SRE3531TC2 - Pande QLIMA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SRE3531TC2 QLIMA i PDF-format.
Download vejledningen til din Pande i PDF-format gratis! Find din vejledning SRE3531TC2 - QLIMA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SRE3531TC2 af mærket QLIMA.
BRUGSANVISNING SRE3531TC2 QLIMA
- Børn bør være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med apparatet.
- Flyt aldrig kaminen, når den brænder eller sta- dig er varm. I dette tilfælde må den heller ikke påfyldes eller vedligeholdes.
- Anbring kaminen så dens forkant er mindst 1,5 meter fra mure, gardiner og møbler.
- Brug ikke kaminen i støvede rum, da der så ikke opnås en optimal forbrænding. Brug ikke kami- nen i umiddelbar nærhed af badekar, bruseka- biner eller svømmebassiner.
- Sluk kaminen før De forlader huset eller går i seng. Hvis De er fraværende i længere tid (f.eks. ferie), skal stikket også tages ud af stikkontak- ten.
- Opbevar og transporter altid brændstoffet i de dertil beregnede tanke og dunke.
- Sørg for, at brændstoffet ikke udsættes for var- me eller ekstreme temperatur-forskelle. Opbe- var altid brændstoffet et køligt, tørt og mørkt sted (sollys forringer kvaliteten af brændstof- fet).
- Brug aldrig kaminen på steder, hvor der kan være skadelige gasser eller dampe (f.eks. ud- stødningsgasser eller malingsdampe).
- Vær opmærksom på, at kaminens gitter bliver meget varmt. Hvis der anbringes ting oven på kaminen, udgør det en brandfare.
- Sørg altid for tilstrækkelig ventilation.
- Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mang- ler erfaring og viden, med mindre de har fået supervision eller instruktion om brugen af ap- paratet af en person med ansvaret for deres sik- kerhed.11
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og af personer med reducerede fysiske, sansemæs- sige eller mentale evner eller manglende er- faring og viden, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de dermed forbundne farer.
- Børn må ikke lege med apparatet.
- Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden vejledning. FARE
- Apparatet må ikke dyppes i vand, og der må ikke løbe vand ind i det.
- For at undgå elektrisk stød må apparatet aldrig åbnes. ADVARSEL
- Installationen skal foregå helt i overensstem- melse med de lokale retlige bestemmelser, be- kendtgørelser og standarder.
- Kontroller, at den spænding, der er angivet på typeskiltet, svarer til spændingen på den lokale strømforsyning, før du tilslutter apparatet.
- Apparatet egner sig til strømforsyningsspæn- dinger fra ~230 V.
- Hvis ledningen til strømforsyningen er beskadi- get, skal den for at undgå en ulykke udskiftes af et serviceværksted, der er autoriseret, eller per- soner med en tilsvarende faglig uddannelse.
- Send altid apparatet til eftersyn eller reparation på et serviceværksted, der er autoriseret.
- Reparationer foretaget af ukvalificerede kan forårsage en særdeles farlig situation for bru- geren.
- Forsøg ikke selv på at reparere apparatet, idet garantien i så fald bliver ugyldig.
- Hold ledningen til strømforsyningen på afstand12 af varme overflader.
- Børn bør være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med apparatet.
- Der skal altid være adgang til stikket.
- Der må ikke stikkes genstande ind i apparatets åbninger.
- Apparatet må ikke placeres direkte under en stikkontakt.
- For at undgå overophedning må apparatet ikke tildækkes.
- Brug ikke dette produkt i umiddelbar nærhed af badekar, brusebad eller svømmebassin
- Varmeapparatet skal installeres, så afbrydere og andre betjeningsknapper ikke kan berøres af en person i badet.
- Børn under 3 år skal holdes på afstand, med- mindre de er under konstant opsyn.
- Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde/slukke apparatet, hvis det er placeret eller installeret i dets intenderede normale driftsposition, og de har fået vejledning eller instruktioner for brug af apparatet på en sikker måde og forstår de farer, der er forbundet med brugen.
- Børn mellem 3 og 8 år må ikke tilslutte, justere eller rengøre apparatet eller foretage bruger- vedligeholdelse.
