SRE3531TC2 - Frigideira QLIMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SRE3531TC2 QLIMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SRE3531TC2 QLIMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Frigideira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SRE3531TC2 - QLIMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SRE3531TC2 da marca QLIMA.
MANUAL DE UTILIZADOR SRE3531TC2 QLIMA
- Este aparelho não se destina à'utilisation por pessoas (inclusive crianças) com capacidades fibras, psíquicas ou sensoriais diminuidas ou sem experiência ou conheçimento, a menos que Hajao supervolvimento e sejam dadas instruções para a utilização do aparelho por algoém que está responsavel pela segurarça daquelas.
- Não desloque o aquecedor quando this estiver aceso ou ainda estiver quente. Neste caso, tampouco deve reencher o tanque nem efectuar manutenção.
- Coloque o lado dianteiro do aquecedor a uma distança minima de 1,5 metros da parede, cortinas e moveris.
- Não utilize o aquecedor em recintos empoeirados. A poeira impede uma boa combustão.
- Antes de partir ou ir à cama, desliege o aquee-cedor. Em caso de ausência prolongada (por exemple ferias), retire também a ficha da to-mada.
- Guarde e transporte o combustivel somente nos bidões e recipientes apropriados para isso.
- Certifique-se de que o combustível não esteja exposto ao calor ou a oscilações de temperatura muito grandes. Guarde o combustivel sempre num lugar fresco, seco e escuro (a luz do sol afecta aolemidade).
- Não utilize o combustível em lugarares onde possam encontrar-se gases ou vapeores nocivos (p.ex. gases de escape ou vapeores de tinta).
A grelha do aquecedor fica quente. - Certifique-se sempre de que Hajasuficiente ventilacao.
- Deve haver supervisão sobre crianças para certificar-se de que estas não utilizem o aparecido
como brinquedo.
- Se tiver crianças em casa, familiarize-as com o aquecedor,asnando-lhes o calor que irradia e acautelando-as para as partes que ficam particularmente quentes.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- Os procedimentos de limpeza e de manutenção não devem ser realizados por crianças sem supervisão.
PERIGO
- Não mergulhe o aparecido em água e não deixe que a água penetré no mesmo.
- Nunca abra o aparelho para evitar choques electricos.
AVISO
- A instalação tem de ser efectuada totalmente de acordo com os regulamentos, dispositions e normas locais.
- Antes de ligar o aparelho, verifique se a tension indica na placac de identificacao corresponde a tension de alimentacao local.
- O aparelho é adequado para tensões de alimentação a partir de 230V .
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de solicitar a respectiva substituição a um centro de serviços autorizzato ou a pessoas com qualificações semelhantes, no sentido de evaporar quaisquer perigos.
- Leve sempre o aparecido a um centro de serviços autorizado para fins de inspecção ou reparação.
- A reparação efectuada por pessoas não qualificadas poderá provocar uma situação extremamente perigosa para o uso.
-
Não tente reparar o aparecido sozinho, porque, se o fazer, perde ou direito à garantia.
-
Mantenha o cabo de alimentação afastado de superficies quentes.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
A ficha tem de estar sempre acessivel. - Não introduza objetivos nas aberturas do dispos-sitivo.
- O disposicao não pode estar situado imeditamente abaixo de uma tomada.
- Para registrar o sobreaquecimento, não cubra o dispositalo.
- Não utilize este aqueductor nas imeditações de uma area de banho, de um chuveiro ou de uma piscina.
- O aquecedor deve ser instalado de modo a que os interruptores e outros controlos não estejam ao alcance das pessoas que está a.tomar banho.
- Este aparecido pode ser utilisé por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimentos, desde que recebam supervisão ou instruções de segurarça sobre a utilização do aparecido e comprehend os perigos envolvidos.
- As crianças com menos de 3 anos de idade devem manter-se afastadas, excepto se constantemente supervisionadas.
- As crianças comidades comprehendidas entre os 3 e os 8 anosapanas podem ligar/desligar o aparecido se o mesmo tiver sido colocado ou instalado no local previsto para a utilização normal, se receberem supervisão ou instruções de segurarose sobre autilizaçãodoaparelho e se comprehenderem os perigos envolvidos.
- As crianças com idades comprehendidas entre os 3 e os 8 anos não devem ligar à tomada, regular
e limpar o aparecido nenem efectuar a manutenção de utiliser.
- CUIDADO - Algumas peças deste produto pode fazer muito quentes e provocar queimaduras. É necessário prestar especial atençao quando
CUIDADO
- Desligue o aparelho e retire-o imeditamente da alimentacao, caso produza um odor estranho ou um ruido fora do normal. Leve o aparelho a um centro de serviços autorizzato.
- Desligue o aparecido e retire-o da alimentação respeitando as instruções de utilizescer antes de mover ou limpar o mesmo.
- Certifique-se de que o aparecido e o cabo de alimentação está sempre fora do alcance de bebés (no minimo, a um metro de distência).
- Não utilize o aparecido se não atender os requisitos da classe de proteção IPX4 (consulta a placá de identificacao) em ambientes humidos ouproximos deágua.Apenas os apareiros de classe IPX4 são adequados para estas circunstâncias.
- Não utilize o aparecido em和地区 sobre o[nível de humidade excessa os 95% .
- Não exponha o aparecido a calor ou frio extremo nem à luz solar directa.
- Não utilize o aparecido no exterior.
- Nunca incline ou mova o aparelho quando estiver em funct ionamento.
- Não utilize extensões nem adaptations de to-madas.
- Retire sempre a ficha da tomada quando o dispositivo não estiver a ser realizado.

