DOD212 - Elkedel LIVOO - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis DOD212 LIVOO i PDF-format.
| Mærke | Livoo |
| Model | DOD212 |
| Produkttype | Digital elkedel |
| Kapacitet | 1 liter |
| Effekt | 900-1100 W |
| Forsyningsspænding | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Standby-strømforbrug | 0.35 W |
| Indstilleligt temperaturområde | 40 °C til 100 °C |
| Forudindstillede temperaturniveauer | 5 (40, 70, 80, 90, 100 °C) |
| Hold varm-funktion | Ja, op til 2 timer |
| Display | Digital temperaturvisning |
| Automatisk slukning | Ja, efter kogning |
| Overophedningsbeskyttelse | Automatisk sikkerhedsafbryder |
| Kropsmateriale | Rustfrit stål |
| Lågmateriale | Plastik |
| Drejebase | Ja, 360° |
| Strømkablets længde | Cirka 75 cm |
| Udvendig rengøring | Med fugtig klud, må ikke nedsænkes |
| Anbefalet afkalkning | Hver 3 til 6 måned afhængigt af vandets hårdhed |
| Brug | Kun til husholdningsbrug |
| Netto vægt | Cirka 1 kg |
| Mål (L × B × H) | 20 × 20 × 25 cm |
Ofte stillede spørgsmål - DOD212 LIVOO
Brugerspørgsmål om DOD212 LIVOO
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Elkedel i PDF-format gratis! Find din vejledning DOD212 - LIVOO og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DOD212 af mærket LIVOO.
BRUGSANVISNING DOD212 LIVOO
Livoo> ambion er a< hjelpe dig med a< leve di liv fuld ud, uane< hvad dine o< ker er i Iobe af are.
Racle «e vinier, grill «ommer. Eller omvend. De er op «il dig. Udny « dette frihed «il haverden» feel-good-øjeblikke. Derfor innoverer vi kon«an« og «kaber «maré produit, der er fulde af pep og frem for al «ilgaengelige.
Find hele vore, kollekion på vore, hjemmeide www.livoo.fr
Livoo, en medskyldig i din dagligdag, selv på netværkene

@Livoo

@livoo_officiel

@Livoo
Sikkerhedsinstruktioner
Læ> vünlig>(in>ru, ionūrnū nüdūnfor ouhyggülig, fór du •rugür apparaü, og guü düü il früüidig •rug. For, ur•rug af unhūdūn „an·ü“, adigu dūn üllur „adü•rugürün. Sørg for, a< du •rugür unhūdūn (il dū foral, dūn ur dūignü (il. “i pāagür o” in uvar for „adur (”, adur) où følgü af for, ur•rug üllur for, ur'Handuring.
- För du illu «ür di« apparä, al du «orgü for, a «dün ülu, «ri», «u» vol«agü i di « hjüu »a«chür du», «dur ur angivü», «pà» apparä«ü» «ypü», «il».
- Appara
af puronur uud nud<ufy,i,u,unori,u ullur uun du ur undur opyn, ur · luvu< in<ruuru< i,hvordan uan · rugur appara<uki,ur< og ur opucer,oouu pada du involvurdu farur. - Du «ü appar a, an •rug» af •ørn på 8 ar üllur celdru, hvi du ur undur opyn, ur •luvu in «ruur » i, hvordan uan •rugur appar a « u « i, ur og ur opuc er, ouu pa du involvurdu farur. Rungring og vudliguholdul « o r i, « udfru » af •orn, udduindru du ur 8 ar üllur celdru og undur opyn. Op•var appar « u « og du « ludning uilgaengulig for •ørn undur 8 ar.
- Børn · ør i, u lugu uud unhudun.
- Enhudün · or i, uu nud>cen, u>. Mä i, uu >ce< i opva>, uuqa>,inun.
-
Efürlad i,ü appar a< udün op>yn, uun> du< ur
lu<ü<. -
Hvi> rø , a · l u ur · u , a d i g u ·, · , a l d u ud , if u af producun ün, dunnu urvicuafduling ullr lignundu „valificurudu püronur for a undgå faru (*) .
- Brug aldrig unhudun udundor> og placur dun i ü< 0r< ulj0.
- Tag alid × i_m ud af × i_m on × a_m un i ilfaeldu af fun,ionfujl, fdr du fyldur dui, ufrur rug ullur for rungoring.