- FORSIGTIG – Nogle dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage forbrændin- ger. Der skal udvises særlig forsigtighed, hvis der er børn eller sårbare personer til stede. FORSIGTIG
- Sluk omgående for apparatet og afbryd det fra strømforsyningen, hvis det frembringer en mærkelig lugt eller en unormal støj. Bring ap- paratet til et autoriseret serviceværksted.
- Sluk for apparatet og træk stikket ud, som an-13 vist i brugsanvisningen, før du flytter det eller gør det rent.
- Sørg for, at babyer under ingen omstændig- heder kan få fat i apparatet og ledningen til strømforsyningen (mindst en meters afstand).
- Apparatet må ikke bruges, hvis det ikke er i IPX4 beskyttelsesklassen (se typeskilt) i fugtige omgivelser eller i nærheden af vand. Kun IPX4 klasse-apparater egner sig til disse omgivelser.
- Apparatet må ikke bruges på steder, hvor fug- tighedsniveauet er over 95 %.
- Apparatet må ikke udsættes for ekstrem varme eller kulde eller for direkte sollys.
- Apparatet må ikke bruges udendørs.
- Apparatet må aldrig tippes eller flyttes, mens det arbejder.
- Der må ikke bruges forlængerledninger eller multi-stikadaptere.
- Tag altid stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug.14
- Barn skal ikke leke med produktet.
- Rengjøring og vedlikehold skal aldri utføres av barn uten tilsyn. FARE
- Apparatet må ikke dyppes i vann og det må ikke renne vann inn i det.
- Apparatet må ikke plasseres rett under en stikk- kontakt.
- Utsett ikke apparatet for ekstrem varme eller kulde, eller for direkte sollys.
Kære kunde Hjertelig til lykke med anskaffelsen af Deres kamin, det førende mærke blandt flytbare kaminer. De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt, som De vil få glæde af mange år frem i tiden. Forudsat at kaminen anvendes på forsvarlig vis. Læs derfor først denne brugsanvisning, så Deres kamin kan holde længe. Der er 4 års fabriksgaranti på alle opståede materiale- og fremstillingsfejl. Vi ønsker Dem meget varme og komfort med Deres kamin Med venlig hilsen PVG Holding BV Kundeservice 1 LÆS FØRST BRUGSANVISNINGEN. 2 KONTAKT DERES FORHANDLER, HVIS DE HAR YDERLIGERE SPØRGSMÅL.
Dette er i store træk, hvordan Deres kamin skal anvendes. For yderligere information henvises der tilVEJLEDNINGEN (side 76 og frem). VIGTIGE DELE
På grund af brandrisikoen skal tanken fyldes, når kaminen er slukket, eller i et andet lokale end ka-minen.• Sørg altid for at lukke tanken ordentligt efter på-fyldning på sikker afstand af alle varmekilder og åben ild (se kapitel B).• Første gang kaminen tændes, lugter den “ny” i en kort periode.• Opbevar alle brændstofbeholdere med deres ori-ginale dæksler og forseglinger et koldt og mørkt sted.• Brændstof kan blive forældet: Start hver fyringssæ-son med nyt brændstof.• Når du fyrer med Qlima Premium Quality Fuels, er du garanteret brændstof af god kvalitet.• Før du skifter brændstofmærke og/eller brændstof-type, skal du sørge for at tømme den flytbare ka-min helt for brændstof.InformationsvisningBetjeningsnøglerLåg til tankrumFlytbar tankMetalhætteBrændstoffilterFastsat tankFlammeinspektions-vindueVarmt luftspjældLuftforsyningSikkerhedsbeslagFilterventilator Stik ForbindelseskabelBørnesikkertastIndikator til grøn timerTimertastTilstandstastTast til at indstille temperatur/tidTænd/sluk-knap (rød indikator til)SAVE-knap3H-afbryderfunktion
Fjern alt emballagemateriale (fig. A)Fyld brændstoftanken (se kap. B, fig. C-F).Sæt stikket i stikkontakten.Tænd for kaminen på ON/OFF knappen 2020 (se kap. D).Hvis De ønsker at ændre temperaturen, brug da indstillings-knapperne S (se kap. E).Sluk for kaminen på ON/OFF knappen 2020