S TIPS FÖR SÄKER ANVÄNDNING
Prezada Senhora/Prezado Senhor:
ParabénsPGA
ParabénsPGA
ParabénsPGA
ParabénsPGA
ParabénsPGA
ParabénsPGA
Damos-lhe, em nome do fabricante, uma garantia de 48 mezes para todas os defeitos de material e fabricio.
Desejamos-lhe muito calor e comporto com o seu aquecedor.
Com os melhores cumprimentos
PVG HOLDING B.V.
Estes são em linhas gerais os passos a seguir para utilizes o seu aqueductor. Para a descrição detolvimento dos procedimentos a seguir, fazemos referencia ao Manual instruções (pag. 160 e seguintes).
1 Retire todos os materiais da embalagem (veja o capitulo A, fig. A).
2 Encha o tanque removerivel (veja o capitulo B, fig. C-F).
3 Introduza a ficha na tomada.
4 Acenda o aquecedor por meio da tecla ON / OFF (veja o capitulo D).
5 Se for necessario, mude a temperatura desejada com a ajuda das teclas de ajuste 9 (veja o capítulo E).
6 Desligue o aquecedor premindo a tecla ON / OFF 39.
!Na primeira vez o seu aquecedor emitirá um cheiro a 'novo'.
- Guarde o seu combustivel num lugar fresco e escuro.
- O combustivel envelophe. Comece cada temporada de utilizesao do aquecedor com combustivel novo.
- Ao utilizes o combustivel Qlima Premium Quality Fuels, e so este, está a utilizear um combustivel de qualidade, garantindo um bom funcionaamento e longevidade do aparelho.
- Ao passar a utiliser unaOTHER marca e/ou tipo de combustivel, é preciso consumir todo o combustivel restante com o aquecedor.
- Para evitar incéndios, encha o tanque quando o aquecedor estiver apagado ou num recinto diferente ao no qual está instalado o aquecedor.
- Certifique-se de que o tanque está fechado de forma correcta après o enchimento, a uma distança segura de fontes de calor e chama viva.
- Guarde o seu combustivel na embalagem originale com o fecho original, num lugar fresco e escuro.
PEÇAS IMPORTANTES
1 Mostrador
Teclas de operacao
3 Tampa do comparti-mentation do tanque
4 Tanque remover!
Tampa de metal
6 Filtro de combustível
Tanque fixo
8 Janela de inspeção da chama
9 Grelha de ar quente
10 Alimentação de ar
Estrutura de segurarca
Ventilador do filtro
Ficha
14 Conector
15 Bloqueio de segurarça paracrianças
Indicador de temporarizador verde
Tecla de temporizadora
18 Tecla de modo
19 Tecla de configuração da temperatura/ tempo
Botão On/Off (indicador vermelho - ligado)
Tecla Save (economia)
Funcão de desativação antes 3 h
O QUE DEVE SABER ANTES DE UTILizar
CERTIFIQUE-SE SEMPRE QUE EXISTE BOA VENTILACAO
Leia com atençao este manual de uso antes deutilizar o aparelho e guarde-o para a sua utilizaçao no futuro. Somente instale este aparelho quando this satisfies a leiislação, as regulamentacoes e as normas locais/nacionais. Este produits destinase a serutilrado como um aquecedor em casas e somente é apropiado parautilizaçao dentro da casa em salas de estar, cozinhas e garagens em lugares secs, em circunstancias domesticas normais.
A cada Modelo corresponde um espoço minimo no qual pode usar o aquecedor de forma segura, sem ventilação adicular (veja o capítilo P). quando o recinto em questionão for minor do que o indicaç, deve sempre manter uma janela ou porta um pouco aberta (± 2,5cm) . Isto aconsehmos也是非常 em recintos que foram bem isolados termicamente ou contra a entrada de vento. Aliás, quando a ventilação é insufficiente (ou está: falta oxigenio), o aquecedor apagase automaticamente. Não utilize o seu aquecedor em caves e recintos subterraneos.
Este produit nao p+ode ser utilizao como fonte de calor principal
Especial para a Franca: o seu aquecedor foi desenhado para uso com combustivel sem agua, puro e de alta qualidade (conforme as disponções de 18-07-2002 e 25-06-2010), como Qlima Premium Quality Fuels. É proibido o uso de outros combustíveis. Para obter os endereços dos nossois retalhistas, consulte o seu distribuidor ou o sitio web. O aquecedor se destina a um aquecimento SUPPLEMENTAR, e não como uma fonte de calor continua.
Especial para a Grā-Bretanha: Utilize somente a Classe C1 de combustível de parafina de accordo com BS2869, parte 2, ou equivalente.
Para umautilização correcta, outilízadordeve observar as següntes regras:

Somente com o combustivel apropriadostoarasseguado deumautilização segura,eficaz e comfortaveldo seu Qlima.

Esta tampa para transporte vem seperada na caixa.Esta tampa é necessaria para poder transporte sem problemas o aquecedorAFPOs deutilizao.Garde-a bemportanto!
E PROIBIDO
- Utilizar aquecedores moveris à base de combustivel em roulottes, barcos e caravanas
- Utilizar aquecções moveris à base de combustíveis em recintos com ventilação insufficiente (consulte aabela com espécificações tíncicas para as dimensoes minimas do recinto a ser aquecido), caves e/ou a uma alta de 1.000 metros ou mais
- Introduzir modifies em componentes de segurar do aquecedor.
Autilizaçãodestypedoaquecededor emrecintospublico estásujeitaàlegislação. Certificque-se de antemao de que possui informação correcta.
O COMBUSTIVE CORRECTO
O seu aquecedor foi projectado para a utilização de combustível livre de água, puro e de alta qualidade. Somente assim está garantida uma combustão limpa e eficaz. Combustíveis de ma qualidade podem ter como consagemência:
maior probabilitadede falhas
combustao incompletea
- vidautildoaquecedorlimitada
fumo e/ou mau cheiro
residuo branco na grelha ou no revestimento
Portanto o combustivel apropriadó é essencial para uma utilização segura, eficaz e comportavel do seu aquecedor.
Dano e/ou falhas do aquecedor em virtude do uso de um combustivel que não sera oleo de parafina sem agua de alta qualidação não está cobertos pela garantia.
Consulte sempre o seu vendedor mais proxiesobre o combustivel apropriadao para o seu aquecedor.





MANUAL DE INSTRUÇÉS
A A INSTALAÇÃO DO AQUECEDOR
1 Retire com cuidado o seu aquecedor da caixa e verifique o conteudo. Junto com o aquecedor deve vir:
bomba de sifao de combustivel
- uma tampa para transporte
estas instruções de operação
Guarde a caixa e o material de embalagem (fig. A) para armazenagem e/ou transporte.
2 Abra a tampa do compartmento do tanque e retire o pedao de cartao.
Encha o tanque removeré conforme indicado no capítulo 4.
4 O chão deve estar firme e horizontal. quando o aquecedor não estiver horizontal, mova-o para除外 lugar. Não tente nivela-lo colocando livros ou outros objectos embaixo do aquecedor.
5 Utilize o suporte de segurarca horizontal 1 para impedir que as cortinas cubram o ventilador (Fig. B.).
6 Introduza a ficha 13 na tomada (230 volts - CA/50 Hz) e ajuste o tempo correto por meio das teclas de ajuste 19 (veja o capitulo C).
7 O seu aquecedor está entao antes antes para autilização.
B O ENCHIMENTO COM COMBUSTIVEL
Não encha o tanque removerivel dentro da moradía. Faça-o num lugar apropriadó (ha sempre o perigo de entornar). Proceda da segunte maneira:
1 Certifique-se de que o aquecedor está apagado.
2 Abra a tampa e levante o tanque Removedel do aquecedor (fig. C). Atenção: é possível que o tanque saia gotejando. Deposite o tanque Removedel (tampa para cima) e remove a tampa do tanque.
3 Remova a tampa de metal. É fácil deAbrir, segurando na parte exterior (fig. D.).
4 Tome a bomba de sifão de combustível e introduza o tubo liso, geralmente rígido, no bidão. Coloque-o numa posicao mais alta do que o tanque Removedivel (fig. E). Introduza a mangueira canelada na abertura do tanque.
5 Preste atenção ao medidor de combustível do tanque durante o enchimento (fig. F). quando verificar que o tanque está cheio, pare de encher. Não encha demasiado o tanque, principalmente quando o combustível estiver demasiado frio (combustivel dilata ao aquecer).