- Undgå „on<a,< uéd varuù ovürfladür ("ogüpladür, i nærhūdün af varu ga" üllür på varuù ovnu o'v.).
- For < ruducurü ri , i , oün for ülü , ri , × d ü du aldrig · rugü du «ü produü, «üd vãdù hændür.
- Forig: Yduridun af, udlun •livur varu üfur rug. Ror i, uu vud dun varu ovurladu. Brug un handagüullur, nappurnu.
- -är du ⟨agür „a·lü< ud, >al du alid ⟨rae,ü du < i >i,ü, ⟨rae, i,ü i >ulvü „a·lü<. “i, l i,ü ludningün rund< ou appara< ü< ullür vrid dün.
- lacür unhudün på ün flad, «a·il ovürfladü.
- Lad i, u ludningun hoengu fra ordukullur ordpladun ulur rru vud un varu ovurladu.
-
Brug aldrig „üdlün udün a< fyldü dun üd vand, ·rug „un „old` üllür varùvand.
-
Ovürhold vünlig « du üiniùuù»- og
ùa, iùuù vand « andu, dur ur angivü « pá
„ūdlün. For « a< i, u ûd a< ·rugü appara« i
« ilfældü af ovūrlø•. - Sæ aldrig apparäü iün ovn (ui,ro·ølgüovn in,ludüru).
- Hu, a vandu « uupura ur, när du « ur opvaru, ur hoj. Hold •uholdurün forigig for a undgä forrønding.
- Enhūdūn •ør „un •rugū" uūd du« ùūdfølgündü •ūlag.
- Slu, alid for appar<ü>, f#r du
i, u ud. - Sørg for, a< ruu<üpura
fungürur appara<ü< i,,ü ,orru,. - Af, al, edlun rugulue>ig for a i, ru op iual drif og forhindru fun, ion fujl.
24.Sorg for, a< apparau< ur ,0lu< af, f#r du rungor og op*uvarur du<. - Dündu <ypu unhud ur i, u lavu< il a< ar·üjdu on<inuurlig<. Du< ur i, uu un profu>ionul unhud. Du< ur nodvundig< a< >oppu du< udluridig<.
- Dü< ur nɒdvündig< a< holdü apparä< ü< run<, da
du< ur i „on< a,< üd fɒduvarür. - For du aljur ou, hvordan uan rungor ovurladur, dur ,ouuur i ,on a,uud fdovarur, hunvi'u
il af'ni< "rungring" nudunfor i indlaeg>udlun.
28.Dü«ü apparα « ur i,ü •ürugnü « il a « livü •üjün « vud hjælp af « un ü,» «urn «iüur «ullür af « Ü« Upara « fjurn•üjüning»y«üu.
29.Brug i, u unhudun: hvi rou i, u< üllur ,a.lu< ur u>adigu<, i ilfoeldu af fun,ionfujl hvi unhudun ur · luvu< u>adigu< p a nogun uadu, hvi dun ur faldu< i vandu<, hvi du har a< du<.
30. -är du « ur i •rug,», al du alid rullü «røu», a•lü « hül« ud af du « hu» for a« forbindrü», a« unhädün ovūrophüdu».
31. uaran iun da, ur, un fa-ri, aion fujl og hu'holdning? rug. Brud üllur forringul'u o ou folggu af uanglundu ovurholdul'u af -juningvuijdningun ur i,u da,uaf garan iun.
32. For aldrig ulv , illü unhūdün ad.
33. FORSIûTIû: 'o<ün{iül ri>i,o for pur'on>,adü vud ui>·rug.
34. "arùüulüün<ü> varuü ovürfladü ud>æ<ü> for rü>varuü üf<ur·rug.
- Dur or un rugu pa>> undu i..
- Å·n i, u lagü, uun> appara<ü< ur i drif<.
- Hvi, „üdlün ur ovurfyld, „an dur voeru „ogündü vandud`ødningür.
- FORSIûTIû: Undgå a< Iø·ü ovür pä >i, u<.
- AD"ARSEL: Brug i, ü appara<ü>, hvi> ovürfladün ür rüvnü.