SØRG ALTID FOR TILSTRÆKKELIG VENTILATION Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og gem den til senere brug. Ovnen skal installeres på en sådan måde, at den overholder lokale og nationale bestemmelser, vedtægter og standarder. Dette produkt er beregnet til brug som en varmer i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under almindelige forhold i private hjem, indendørs i stuer, køkkener eller i garager. Uanset model skal du altid sørge for, at kaminen bruges i et lokale, der er tilstræk- kelig stort til, at den kan bruges sikkert uden behov for ekstra ventilation. Hvis lokalet er mindre end påkrævet, skal du altid åbne en dør eller et vindue på klem (sørg for, at åbningen er cirka 2,5 cm). Det er vigtigt, at der er tilstrækkeligt luftin- dtag og effektivt luftudtag i alle lokaler, hvor kaminen bruges (begge åbninger skal have et tværsnit på mindst 50 cm
). Du må ikke foretage ændringer af sikker- hedssystemet, da garantien for, at luftmåleren fungerer korrekt, derved bortfal- der. Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål. Produktet må ikke anvendes som en primær opvarmningsanordning. Særlige oplysninger for brugere i Frankrig: Kaminen er fremstillet til kun at blive brugt med brændstof, der er beregnet til flytbare kaminer, som fyrer med flyden- de brændstof, i henhold til de franske dekreter af 18-07-2002 og 25-06-2010. Det er forbudt at bruge andre former for brændstof. Kontakt din forhandler, eller find adresser på forhandlere på vores websted. Denne flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, er beregnet til brug som en ekstra varmekilde og ikke som en konstant varmekilde. Særlige oplysninger for brugere i Storbritannien: Brug kun Klasse C1 petroleum i henhold til BS2869 Del 2 eller lignende. Brugeren skal overholde følgende anvisninger om korrekt brug: UNDLAD AT - bruge den flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, i campingvogne, både og førerhuse. - bruge den flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, i lokaler med util- strækkelig ventilation (se minimummålene for det lokale, der skal opvarmes i skemaet med specifikationer) samt lokaler, der ligger under jordhøjde og/eller i en højde på over 1.000 meter - ændre kaminens sikkerhedsfunktioner. Anvendelse af denne type opvarmning på offentlige steder kræver forudgående til- ladelse fra myndighederne. Indhent korrekte oplysninger, før kaminen tages i brug.
DET RIGTIGE BRÆNDSTOF
Kaminen er konstrueret til at anvende vandfrit, rent petroleum af god kvalitet, såsom Qlima Premium Quality Fuels. Kun denne slags brændstoffer sikrer en ren og optimal forbrænding. Brændstof af ringere kvalitet kan medføre: E øget risiko for funktionsfejl E ufuldstændig forbrænding E reduceret levetid for kaminen E røg og/eller os E aflejringer på gitteret eller glødenettet Det rigtige brændstof er derfor af stor betydning for sikker, effektiv og behagelig brug af kaminen. Skader på kaminen og/eller funktionsfejl som følge brug af andet end anvendelse af vandfrit, rent petroleum af god kvalitet dækkes ikke af garantien. Spørg altid den lokale forhandler om den rigtige type brændstof til kaminen.
Denne transportprop findes løst i kassen. Kun med denne kan kami- nen transporteres uden problemer. Gem den derfor omhyggeligt! Kun med det rigtige brændstof er De garan- teret en ufarlig, effektiv og optimal brug af Deres kamin.77 VEJLEDNING
Tag forsigtigt Deres kamin ud af kassen og kontrollér indholdet. Udover kaminen skal der være følgende: E en manuel hævepumpe E en transportprop E denne brugsanvisning Gem kassen og emballagematerialet (fig. A) til opbevaring og transport af kaminen.
Fyld brændstoftanken som det beskrives i kap. B.
Gulvet skal være stabilt og i vater. Flyt kaminen, hvis den ikke står helt i vater. Forsøg ikke at korrigere dette ved at lægge bøger eller andet under kaminen.