6 Deixe que o combustivel ainda presente na bomba flua de volta ao bidao, e retire a bomba com cuidado. Coloque a tampa cuidadosamente sobre o tanque. Limpe o combustivel eventualmente derramado.
7 Verifique se a tampa do tanque está bem ajustada e solida. Coloque o tanque Removedivel novamente no aqueductor (a tampa para baixo). Fecha a tampa.

- Não mova o aquecedor antes instalar novamente o tanque.
- Tenha cuidado para não danIFICAR a tampa ao enchER o tanque. A deformacao da tampa pode causar uma fuga de combustivel.
8 Ligue o aqueeedor novamente.

C CONFIGURAR O TEMPO
Configure o tempo para usar o aquecedor como um relógio ou se desejar usar o temporizador. Você pode até configurar o tempo em que o aquecedor é ligado.
1 Pressione a tecla de modo 18 para configurar o tempo (fig. G). O tempo é configurado e é exibido no restrador, piscando.
2 Pressione os botões (▼) ou (▲) para configurar o tempo. O tempo exibe os números de 00:00 a 23:59. Pressione o botão (▲) para fazer e o botão (▼) para retroceder. O tempo irá Mudar em etapas de um minuto sempre que você pressionar umdestesdoisbotões.Otempo no做不到 é mudar em etapas de dez minutos se você Continuing pressionando o botão (fig.H.).
3 Pressione novamente a tecla de modo 13 para ativar a funcao de temporizador. Consulte o capitulo F.
4 Pressione a tecla de modo 18 para exibir o tempo (fig. I.). Se o tempo não estiver configurado, o主義or indica ---


O tempo deve ser novamente configurado après um corte de energia ou se a ficha for desligada da tomada.
D ACENDER O AQUECEDOR
Um aquecidoor novo produz algocheiro no inicio. Cuido portanto de que haja ventilacao extra.


Para acender o aquecedor, basta premir durante algo um tempo a tecla ON / OFF 20
1 Pressione o botao ON / OFF20
O indicator de ignião ficaAceso: a temperatura requerida e a temperatura ambiente são exibidas (fig. J.). A temperatura ambiente éexibida a partir de 1^ Se a temperatura for inferior a 0^, é exibido Lo.A ignião demora circa de 45 segundos.
2 Combustao normal:
A chama é azul
- A grelha do queimador pode ficar vermelha
Combustão anomal:
- A chama é amarela e azul. Nesse caso, aplique as medidas adequadas.
Esse aquecedor não pode ser ligado continuamente durante mais de 36 horas. Àpos 36 horas, o aquecedor desliga automaticamente, mesmo que o tanque tenha sido cheio durante esse période.

E CONFIGURAR A TEMPERATUREA REQUERIDA
Se o aquecedor estiver ligado, a temperatura requireira pode ser mudada usingo os botoes de ajuste (fig. K). Para augmentar a temperatura, pressione o botao Para diminuir a temperatura, pressione o botao . Sempre que você pressionar o botao de ajuste, a temperatura muda em 1^ . A temperatura pode ser configurada para um minimum de 5^ e um maximum de 26^ .

- Se o aquecedor for uso em um espoço pouco, em uma sala bem isolada ou em uma situacao em que a temperatura exterior for bastante alta, a temperatura ambiente pode ser superior à temperatura querida. Nesse caso, deslgue o aquecedor.
- A temperatura exigida corresponde à temperatura ambiente média. Essa temperatura pode não corresponder à temperatura indicada por um termômetro.

