. Indvendig polstring (afb. D) Den indvendige polstring (15) kan fjernes helt og rengøres separat (se plejeanvisningerne). For at tage den indvendige polstring ud, så fjern først hjelmkraven og kindpolstringerne. Løsn derefter de bageste trykknapper på den indvendige polstring, og træk klipsene til den indvendige polstring ud af hjelmens forside. Kliklukningssystem (afb. E) Kliklåsen gør det muligt at finjustere hagerem- men hurtigt og individuelt. Tryk kliklåsen så meget sammen, at hjelmen sidder behageligt, men fast. Det af hagerem, der er for langt, kan fastgø- res eller sikres ved hjælp af det forskydelige spænde. Hagevindafviser (afb. F) Hagevindafviseren (12) kan fjernes eller sættes på igen efter behov. For at sætte hagevindafvi- seren på, skal den skubbes ind i klapdelen. Kindpolstring (afb. G) Man får to par kindpolstringer (14) med for- skellig styrke til individuel størrelsejustering. De tyndere kindpolstringer er allerede monteret fra fabrikkens side. De tykkere kindpolstringer er vedlagt hjelmen separat. Hvis hjelmen sidder for løst og ikke sidder optimalt på hovedet, kan de tyndere kindpol- stringer udskiftes med de tykkere.66 Kindpolstringerne er hver især fastgjort til hjelmen med tre trykknapper. Polstringerne kan ganske enkelt trækkes ud. De tykkere kindpol- stringer kan nu også fastgøres ved hjælp af de tre trykknapper i hjelmen. Hver trykknap skal klikke hørbart på plads. Støjpolstring (afb. H) Støjpolstringen (13) bruges til at reducere støj, især når man kører ved høje hastigheder. Tryk støjpolstringen ind i kindpolstringernes hulrum. Støjpolstringens side med velcro skal vende mod hjelmskålen. Frontventilation (afb. I) Frontventilationen (6) kan åbnes og lukkes ved hjælp af en skyder. Øverste ventilation (afb. J) Den øverste ventilation (1) kan åbnes og lukkes ved hjælp af en skyder. Vinterkrave For at reducere vindindtag på hjelmens under- side ved meget kolde temperaturer kan den formonterede standardkrave (16) udskiftes med medfølgende, brede vinterkrave (17). Standardkraven tages af (afb. K) Træk standardkraven i midten af en side ind mod indersiden af hjelmen. Vinterkraven sættes i (afb. L) Sæt vinterkravens stav ind i åbningen på hjel- men i den ene side. Sæt kraven næsten helt ind. Sæt den anden stav ind i åbningen på hjelmen, og tryk resten af kraven ind. Visirskift Hvis visiret (8) er beskadiget eller ridset for voldsomt, kan det byttes til et udskiftningsvisir. Visiret tages af
- Skub visiret i øverste position (helt åbent) (afb. M).
- Træk i visirets låsehåndtag, og tag visiret af (afb. N). Visiret sættes på
- Sæt udskiftningsvisiret på holdeanordningen, og sørg for, at det er rigtigt placeret (helt åbent) (afb. M).
- Træk i visirets låsehåndtag, og sæt visiret på (afb. O).
- Lad udskiftningsvisiret klikke på plads, og luk visiret. Pinlock
-linsen sættes i Tag hjelmvisiret af. Bøj visiret, og placér Pin- lock
-linsen mellem de to ben på hjelmvisiret (afb. P-Q). Lad hjelmvisiret vende tilbage til dets oprindelige form. Silikonetætningen på Pinlock
-lin- sen. Sæt hjelmens visir tilbage i hjelmen igen. Indstilling af Pinlock
linsens spænding Fjern Pinlock
-linsen. Indstil stifterne ved at trykke dem udad, dreje dem med fingrene og trykke dem tilbage (afb. S). Valg af rigtig hjelmstørrelse
- Mål omkredsen af dit hoved, og vælg størrel- sen på hjelmen ud fra det. Prøv flere hjelme, før du beslutter dig. Når hjelmen sidder på, bevæger huden på dine tindinger sig ideelt med.
- Vær sikker på, at hjelmen ikke har megen bevægelsesfrihed på hovedet, selv uden hageremmen strammet.
- Hageremmen skal være lukket fast for at sør- ge for en sikker pasform. Den sidder korrekt, hvis det er vanskeligt at få fingrene ind under hageremmen. Man skal dog stadig være i stand til at kunne trække vejret, synke og dre- je hovedet.
