IC 150 - Ismaskine STEBA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis IC 150 STEBA i PDF-format.
Download vejledningen til din Ismaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning IC 150 - STEBA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. IC 150 af mærket STEBA.
BRUGSANVISNING IC 150 STEBA
Kølemidlet R600a er letantændelig! Brandfare! ∙ Skulle kølemiddelskredsløbet blive beskadiget, skal det holdes væk fra ild og sørg for rigelig udluftning af rummet, hvor ap- paratet befinder sig. Rengøring ∙ OBS! Træk stikket fra maskinen før rengøring. ∙ Nedsænk aldrig apparatet i vand. ∙ Vær opmærksom på at der under rengøring ikke kommer væs- ke ind i ventilationsrillerne, da elektronikken i så fald beska- diges. ∙ Vask de aftagelige dele i opvaskemiddel og lad dem tørre. ∙ Brug ikke skuremiddel. ∙ Vær opmærksom på at isbeholderen ikke bliver bulet, da det i så fald kan blokere rørearmen.35
7) Tænd – og slukknap 8) Skraber 9) Målebæger
Forberedelse ∙ Tag apparatet vinkelret ud af emballagen. ∙ Rengør alle udtagelige dele for at fjerne eventuelle produktionsrester. ∙ Lad apparatet stå i to timer før første ibrugtagning, så kølemidlet (R600a) kan sætte sig. ∙ Sæt isbeholderen i apparatet og fastgør rørearmen i beholderens akse.36 Hygiejne Vær ved tilberedningen af is opmærksom på, at alle køkkenredskaber og appara- tet er absolut rengjort. Brug altid friske æg. Sæt straks den forberedte ismasse i køleskabet og opbevar den her ikke mere end 24 timer. Optøet is må aldrig genfryses (risiko for salmonella). Tilberedning af is ∙ Tilbered ismassen nøje efter opskriften. ∙ Skal væsken ifølge opskriften opvarmes, skal den herefter afkøles i køleskabet. ∙ Hæld den afkølede ismasse i udtagelige isbeholder. ∙ Frys aldrig isbeholderen i maskinen før brug, da der i så fald kan dannes en film på isbeholderens vægge, som kan blokere rørearmen. ∙ Sæt isbeholder og rørearm i og luk låget.
Hæld aldrig væske i apparatet! ∙ Is øger sin volumen i løbet af frysningsprocessen, så isbeholderen må kun ¾ fyldes, så isen ikke løber over.
Tilslut apparatet ved stikkontakten og aktiver tænd- og slukknappen. ∙ Tryk ikke flere gange efter hinanden på tænd- og slukknappen, da det kan beskadige kompressoren. ∙ Indstil timeren (max. 60 minutter). ∙ Isens konsistens afgøres af den indstillede tid på timeren (10, 20, 30, 40, 50, 60 min.). Alkohol forlænger frysetiden. ∙ Displayet viser den aktuelle temperatur isbeholderen. ∙ Alt efter den ønskede konsistens kan timeren stilles forud eller genindstilles efter de 60 minutter. ∙ Mens apparatet arbejder, kan der gennem doseringsåbningen tilsættes ingre- dienser, som f.eks. rosiner, chokolade og bær. ∙ Bliver isen for fast, blokeres rørearmen. Sluk for maskinen. ∙ Fjern isen med en træ- eller plastikspatel, så isbeholderen ikke bliver beskadi- get. ∙ Skulle isen ikke blive spist op med det samme, sættes isbeholderen i køleskabet. Timer LED display Tænd- og slukknap37 Tips ∙ Brug kun fuldmoden frugt til frugtis. Bær og frugtstykker kan tilsættes gennem låget. ∙ Små mængder alkohol (vær opmærksom på børn!) kan tilsættes til sidst. ∙ Stik aldrig finger eller genstande i isbeholderen ved åbning af låget. ∙ Jo højere fedtindholdet er i ingredienserne, des mere cremet bliver isen. ∙ Vær ved opskrifterne opmærksom på at den kolde is ikke smager så sødt som den varme grundmasse! ∙ Hjemmelavet is bliver ikke så fast som fabrikslavet is. ∙ Det kan anbefales at anskaffe endnu en isbeholder til andre slags is. Denne kan købes hos Steba-Service eller i en faghandel.38 Opskrifter Vanilje-is: 300 ml kold mælk, 300 ml kold piske- fløde, 6 æggeblommer, 100 g. sukker, vaniljestang Grundopskrift: Opvarm kort mælk, fløde og udkrad- sede vanilje fra vaniljestangen. Rør æggeblommer og sukker sammen, pisk det sammen med den opvarmede væs- ke til en let og luftig masse. Stil massen til afkøling i køleskabet. Hæld den nu afkølede masse i isbeholderen og lad den blive rørt i mindst 30-40 minutter. Malaga-is: Tag grundopskriften til vaniljeis. Tilsæt, mens maskinen arbejder/rører, 50 g. rosiner, som 12 timer tidligere er blevet gennemvædet af 4 spsk. rom, ved at løfte låget. Chokolade-is: Tag grundopskriften til vaniljeis. Under opvarmning af mælke- og flødeblan- dingen tilsættes 80 g. kakaopulver. Mokka-is: Tag opskriften til chokoladeis og tilsæt under opvarmningen af chokoladeb- land-ingen 2 tsk. opløseligt espresso- pulver. Joghurt-is: 300 g. kold naturjoghurt, 400 g. kold piskefløde, 150 g. flormelis, 2 spsk. citronsaft