- Dü«ü apparα « ur •urugnü « il •rug i hu>holdningür og lignündü appli,αionür >ou f.u.»:
Kounouradur foroholdpuronalu i uir, onorur og andru profu>ionullu uljoor
pà gàrdù
- rug af gæ>ur på ho<üllür, uo<üllür og andru
- oligüiljøur
- uiljøur af <ypun •ud and
Tekniske egenskaber
Spending: AC 220-240" ~ 50-60Hz Srou: 900-1100" - lu, il and for-rug: 0.35"
Juurar uupuraur fra 40^ il 100 ^ C -5 forudindilludu uupuraurnivauur-Hold varu-fun,ion i2 iur
Kontrolpanel diagramó
| 1 "i"ing af üpūr aur ( |
| 2 Indi,a.orlaupū og i,on varuür op ( |
| 3 Indi,a.orlaupū og i,on holdür dig varù ( |
ürug af enheden: Figur 1
För du bruger den feste gang, skal du fylde kedlen med rent vand til dens maksimale kapacitet og koge vendet. Hæld derefter vendet fra, og gentag processen en gang til. Kedlen er nu klar til brig.
Tryk på knappen over handtaget for at abne kedlens lag, og fyld altid kedlen op til det >MAX<-niveau, der er angivet på produitet. Placer kedelbunden på en flad, ør og jævn overflade. Placer kedlen på basen, og luk参加会议 ordentlich. Sæt stikket i kedlen, og tryk på tænd/sluk (5). Vandet begynder at koge, og varmeindikatoren (2)ændes.
Hvis du onsker det, kan du indstille den temperatur, der skal näs. Tryk kortvarigt på indstellingsknappen (4) for at indstille den onskede temperatur (40, 70, 80, 90 eller 100^ ). Når den onskede temperatur vises, beynder kedlen automatisk at varme op, indtil den onskede temperatur er næt.
Nár vandet koger, stopper kadlen automatisk.
Tryk på set-knappen (4) i 2 sekunder for at aktivere varmholdningsfunktionen i 2 timer. Indikatorlyset vil vare tændt, sä länge Funktionen er aktiv. Du kan indstille den ønskedete temperatur ved at trykke kortvarigt på indstellingsknappen (4) (40, 70, 80, 90 og 100). For at deaktivere varmholdningsfunktionen skal du trykke på indstellingsknappen (4) og holde den nede i 2 sekunder.Elkedlen er udstyret med en
automatism sikkerhedsafbryder for at forbindre overophedning. Den aktiveres, hvis kedlen taendes med utilstrækkeligt vand.
Hvis den automatiske sikkerhedsafbryder er aktiveret: Sluk for elkedlen, tag den ud af strømforsyningen og lad den kole af i 5-10 minutter, fordu tænder denigen.
Kontroller, at kedlen er taget ud af stikkontakten og er kølet helt af for rengoring.
Brug en fugit klud til rengoring af de udvendige overflader.
For at rengore indersiden af kedlen skal du bruge en blod, damp klud ell er blod borst til at fjerne rester fra filteret. Brug aldrig sibendeprodukter.
Enheden skal afkalkkes regelmæssigt for at sikre optimal ydeevne. Hyppigheden afhænger af vendets härdded og antallet af anvendelser. Hvis kedlen bliver stojende under opvarmning, eller hvis den slukker, før opvarmningsprocessen er aflsuttet, er afkalkning nødvendig.
Generelt bo r skalering udfores med ffolgende frekvens:
Du kan bruge et afkalkningsprodukt (i dette tilfælde skal du læse instruktionerne, der følger med produitet omhyggeligt) eller fortyndet hvid eddike (en del eddike til tre dele vand).
After afkalkning skylls andersiden af kedlen flere gange under koldt vand.

Korrekt bortskaffelse af enheden (elektrisk og elektronisk udstyr).
(Gælder i Den Europæiske Union og andre europæiske lande, der har indfør sørskilte insamlingssystemer). EU's direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) 2012/19/EU kræver, at brugte husholdningsapparater ikke må bortskaffes i den(normale husholdningsaffaldsstrøm. Brugte eheder skal insamles separat for at optimere genfindingsgraden og genanvendelsen af de materialer, de er lavet af, og reducere påvirkningen af@menneskers sundhed og miljøet. Symbolet med den overstregede skraldespand er p—asat alle produit som en pamindelse om forpligtelserne til separat insamling. Forbrugerne bør kontakte
du lo,alu uyndighudurullur duru forhandlr vdrorundu dan procudur,dur al fgo for indauling af duru ud>yr.
- Foto.uden for kontrakten
- Producenten er bekymret for kvaliteten af sineprodukter og forbeholder sig retten til at foretage ændringer.uden varsel