Brug det vandrette sikkerhedsbeslag K til at forhindre gardinerne i at dække ventilatoren (fig. B).
Deres kamin er nu klar til brug.
B PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF
Påfyld brændstof på skiftetanken et passende sted, da der altid er risiko for at spilde. Følg proceduren nedenfor:
Åbn låget på kaminen top, og løft skiftetanken ud af kaminen (fig. C). Bemærk: Det kan dryppe lidt fra tanken. Sæt skiftetanken ned (med dækslet opad og håndtaget på gulvet, og fjern brændstofdækslet.
Fjern metaldækslet. Det er nemt at åbne ved at holde udvendigt på det (fig. D).
Fyld skiftetanken ved hjælp af en brændstofpumpe (se anvisningerne til brændstofpumpen.) Sørg for, at pumpen er placeret højere end skiftetanken (fig. E). Stik den ribbede slange ind i åbningen på skiftetanken.
Hold øje med skiftetankens brændstofmåler under påfyldningen (fig. F). Stop påfyldningen, når måleren angiver, at tanken er fuld. Fyld aldrig for meget brændstof på tanken, især ikke når brændstoffet er meget koldt (brændstof udvider sig, når det bliver varmere).
Lad det resterende brændstof i pumpen løbe tilbage i beholderen, og fjern forsigtigt pumpen. Placere tankdækslet godt på igen. Tør eventuelt spildt brændstof op.
Kontrollér at tankproppen sidder rigtigt og er fast. Sæt brændstoftan- ken tilbage i kaminen (med proppen nedad). Luk tankrumslåget.
- Flyt ikke kaminen, når brændstoftanken er tilbage på plads.
- Pas på ikke at beskadige dækslet, når brændstoftanken fyldes. Hvis dækslet beskadiges, kan det medføre brændstoflækage.
Indstil tiden for at bruge kaminen som ur, eller hvis du bruger timeren. Du kan indstille tiden, selvom kaminen er tændt.
Tryk på mode-knappen R for at indstille tiden (fig. G). Time set samt klokkeslættet blinker på displayet.
for at indstille tiden. Tiden viser tallene 00:00 til 23:59. Tryk på knappen (▲) for at gå fremad og knappen (▼) for at gå tilbage. Klokkeslættet ændres i trin på et minut, hver gang du trykker på en af disse 2 knapper. Tiden på displayet ændres i trin på ti minutter, hvis du holder knappen nede (fig. H).
Tryk på mode-knappen R for at få vist tiden (fig. I). Hvis tiden ikke er indstillet, viser displayet --:-- Tiden skal indstilles igen, hvis strømmen har været afbrudt, eller hvis stikket har været taget ud af stikkontakten.
. Brug aldrig tændstikker eller en lighter.
Tændingsindikatoren lyser: Den ønskede temperatur og den omgivende temperatur vises (fig. J). Den omgivende temperatur vises fra 1º C. Hvis temperaturen er under 0º C, vises Lo. Tænding tager omkring 45 sekunder.
- Brænderristen kan blive rød Unormal forbrænding:
- Flammen er gul og blå. Træf i så fald passende foranstaltninger. Denne kamin kan ikke være tændt uafbrudt i mere end 36 timer. Efter 36 timer stopper den automatisk, også selvom tanken er blevet fyldt op igen i løbet af denne periode.
Hvis kaminen er tændt, kan den ønskede temperatur ændres
ved hjælp af justeringsknapperne (fig. K). Tryk på knappen (▲), hvis temperaturen skal øges. Tryk på knappen (▼), hvis temperaturen skal reduceres. Hver gang du trykker på justeringsknappen, ændres temperaturen med 1º C. Temperaturen kan indstilles til minimum 5°C og maksimalt 26º C.
- Hvis kaminen anvendes i et lille rum, på et godt isoleret sted, eller hvis temperaturen udenfor er relativt høj, kan den omgivende temperatur blive højere end den ønskede temperatur. I så fald skal kaminen slukkes.
- Den viste temperatur er den gennemsnitlige omgivende temperatur. Denne temperatur svarer muligvis ikke til den temperatur, et termometer ville vise.