Rør yogurten og flormelisen sam- men med citronsaften. Pisk flød-en til en cremet masse og vend den i yogurt- blandingen. Hæld massen i isbeholde- ren og lad det røre 30-40 minutter. Bær-is: 300 g. kold naturjoghurt, 300 g. kold blandede bær, 150 g. flormelis. Pisk de afvaskede bær til pure med en stavb- lender. Bland flormelis og joghurt med bær-mosen, hæld det hele i isbeholde- ren og lad det røre 30-40 minutter. Hindbær-sorbet: 500 g. kolde hindbær, 125 g. flormelis, 150 ml hvidvin, 2 spsk. jordbærdlikør. De kolde bær, flormelis og hvidvin pis- kes med en stavblender til en fin pure. Hæld massen i isbeholderen og lad det røre i 30-40 minutter. Tilsæt til slut likør eller vodka og bland kortvarigt massen under omrøring. Æble-sorbet: 500 ml æblesaft, 150 g. sukker, 100ml vand, 1 spsk. citronsaft. Kog vand og sukker, indtil sukkeret er opløst. Tilsæt æblesaft og citronsaft og lad det afkøle i køleskabet. Hæld massen i isbeholderen og lad det røre i 30-40 minutter. Ananas-is: 150 ml mælk, 200 ml fløde, 1 vanilje- stang, 3 æggeblommer, 120 g. sukker, 1 dåse ananas (600 g.) Lad vaniljestangen kort afkoge i mæl- ken og fløden og herefter trække i 10 minutter. Pisk æggeblommer og sukker til en skummet masse, som herefter tilsættes i mælkeblandingen. Det hele opvarmes i en gryde på 85 °C under omrøring – må ikke koge! Tilsæt under omrøring de purerede ananas med lidt saft i ismassen. Lad den færdige masse afkøle mindst 5 timer i køleskabet. Hæld det herefter i isbeholderen og lad det røre 20-40 minutter.39 Korrekt bortskaffelse af produktet Udtjente maskiner skal straks tages ud af brug. Indenfor EU indikerer dette symbol, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Brugte apparater indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som kan genbruges for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed gennem ukontrolleret affalds- håndtering. Aflever derfor det udtjente apparat på en genbrugsstation eller send det til bortskaffelse hos forhandleren. Denne sørger herefter for, at maskinens komponenter genbruges. Bortskaffelse af emballage Smid aldrig blot emballagen ud, men bortskaf det på korrekt og ansvarlig vis til genanvendelse. Papir-, pap- og bølgepapemballage afleveres på genbrugssta- tionen. Forpakningsdele af plastik og folie skal ligeledes afleveres i den dertil indrettede opsamlingsbeholder. I eksemplerne på mærkning af plastmaterialer står: PE står for polyethylen, kodenummer 02 for PE-HD, 04 for PE-LD, PP for polypropylen, PS for polystyrol. Kundeservice: Skulle din maskine mod forventning bruge service, bedes du kontakte os på følgende adresse. Vi afhenter apparatet, hvis det stadig er dækket af garantien. Apparatet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf, Germany Telefon (salg): 09543 / 449-17 / -18, Telefon (service): 09543 / 449-44 Fax: 09543 / 449-19 Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com Advarsel! Elektroniske apparater må kun repareres af autoriserede el-reparatører for at undgå de væsentlige skader, som kan opstå som følge af en ukyndig repara- tion.Art. Nr. 480-13672 Stand 12/2022 Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17 www.steba.com Tel.: 09543-449-18 Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestim- mungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Be- schaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind sowie für Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Behebung von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, dass die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind: ∙ Normaler Verschleiß ∙ Gebrauchsschäden an der Beschichtung ∙ Glasbruch ∙ Unsachgemäße Anwendung, wie Überlastung oder nicht zugelassene Zubehörteile ∙ Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Gewaltanwendung oder Fremdkörper ∙ Schaden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung z. B. falsche Netzspannung Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beansprucht wird, sind an uns sachgemäß verpackt, gereinigt, mit Fehlerangabe und einschließlich Kauf- beleg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfremdung, wenn Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar unabhängig davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlän- gerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät. Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der gesetzlichen Garan- tiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten, keine Haftung für Übersetzungsfehler
NemManual