F A UTILIZACAO DO TEMPORIZADOR (TIMER)
Com aakra do temporizador, pode-se fazer com que o aquecedor se acenda automaticamente, nummomento pré-determinado. Para poder fazer o temporizador, é precisio que a hora esteja corretoamento ajustada (veja o capitulo C), e que o aquecedor esteja desligado.
Para isso procepe-se da segunte maneira:
1 Confirme que o tempo é definido corretoamente (consulte o capitulo C).
2 Pressione o botão de modo 18 (fig. L) até que Timer e Set sejam exibidos no主義者.
3 Pressione os botões (▼) ou (▲) para configurar o tempo de ativação querido para o aquecedor. Pressione o botão (▲) para fazer e o botão (▼) para retroceder. O tempo irá mudar em etapas de um minuto sempre que você pressionar umdestosdoidobôes. O tempo no做不到 é mudar em etapas de dez minutos se você continueu pressionando o botão (fig. M.).
4 Pressione os botões ON / OFF para ligar o aquecedor (o indicator acende). Não é necessário pressionar esse botão se o aquecedor estiver ligado.
5 Pressione o botão do temporizador (Timer) ⑦. O indicator apaga. O indicator de tempo acende e o temporizador é configurado.


Tenha cuidado para não pressionar o botão ON / OFF 20 novamente antes configurar o temporizador, às isso irá reiniciar o temporizador.
6 O aquecedor é ligado no tempo escolhido.
- Para cancelar o temporizador, pressione o botão ON / OFF (o indicator do temporizador apaga).
- Configure novamente o temporizador e o relógio après um corte de energia.
- No caso de um tremor de terra ou deCHOques, o��igo E01 sera exibido no公共场所. Reinicio oerro e repita a partir do punto 4 para configurar novamente o temporizador.
FUNCAO DE DESATIVAÇÃO APOS 3 H
Se, durante o funciona do aquecedor, o botão (3H/OFF) for premido, este desliga automaticamente antes um periodo de tres horas (deposis de premir o botão). É possivel desativar esta funcção durante a contagem decrescente, premindo novamente o botão. O estado desta funcção épresentado no ecra. P
G DESLIGAR O AQUECEDOR
1 Pressione o botão ON/OFF. A luz vermelha piscá duranteerca de 8 segundos e o aquecedor é desligado. Verifique sempre que a chama é apagada.

