DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100 - Kompakt digitalt kamera SONY - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100 SONY i PDF-format.
Download vejledningen til din Kompakt digitalt kamera i PDF-format gratis! Find din vejledning DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100 - SONY og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100 af mærket SONY.
BRUGSANVISNING DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100 SONY
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
- Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
- Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.
- Programvaren "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac OS. Hvis du skal vise bilder på en Mac, bruker du programvaren som er installert på datamaskinen. Hvis du vil vite mer, gå til følgende nettadresse: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Dansk Lær mere om kameraet ("Cyber-shotbrugervejledning") "Cyber-shot-brugervejledning" er en online vejledning. Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner. 1 Besøg Sonys supportside. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vælg dit land eller region. 3 Søg efter modelnavnet på dit kamera på supportsiden.
- Se modelnavnet i bunden af dit kamera. Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet.
- Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
ADVARSEL Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT
REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK
STØD Hvis udformningen af stikket ikke passer til stikkontakten, skal du anvende en stikadapter med en udformning, der passer til stikkontakten. FORSIGTIG [ Batteri Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
- Skil ikke enheden ad.
- Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på det.
- Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
- Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er DK parkeret i solen.
- Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
- Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
- Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet.
- Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
- Hold batteriet tørt.
- Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som anbefales af Sony.
- Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.
[ Lysnetadapter Tilslut lysnetadapteren til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår nogen problemer under brug af lysnetadapteren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af stikkontakten. Netledningen, hvis den medfølger, er lavet specielt til brug udelukkende med dette kamera og bør ikke anvendes med andet elektrisk udstyr. Til kunder i Europa [ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti. Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter. [ OBS! De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede. [ Bemærk! Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl). [ Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
Identifikation af kameraets dele A Udløserknap B Funktionsvælger (Intelligent auto)/ (Bedste auto)/ (Auto programmeret)/ (Blændeprioritet)/ (Lukkerhast.prior.)/ (Manuel eksp.)/ (Hukommelsesgenkaldelse)/ (Film)/ (Panoreringsoptagelse)/ (Valg af motiv) C Ved optagelse: W/T (zoom)knap Ved visning: Indeks-/ Afspilningszoomknap D Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser/AF-lampe E Strøm-/Opladelampe F ON/OFF (Strøm)-knap G Blitz
- Dæk ikke for blitzen med dine fingre.
- Når blitzen bruges, skubbes blitzen automatisk op.
(Afspil)-knap / (Vejledning i kamera/Slet)knap V Åbning til batteriindsættelse W Udløsergreb til batteri X Stativgevindhul Y Aktivitetslampe Z Hukommelseskort-åbning wj HDMI-mikrostik wk Batteri-/hukommelseskortdæksel
- Anvend et stativ med en skrue, der er mindre end 5,5 mm lang. Ellers kan du ikke fastgøre kameraet ordentligt, og der kan opstå skade på kameraet. Indsætning af batteriet Udløsergreb til batteri 1 Åbn dækslet. batteriet. 2 Indsæt
- Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illustrationen. Sørg for at udløsergrebet til batteriet låser efter indsætningen.
- Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat korrekt i.
Opladning af batteriet Strøm-/Opladelampe Tændt: Oplader Fra: Opladning afsluttet Blink: Opladefejl eller opladning midlertidigt på pause pga., at kameraet ikke er inden for det rigtige temperaturområde For kunder i USA og Canada Netledning For kunder i andre lande/ regioner end USA og Canada kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. 1 Tilslut mikro-USB-kablet (medfølger). lysnetadapteren til stikkontakten. 2 Tilslut Strøm-/opladelampen lyser orange, og opladningen begynder.
- Sluk for kameraet under opladning af batteriet.
- Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist opladt.
- Når strøm-/opladelampen blinker, og opladningen ikke er færdig, skal du fjerne og genindsætte batteriet.
- Hvis strøm-/opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrudt, fordi temperaturen er uden for det anbefalede område. Når temperaturen igen kommer inden for det passende temperaturområde, begynder opladningen igen. Det anbefales at oplade batteriet i en omgivelsestemperatur på mellem 10 °C og 30 °C.
- Batteriet oplades muligvis ikke ordentligt, hvis batteriets terminaldel er beskidt. I dette tilfælde skal du forsigtigt tørre eventuelt støv af med en blød klud eller en vatpind for at rengøre batteriets terminaldel.