Med timeren kan kaminen tændes automatisk på et forud indstillet tidspunkt. For at kunne indstille timeren skal uret være rigtigt indstillet (se kap. C), og kami- nen skal være slukket. Sådan indstilles timeren:
Tryk på knapperne (▼) eller (▲) for at indstille den ønskede aktiveringstid for kaminen. Tryk på knappen (▲) for at gå fremad og knappen (▼) for at gå tilbage. Klokkeslættet ændres i trin på et minut, hver gang du trykker på en af disse 2 knapper. Tiden på displayet ændres i trin på ti minutter, hvis du holder knappen nede (fig. M).
for at tænde kaminen (indikatoren lyser). Det er ikke nødvendigt at trykke på denne knap, hvis kaminen er tændt.
igen efter indstilling af timeren, idet dette vil nulstille timeren.
Kaminen tændes på det valgte tidspunkt.
- Indstil timeren og uret igen efter strømsvigt.
- Efter jordskælv eller rystelser vises koden E01 i displayet. Nulstil fejlen, og gen- tag fra punkt 4 for at indstille timeren igen. 3H-AFBRYDERFUNKTION Når varmeapparatet er i drift, og du trykker på knappen
, slukker var- meren automatisk efter tre timers drift (efter tryk på knappen). Indstillingen kan deaktiveres i løbet af nedtællingsperioden, hvis du trykker på knappen igen. Status for denne funktion vises i displayet.
Tryk på knappen ON / OFF . Den røde lampe blinker i omkring 8 sekunder, og kaminen slukkes. Kontroller altid, at flammen er slukket. Ventilatoren kører fortsat i omkring 3 minutter efter slukning for at køle kaminen af indeni. Hvis du afbryder strømmen tidligere, kan der opstå ukontrollerede symptomer (frigivelse af røg, lugt osv.).
H I TILFÆLDE AF PROBLEMER
De symptomer, der er nævnt ovenfor, er ikke fejl og er ikke unormale. Kontroller listen. Symptomer Årsager Under tænding Tænding tager lang tid Tænding tager omkring 45 sekunder. Når du har fyldt brændstoftanken, skal du vente, til brændstoffet har nået den faste tank. Gentag tænding 2 eller 3 gange. Knitrende lyd Denne lyd laves af den elek- triske tænding. Hvid røg Dette kan ske, hvis brænd- stoffet ikke cirkulerer korrekt forbi brænderen. Under tænding eller slukning Røg og en ubehagelig lugt, første gang kaminen anven- des Det er beskyttelseslakken, der bliver varm. Det stopper efter kort tid. Sørg for mere ventilation. Den omgivende temperatur stiger ikke, og den ønskede temperatur er højere. Rummet er for stort. Flammen lyser rødt. Den omgivende luft er fugtig eller salt, eller den indeholder mange urenheder. Den omgivende temperatur falder ikke, og den ønskede temperatur er lavere. Kaminen anvendes i et lille, isoleret rum, eller tempera- turen udenfor er relativt høj. Sluk kaminen. Den viste omgivende tempe- ratur er ikke den samme, som et termometer viser. Det skyldes, at den viste omgivende temperatur er en angivelse af den gennemsnit- lige temperatur i rummet. Små bankelyde, når kaminen er i brug eller umiddelbart efter slukning. Dette er lyden af metallet, der udvider sig. Støj 8 sekunder efter sluk- ning. En tikkende lyd kan opstå, når kaminen køler af. INFORMATIONSDISPLAYET Informationsdisplayet A er ikke kun beregnet til at vise den indstillede tid og tem- peratur (kap. C, E og F), men også til at give meddelelse om funktionsfejl. Koden i informationsdisplayet fortæller Dem, hvad der er galt:81