O ventilador continua a functionar durante circa de 3关键时刻 desligar, para arrefecer o interior do aquecedor. Se você desligar a alimentação mais cedo, poderão ocorro sintomas não controláveis (libertação de fumo, cheiro, etc.).
H EM CASO DE PROBLEMAS
Os sintomas mentionados em cima não são avarias e não são anormais. Consulte a lista.
| Sintomas Causas | ||
| Ao ligar a ig-nião | A ignição é muito longa | A ignião demoraURTCA de 45 segundos. Após encher o tan-que, aguarde que o combu-stível chegue no tanque fixo. Repita a ignião 2 ou 3 vezes. |
| Ruido de estalidos | Esse som é produzido pelà igniãoétrica. | |
| Fumo branco | Isso pode acontecer se o combustível não circular pelo queimador corretamente. | |
| Durante a ignião ou ao desligar | Fumo e um cheiro desagradá-vel durante a primeira utilização | É o vernizprotetor a aquecer. Esse sintoma desaparecerá logo. Aumente a ventilação do espaço. |
| A temperatura ambiente não augmente e a temperatura requerida é superior. | O espaço é demasiado grande. | |
| A chama está vermelha. | O ar ambiente está umido ou salgado ou contém muitas impurezas. | |
| A temperatura ambiente não dese e a temperatura reque-rida é inferior. | O aquecedor está sendo usea-do em um espaço pouco com isolamento ou a tempe-ratura exterior é bastante ele-vada. Desluge o aquecedor. | |
| A temperatura ambiente não é a mesma que a indicaça por um termômetro. | Isso,aconcece poi a tempera-tura ambiente exibida é uma indicação da temperatura média do espaço. | |
| Pequenos sons de estalos quando o aquecedor está em functimento ou imediata-mente antes desligá-lo. | Esse é o som do metal a expandir-se. | |
| O ruido dura 8 segundos antes desligar. | Um som de tique-taque pode ser ouvido quando o aquece-dor arrefece. |
O QUE LHE INDICA O MOSTRADOR
Oestrador 1 não sé destina a做不到 o tempo e a temperatura (ajustadas) (capitulo C, E e F), sentido也是非常 a indentar as falhas. Oprogramming noestrador indica qual é o problema:
| Códico Informação Ação | ||
| Time ---- | O aquecedor foi desligado automaticamente por um corte de energia ou uma conexão com problemas. | Restaure a alimentação ou restara a conexão. Pressione novamente a tecla ON / OFF |
| E01 | Um tremor de terra (magnitude de 5 ou mais), vibrações fortes ou umCHO que o aquecedor está um automaticamente desligado. (O Sistema de segurará contrachoques funcional). | Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis em redor do aquecedor ou que ele não tem fugas de combustível. Pressione novamente a tecla ON / OFF |
| E02 E03 | O aquecedor foi automaticamente desligado quando um avaria ou durante a ignicão, ou devido a presence de água ou poeira noeltero de combustivel ou no tanque fixo. | Remova aágua e poeira do tanque fixo. Limpe oeltero de combustível (consulte o capítulo L). Pressione novamente o botão ON / OFF |
| E07 | Um aumento da temperatura ambiente deslagou o aquecedor. (O Sistema de monitoramento da temperatura funcional). | Ventile o espaço. Deixe o aquecedor arrefecer. Presione novamente o botão ON / OFF |
| Filter E09 | O aquecedor foi automaticamente desligado quando a corrente de ar quente, o ventilador ou oeltero do ventilador estábloqueado ou danificado. (O Sistema de segurarascobre o sobreaquecimento funcional). | Remova obstáculos da abertura do ventilador. Limpe oeltero do ventilador (consulte o capítulo L). Pressione novamente o botão ON / OFF Se o problema ocorrerNovaente antes aplicar as medidas descritas em cima, entre em conta com o retalhista. |
| E13 | O aquecedor foi desligado em um espaço fechado. (OSYSTEMAde segurarascontra a combustão incompletefuncional). | Ventile o espaço e pressione novamente o botão ON / OFF Assegure-se de que o espaço está suficientementeventilado. |
| O indicator ON pisca. Err acende | O aquecedor parou automaticamente quando o botão ON /OFF foi pressionado ou estavabloqueado. | Remova obstáculos ao redordos botões naanela Pressione novamente o botão ON / OFF |
| F00 - F30 | Funçionamento incorreto. Oaquecedor quer manutençao | Tomenota das mensagensexibidas e deslfigure o aqueceedor. Entre em conta com oretalhista. |
| Sintomas Causas | Medidas a aplicar | |
| O aquecedor não liga | O bloqueio de segurança para crianças acende | Desligue o bloqueio de se-gurarca para crianças |
| A luz do指示or de combustível não funciona | O tanque está vazio Encha o tanque | |
| O tanque está deformado Substitua o tanque | ||
| Existem partículas de sujidade ou de água noAGO e/ou no tanque fixo | Limpe o tanque fixo e oAGO de combustível. | |
| Perda de energia | O indicator de combustível pisca | |
| O indicator de combustível pisca | Encha o tanque | |
| Foi uso um combustível de má优质的. | Remova o combustível dosinous tanques e encha com o combustível correto. | |
| Combustão anormal | Foi uso um combustível de má优质的. | |
| Fracan ventilação | Ventile o espaço regular-mente | |
| Poeira noAGO do ventilador | Limpe oAGO do ventilador | |
| Cheiros desagradáveis | Foi uso um combustível de má优质的. | Remova o combustível dosous tanques e encha com o combustível correto. |
| Sem combustível no tanque Encha o tanque | ||
| Fuga de combustível ou combustível derramado | Não use mais o aquecedor e entre em contaço com o retalhista | |
| Fuga de combustível | Mova o aquecedor, o tanque não está vazio | |
| Foi uso um combustível de má优质的. | ||
DESACTIVACAO AUTOMÁTICA
Esta estufa está equipada com um sistema de segurança. quando a estufa estiver 56 horas acesa sem interruptão, este Sistema faz com que a estufa se apague automaticamente. Se o desejar, poderáOOTO tornar a acender a estufa correngando na tecla ON/OFF (veja o capitulo D).