- Få vished for, at hjelmen er testet i henhold til den nyeste ECE-standard. Størrelsestabel Størrelse Hovedomfang M 57 – 58 cm L 59 – 60 cm XL 61 cm DK67 Vedligeholdelse og pleje Regelmæssig vedligeholdelse og pleje bidrager til hjelmens sikkerhed og bevarelse. Rengøring af hjelmen
- Brug aldrig oliebaserede opløsnings- eller skuremidler til at rengøre hjelmen, hverken udvendigt eller indvendigt.
- Brug altid et pH-neutralt rengøringsmiddel fortyndet i rent vand. Gnides forsigtigt af med en blød klud. Derefter tørres den af med en fnugfri klud. Pleje og rengøring af visir
- Efter brug tørres snavs (f.eks. insekter, sand, støv etc.) af med en blød, fugtig klud og tørres derefter af med en blød, tør klud.
- Efter brug under våde og fugtige forhold bør visiret altid tørres af med en tør, blød klud.
-linsen, og rengør den med en blød, fugtig klud og et mildt rengøringsmid- del. Lad Pinlock
-linsen lufttørre. Brug ikke aggressive rengøringsmidler eller væsker, der indeholder ammoniak eller alkohol. Rengøring af kind-, støj og inder- polstring
- Skal opbevares i tørre, ventilerede rum, når den ikke er i brug. Opbevaring Når den ikke er i brug, skal hjelmen opbevares et tørt, godt ventileret sted ved stuetempera- tur. Undgå varmekilder. Udsæt ikke artiklen for unødigt høj varme, f.eks. i en bil ved høje udetemperaturer. Henvisninger vedr. bortskaf- felse Bortskaf artikel og emballage i overensstem- melse med lokalt gældende forskrifter. Embal- lagematerialer som f.eks. plastposer hører ikke hjemme i børnehænder. Opbevar emballagen utilgængeligt for børn. Bortskaf produkter og emballage miljørigtigt. Genbrugskoden anvendes til mærkning af forskellige materialer med henblik på genvinding. Koden består af genbrugs- symbolet – som afspejler genvindingskredsløbet – og et nummer, der kendetegner materialet. Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og frem- stillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet af glas. Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang. Garantien bortfalder ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne i betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne påvise, at der er tale om materiale- eller fremstil- lingsfejl og ikke fejl som følge af ovenstående omstændigheder. Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering Garantipe- rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr. kulance. Dette gælder også for udskifte- de og reparerede dele. DK68 I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yderli- gere rettigheder under garantien. Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garantikrav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne garanti. 1 års garanti på Pinlock
garanterer den oprindelige ejer, at visirindsatsen vil være fri for materialemangler og forarbejdningsfejl i et (1) år fra datoen for det oprindelige køb. Pinlock
reparerer eller udskifter defekte visirindsatser efter eget skøn eller tilbagebetaler købsprisen. Garantien fra Pinlock
dækker ikke skader forårsaget af misbrug, uagtsomhed, ændringer, normal slitage, usagkyndig montering eller rengøring eller ulykker (inklusive, men ikke begrænset til, racerløb, stunts eller lignende aktiviteter). Garantien fra Pinlock
gælder ikke for hjelmvisiret, der er klargjort til Pinlock
eller placeringen af hullerne i hjelmvisiret, der er klargjort til Pinlock
er autoriseret til at ændre, tilføje, udvide eller gøre denne garanti bredere. For at gøre garantikrav gældende skal den oprindelige ejer fremvise visirindsatsen sammen med købsfakturaen eller en dateret købskvitte- ring hos en autoriseret Pinlock
udelukker alle underforståede garantier, herunder garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål. Hvis Pinlock
ikke lovligt kan udelukke under- forståede garantier i henhold til gældende lov, udelukkes disse i lovligt omfang. Alle krav inden for rammerne af underforståede garantier udløber, når ovenstående garantiperiode er udløbet. Pinlock
er ikke ansvarlig for direkte, indirekte, konkrete, hændelige skader eller føl- geskader som følge af brud på garantien eller ethvert andet juridisk princip. IAN: 374018_2104 (størrelse M) IAN: 374012_2104 (størrelse L) IAN: 374019_2104 (størrelse XL) Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk DK69DK70 08/09/2021 / PM 1:22
NemManual