Kaminen er blevet slukket au- tomatisk grundet strømsvigt eller en dårlig forbindelse. Tilslut strømmen igen, eller reparer forbindelsen. Tryk på knappen ON / OFF
igen. E01 Et jordskælv (styrke 5 eller derover), stærke vibratio- ner eller rystelser sikrer, at kaminen slukkes automatisk. (Sikkerhedssystemet mod rystelser fungerede). Kontroller, at der ikke findes brændbare materialer i nærheden af kaminen eller brændstoflækager. Tryk på knappen ON / OFF
igen. E02 E03 Kaminen er automatisk blevet slukket efter en fejl eller under tænding eller grundet vand eller støv i brændstoffil- tret eller i den faste tank. Fjern vandet og støvet i den faste tank. Rengør brænd- stoffiltret (se kapitel L). Tryk på knappen ON / OFF
igen. E07 En stigning i den omgivende temperatur har slukket ka- minen. (Temperaturovervåg- ningssystemet fungerede). Udluft rummet. Lad kaminen køle af. Tryk på knappen ON / OFF
igen. Filter E09 Kaminen er blevet slukket automatisk, fordi den varme luftstrøm, ventilatoren eller ventilatorfiltret er blokeret eller obstrueret af noget. (Sik- kerhedssystemet mod overop- hedning fungerede). Fjern hindringerne fra ventilatoråbningen. Rengør ventilatorfiltret (se kapitel L). Tryk på knappen ON / OFF
igen. Kontakt forhandleren, hvis problemet opstår igen, når du har taget ovenstående forholdsregler. E13 Kaminen er blevet slukket i et lukket rum. (Sikkerheds- systemet mod mangelfuld forbrænding fungerede). Udluft rummet, og tryk på knappen ON / OFF
igen. Sørg for, at rummet er til- strækkeligt ventileret. ON-indikatoren blinker. Err lyser Kaminen blev stoppet auto- matisk, fordi knappen ON / OFF blev trykket ned eller var blokeret. Fjern hindringerne omkring knapperne på displayet. Tryk på knappen ON / OFF
igen. F00 – F30 Dårlig funktion. Kaminen har brug for vedligeholdelse. Notér de viste meddelelser, og sluk kaminen. Kontakt forhandleren.82
Symptomer Årsager Forholdsregler, der skal træffes Kaminen tæn- des ikke Børnesikringen lyser. Slå børnesikringen fra. Brændstofin- dikatorlampen virker ikke Tanken er tom. Fyld tanken. Tanken er beskadiget. Udskift tanken. Der er snavs, støv eller vand på filtret og/eller i den faste tank. Rengør den faste tank og brændstoffiltret. Strømtab Brændstofindikatoren blin- ker. Brændstofindikatoren blin- ker. Fyld tanken. Der har været anvendt en dårlig brændstofkvalitet. Fjern brændstoffet fra de to tanke, og skyl derefter med det korrekte brændstof. Unormal for- brænding Der har været anvendt en dårlig brændstofkvalitet. Dårlig ventilation. Udluft regelmæssigt. Støv på ventilatorfiltret. Rengør ventilatorfiltret. Ubehagelig lugt Der har været anvendt en dårlig brændstofkvalitet. Fjern brændstoffet fra de to tanke, og skyl derefter med det korrekte brændstof. Intet brændstof i tanken. Fyld tanken. Brændstoflækage eller spildt brændstof. Brug ikke kaminen mere, og kontakt forhandleren. Brændstoflæ- kage Flyt kaminen, tanken er ikke tom. Der har været anvendt en dårlig brændstofkvalitet. Kontakt altid forhandleren i tilfælde af fejlfunktion, der ikke er angivet ovenfor, og/eller hvis fejlen bliver ved med at opstå, selvom du bruger de ovennævnte løsninger. AUTOMATISK SLUKNING Denne Kamin er udstyret med et sikkerhedssystem, der sørger for at kaminen auto- matisk slukker efter 36 timers uafbrudt drift. Hvis De måtte ønske det, kan kaminen tændes igen, ved at trykke på ON/OFF knappen (se kapitel D).