TECLA DE BLOQUEIO
A tecla debloqueio para crianças pode serutilizada para evitar queuma crianca mude, inadvertamente, os ajustes do aquecedor. Durante a combustao, o aquecedor somente pode ser apagado. quando o aquecedor ja estiverapagado, a tecla debloqueio para crianças evita也是非常 que o aquecedor sera acaso inadvertamente. Paraactivaratela debloqueio para crianças,mantenha premida atecla CHILDLOCK 15 durante maisdo que3segundos.A lampada de controlo aparece noestrador (fig.O),paraindicarqueobloqueio para crianças estáactivado.Para desactivaratela debloqueio,mantenha novamente premida durante maisdo que3segundosa tecla CHILDLOCK 15.
A UTILIZACAO CORRECTA DE SAVE
Com a função 'SAVE' é possível limitar a temperatura. quando this função estiver activada, a estufa se apagará automaticamente quando a temperatura ambiente estiver 3^ sobre a temperatura ajustada. quando a temperatura ambiente tornar
a chegar à temperatura ajustada, a estufa se acenderá automaticamente. Para fazer a função 'SAVE', corregue na tecla correspondente ①. A luz de controle 'SAVE' se acenderá. Ao corregar novamente na tecla 'SAVE', esta função sera desactivada.
Mesmo sem o ajuste 'SAVE', a estufa cuidará de que a temperatura ajustada está mantida de forma aproximada, adaptando a sua capacidade de aquecimento. 'SAVE' é uma posicao de economia que pode ser realizada por exemplo quando não há ninguém presente no recinto, ou para fazer a congregação deste.




Tampa de transporte



K O INDICADOR DE ÓLEO (OIL)
Se o indicator de baixo nível de combustivel acender em combinação com um som breve, significá que o tanque de combustivel está vazio. O aquecedor irá automaticamente queimar na configuração mais baixa durante um periodo de 80 horas. O tanque de combustivel tem de ser novamente cheio.
- remova o tanque removerivel do aquecedor e encha com novo combustivel (fora da divisao onde o aquecedor se encontrar ou em um lugar seguro) (consulte o capitulo B)
Se você não aplicar qualquer medida, o tanque de combustível sera esvaziado e o visor irá indicar "E 03" (fig. Q). O aquecedor é automaticamente desligado.
Para ligar nowamente o aquecedor, encha o tanque e aguarde algunos Minutes. Em seguida, pressione o botão ON / OFF 20.
L MANUTENÇA O
Antes de proceder à manutençao, deve apagar o aquecedor e delexar que este fique frio. Retire em seguida a ficha da tomada. O seu aquecedor requer pouca manutençao.
Limpe o filtro do ventilador (Fig. R).
Limpe o filtro de combustivel:
1 Retire o tanque removerivel do aquecedor e tire o fazer de combustivel (fig. S). É possivel que este siga goejando; Mantenha o pano à mão.
2 Esvazie o bajo de combustivel golpeando-o numa base dura quando estiver virado para baixo (nunca lave o bajo com agua!).
3 Torne a colocar o filtro de combustivel no aquecedor.
Aconsehamos también que retire a tempo o pô e manchas com um pano humido, para fazer a formação de manchas tenazes.

Não use solventes ou alcool para limpar o aquecedor: existe o perigo de fogo. Limpe os componentes mais sujos com um agente sintétrico de limpeza ligeiro.

Não desmonte componentes do aquecedor. Para uma eventual reparação, ponha-se sempre em contacto com o seu vendedor.

Quando o fio eletrico estiver estragado, este deve ser substituido sempre por um专业技术o qualificado por um do tipo H05-VV-F.


Tampa para transporte
M ARMAZENAGEM (FIM DA TEMPORADA DE UTILIZACAO)
Ao terminar a temporada de utilizesao, guarde o aquecedor num recinto livre de po, utilizingo se possivel o material de embalagem original. O combustivel restante nao podera ser realizado na temporada segunte. Termine de consumi-lo. Ao saber combustivel, nao deite fora o combustivel, mas siga as normas vigilentes no seu[municipio para Pequenos Detritos Quimicos.Comece, de qualquer maneira, a nova temporada de utilizesao com combustivel novo.
N TRANSPORTE
Para evitar que o seu aquecedor entorne combustivel durante o transporte, Proceeda da segunte forma:
1 Deixe o aquecedor arrefecer.
2 Retire o tanque removerivel 4 do aquecedor e retire o filtro de combustivel. É possivel que este siga gotejando; Mantenha o pano à maior. Guarde o filtro do combustivel e o tanque removerivel fora do aquecedor.
3 Esvazie o tanque fixo de combustivel (fig. U).
4 Coloque a tampa para transporte.
5 Pressione bem a tampa de transporte no lugar do fazer do combustivel.