Børnesikringen kan bruges til at forhindre, at børn ændrer kaminens indstillinger ved et uheld. Når kaminen er tændt, og børnesikringen slået til , kan kaminen kun slukkes. Andre funktioner er spærret. Hvis kaminen allerede er slukket, forhindrer børnesikringen også, at kaminen tændes ved et uheld. Børnesikringen aktiveres ved at holde den pågældende knap O nede i mere end 3 sekunder. CHILD LOCK indika- toren vil lyse på informationsdisplayet (fig.O) hvilket betyder, at børnesikringen er aktiveret. Børnesikringen slås fra ved at trykke på knappen O og holde den nede i mere end 3 sekunder. O83
Med “SAVE” funktionen kan temperaturen holdes inden for et bestemt område. Når denne funktion er aktiveret, slukkes ovnen automatisk, hvis rumtemperaturen ligger mere end 3° C over den indstillede temperatur. Når temperaturen igen når den indstillede temperatur, tændes ovnen automatisk igen. “SAVE” aktiveres ved at trykke den pågældende knap
ned. Lampen “SAVE” lyser. Ved at trykke på SAVE igen slås funktionen fra. Også uden indstillingen “SAVE” sørger ovnen for, at den indstillede temperatur så vidt muligt holdes, ved at dens opvarmningskapacitet tilpasses. “SAVE” er en energisparefuktion, der f.eks. kan bruges, hvis De ikke er til stede i rummet, eller hvis rummet skal holdes frostfrit.
Hvis indikatoren for lavt brændstofniveau lyser, og der samtidig udsendes en kort lyd, er brændstoftanken tom. Kaminen brænder automatisk ved den laveste indstilling i en periode på omkring 80 minutter. Brændstoftanken skal fyldes op igen. E Fjern den aftagelige tank fra kaminen, og fyld den med nyt brændstof (uden for beboelsesområdet på et sikkert sted) (se kapitel B) Hvis du ikke gør noget, bliver brændstoftanken tømt, og displayet viser “E 03” (fig. Q). Kaminen slukkes automatisk. For at tænde kaminen igen skal du fylde tanken og vente et par minutter. Tryk derefter på knappen ON / OFF
L VEDLIGEHOLDELSE Sluk for kaminen, og lad den køle af, inden De påbegynder nogen form for ved- ligeholdelse. Træk også stikket ud af stikkontakten. Deres kamin kræver næsten ingen vedligeholdelse. Rengør ventilatorfiltret (Fig. R). Rengør brændstoffiltret:
Fjern brændstoftanken fra kaminen, og fjern brændstoffiltret (fig. S). Dette kan dryppe, så hav en klud parat.
Bank brændstoffiltret tomt mod et fast underlag og med bunden i vejret, så urenheder fjernes. (Rens aldrig brændstoffiltret med vand!).
Sæt brændstoffiltret tilbage i kaminen. Det anbefales, at støv og pletter fjernes med jævne mellemrum med en fugtig klud, da der ellers let kan opstå pletter, der er svære at fjerne.
Undgå brug af opløsningsmidler eller alkohol til rengøring af kaminen, da dette kan udgøre en risiko for brand. Rengør meget beskidte komponenter med et let syntetisk rensemiddel. Fjern aldrig selv nogen dele fra kaminen. Ved en eventuel reparation, skal De altid kontakte Deres forhandler. Hvis el-ledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af en autoriseret instal- latør, og den skal udskiftes med en ledning af typen HO5 VV-F. M OPBEVARING (SLUT PÅ FYRINGSSÆSONEN) Efter fyringssæsonen skal kaminen opbevares et sted, hvor den ikke bliver støvet, så vidt muligt i den originale emballage. Resterende brændstof kan ikke bruges i den næste fyringssæson. Brug derfor altid det hele. Hvis De alligevel har lidt til overs, må det ikke smides væk, men skal bortskaffes i henhold til reglerne om kemisk affald, som gælder i Deres kommune. Begynd altid den nye fyringssæsson med nyt brændstof. Når kaminen på ny tages i brug følges vejledningen (fra kapitel A). N TRANSPORT For at forhindre at kaminen lækker under transport, skal der tages følgende for- holdsregler:
Lad kaminen køle af.
Fjern brændstoftanken fra kaminen og tag brændstoffilteret ud. Det kan dryppe lidt fra dette, hav derfor en klud parat. Opbevar ikke brændstoffiltret og brændstoftanken i kaminen.
Tøm den faste brændstoftank (fig. U).
Sæt transportdækslet på.
Transporter altid kaminen i lodret stilling. Tøm den faste brændstoftank helt ved hjælp af en brændstofpumpe før transport, eller hvis der er kommet forkert eller snavset brændstof i tanken. Fjern først brændstoffilteret, og indsæt derefter brændstofpumpen i den tomme faste brændstoftank. Følg samme procedure, hvis der er kommet vand i brændstoftanken.
SRE 3230 TC-2 SRE 3531 TC-2 SRE 3631 TC-2Tænding elektriskBrændstof petroleumKapacitet (kW)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3.10 1.08 - 3.10Velegnet rum (m3)** 48 - 120 50 - 120 50 - 120 Brændstofforbrug (l/time)* 0.313 0.323 0.323 Brændstofforbrug (g/time)* 250 258 258 Brændetid pr. tank (timer)* 16 15.5 15.5 Indhold skiftetank (liter) 5Vægt (kg) 7.7Mål (mm) (inklusive bundplade)bredde 371 dybde 299højde 429Tilbehør transportprop, manuel hævepumpeNetspænding 230V - AC 50 HzEl-forbrug:Ved opstart 335WUnder drift 78-123W
- Ved indstilling på højeste stand ** De oplyste værdier er vejledende CE-mærkningen svarer til overensstemmelse med standarderne EN 60-335 del 1 (1995) og EN 50-165 (08/97).
Transportdækslet85 P GARANTIBETINGELSER Der ydes 4 års garanti på Deres kamin, hvor garantien løber fra købsdagen. Inden for denne periode repareres alle materiale- og fremstillingsfejl gratis. Fragtomkostninger og risiko ved forsendelse af kaminen eller dele af denne er altid for købers regning. Følgende regler gælder for denne garanti:
Alle yderligere krav på skadesgodtgørelse, inklusiv efterfølgende skade afvises udtrykkeligt.
Alle reparationer eller udskiftning af dele i garantiperioden medfører ikke forlængelse af garantien.
Garantien bortfalder, hvis der er foretaget ændringer, hvis der er monteret uoriginale reservedele, eller hvis kaminen har været repareret af tredjemand.
Garantien gælder ikke for dele, der er udsat for normal slitage, som f.eks. den manuelle hævepumpe.
Garantien gælder kun, hvis De kan forevise det originale daterede købsbevis, og hvis der ikke er foretaget ændringer på dette.
Garantien gælder ikke for skade, der er opstået ved handlinger, der afviger fra brugsanvisningen, ved forsømmelse eller ved brug af forkert eller foræl- det brændstof. Forkert brændstof kan endog være farligt**. Derfor anbefales brugen af Qlima Premium Quality Fuels i kaminen. Qlima Premium Quality Fuels er et kvalitetsprodukt, som er specielt velegnet til brug i kaminen. For at undgå unødvendige omkostninger anbefales det altid at læse brugsanvis- ningen omhyggeligt igennem. Hvis der ikke kan findes en løsning i denne, indle- veres kaminen til reparation hos Deres forhandler.
- Ved brug af forkert brændstof soder vægen til (bliver hård).** Letantændelige stoffer kan f.eks. medføre en ukontrollabel forbrænding med stikflammer. Prøv i så tilfælde ikke at flytte kaminen, men sluk omgående for den. I nødstilfælde kan der anvendes en ildslukker, men i så fald udelukkende af type B: kulsyre- eller pulverslukker. Elektriske apparater må ikke indgå i almindeligt usorteret husholdningsaffald: brug separate opsamlingsfaciliteter. Kontakt de kommunale myndigheder for information om muligheder for opsamling. Hvis elektriske apparater bortskaffes på losseplads eller lignende, kan farlige stoffer sive ned til grundvandet og derigennem nå fødekæden, til skade for helbred og velfærd. Ved udskiftning af gamle apparater med nye, er forhandleren forpligtet til at modtage det gamle apparat som affald uden beregning.
for å slå varmeovnen på (indikatoren lyser). Det er ikke nødvendig å trykke på denne knappen hvis varmeovnen er på.
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.qlima.com eller det lokale Kundecenter (telefon- numre findes i www.qlima.com).
Dette produkt er ikke egnet til brug som primær opvarmningskilde
Notice-Facile