Transporto o aquecedor sempre sem inclinar.
O ESPECIFICAÇÉS
| SRE 3230 TC-2 SRE 3531 TC-2 SRE 3631 TC-2 | |||
| Ignicão eletrica | |||
| Combustivel querosene | |||
| Capacidade (W)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3.10 | 1.08 - 3.10 | ||
| Espaço apropriadó (m3)** 48 - 120 50 | 120 50 - 120 | ||
| Consumo de combustível (l/hora)* 0.3 | 3 | 0.323 | 0.323 |
| Consumo de combustível (g/hora)* | 250 | 258 | 258 |
| Horas de combustão por tanque (hora)* | 16 | 15.5 | 15.5 |
| Conteudo do tanque removal (litro) | 5 | ||
| Peso (kg) | 7.7 | ||
| Dimensões (mm) (inclusive placdeundo) | largura 371 | ||
| profundidade 299 | |||
| altura 429 | |||
| Acessórios | tampa de transporte, bomba de sifação de combustível | ||
| Tensão de rede | 230V - AC 50 Hz | ||
| Consumo de electricidade: | |||
| Ignicão | 335W | ||
| Continuo | 78-123W | ||
- Em ajuste na posicao Tmaxa ** Dados indicativos
A marca CE corresponde à conformidade com as normas EN 60-335 parte 1 (1995) e EN 50-165 (08/97).

CONDIÇÉS DE GARANTIA
O seu aqueductor está coberto por uma garantia de 48 vezes a partir da data de compra. Durante este períodos todos os defeitos de material ou fabricação são soluções gratamente. As despesas de envio e o risco do envio do aqueductor ou componentes deste, correirão sempre por conta do comprador. Neste àsbito são aplicáveis as seguides regras:
1 Rejeitamos explicamente qualquer窗外a reclamação de indemnização, inclusive danos indirectos.
2 A reparacao ou substituicao de componentes dentro do periodo de garantia nao implica a prerrogacao da mesma.
A garantia não está validada quando tiverem sido introduzidas 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改as 修改
4 Os componentes sujeitos ao desgaste normal, como por exemplo a bomba de sifão de combustível, não está incluíos na garantia.
A garantia somente é valida mediante apareção de recibo de compradata e se não tiverem sido introduzidas modificações.
6 A garantia não é aplicável a danos resultantes de actos que sejam不同类型 aoas das instruções de operação, à negligência nem à utilização de combustível incorrecto ou em mau estado.
Para evitar maus functionamentos, recomendamos primeiramente consultar cuidadosamente as instruções de operação. quando estas não aparecem a solução, leve o aquecedor ao seu representante para reparação.
- Produtos inflamáveis podem, por exemplo, causar uma combustão incontrolével, com chamas salientes. Neste caso, não teme quando deslocar o aquecedor. Desígue imeditamente o aquecedor e retire a ficha da tomada. Em casos de emergência pode usar um extintor de incendios, mas somente devem ser realizados os tipo B: de gás carbonico ou de po.
Não coloque apareiros electricos no lixo dométrico comum. Utilize os contentores de separação. Contacte as autoridades locais para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os apareiros electricos foram colocados em aterros ou lixeiras, podem derramar substancias perigosas para os lenços de água eentrar na cadeia alim entar, prejudicindo a sua Saúde e bem-estar. quando substituir apareiros velhos por novos, o vendedor é obligado por lei a ficar com o seu aparecido velho e sem cobrar qualquer valor.

Szanowni Państwo,
do manual de instruções.
navodili.
Useful energy efficiency at minimum load (%) Energiefektivitet anvandbar den minstals belastin. Efficienza energetica utile al carico minimo (%) Konstna energetska učinkovostpri miniminali obre
Useful energy efficiency at minimum load (%) Energiefektivitet anvandbar den minsta belastin. Efficienza energetica utile al carico minimo (%) Konstina energia setka uinkovotost pri minimaini obrem
ing (%) enlnti (%)
© Este produits não é adequado para fins de aquecimento principal.