- Tilslut lysnetadapteren (medfølger) til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår funktionsfejl under brug af lysnetadapteren, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten for at afbryde forbindelsen til strømkilden.
- Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten.
- Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony. x Opladningstid (fuld opladning) Opladningstiden er ca. 155 min. ved brug af lysnetadapteren (medfølger). Bemærkninger
- Opladningstiden ovenfor gælder for opladning af et fuldt afladet batteri ved en temperatur på 25 °C. Opladningen kan tage længere tid afhængigt af brugsforholdene og omstændighederne. x Opladning via tilslutning til en computer Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et mikroUSB-kabel.
- Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer: – Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til en strømkilde, aftager batteriniveauet på den bærbare computer. Oplad ikke i længere tid ad gangen. – Du skal ikke tænde/slukke eller genstarte computeren, eller starte computeren fra dvaletilstand, når der er oprettet en USB-forbindelse mellem computeren og kameraet. Kameraet kan muligvis forårsage en funktionsfejl. Inden du tænder/ slukker eller genstarter computeren, eller starter den fra dvaletilstand, skal kameraet afbrydes fra computeren. – Der gives ingen garanti for opladning med en specialbygget eller modificeret computer. x Batteriets levetid og antallet af billeder der kan optages og afspilles Batteriets levetid Antal billeder Optagelse (stillbilleder) Ca. 165 min. Ca. 330 billeder Visning (stillbilleder) Ca. 250 min. Ca. 5000 billeder Optagelse (film) Ca. 80 min.
- Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder aftager muligvis afhængigt af brugsforholdene.
- Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold: – Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat) – Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25 °C.
- Antallet under "Optagelse (stillbilleder)" er baseret på CIPA-standarden og gælder for optagelse under følgende forhold: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP er indstillet til [Vis alle oplysninger]. – Optagelse hvert 30. sekund. – Zoom skifter mellem fuld W og T. – Blitzen udløses én gang hver anden gang. – Strømmen tænder og slukker én gang hver tiende gang.
- Batterilevetiden for film gælder for optagelse under følgende forhold: – Optageindstilling: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Når kontinuerlig optagelse stopper pga. indstillede begrænsninger (29 minutter), kan du trykke på MOVIE (Film)-knappen igen for at fortsætte optagelsen. Optagefunktioner som f.eks. zoom vil ikke være til rådighed.
x Strømforsyning Kameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved tilslutning til lysnetadapteren (medfølger) ved brug af mikro-USB-kablet (medfølger). På denne måde er der ingen grund til at bekymre sig om afladning af batteriet ved optagelse over længere perioder, eller når kameraet er tilsluttet til et tv eller en computer. Det er muligt at optage og afspille uden et batteri i kameraet. Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) Sørg for at det afskårne hjørne vender rigtigt. 1 Åbn dækslet. hukommelseskortet (sælges separat). 2 Indsæt
- Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist på
illustrationen, indtil det klikker på plads. 3 Luk dækslet.
- I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro" C: SD-kort D: microSD-hukommelseskort Bemærkninger
- Når du anvender "Memory Stick Micro"- eller microSD-hukommelseskort med dette kamera, skal du sørge for at bruge dem med den passende adapter. x Sådan tages hukommelseskortet/batteriet ud Hukommelseskort: Tryk én gang ind på hukommelseskortet for at få det skubbet ud. Batteri: Skub udløsergrebet til batteri. Pas på ikke at tabe batteriet. Bemærkninger
- Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, når aktivitetslampen (side 6) er tændt. Dette kan muligvis beskadige dataene i hukommelseskortet.
Indstilling af uret ON/OFF (Strøm) Strøm-/Opladelampe (grøn) Kontrolhjul Vælg punkter: b/B Indstil den numeriske værdi for dato og tidspunkt: v/V/ / Indstil: z på ON/OFF (Strøm)-knappen. 1 Tryk Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang.
- Det kan tage tid, før kameraet tændes og betjening er mulig. at der er valgt [Angiv] på skærmen, og tryk 2 Kontroller, derefter på z på kontrolhjulet.
et ønsket geografisk sted ved at følge 3 Vælg instruktionerne på skærmen og tryk derefter på z. [Sommertid:], dato og [Datoformat:], og tryk 4 Indstil derefter på z.
Optagelse af stillbilleder/film Dæk ikke for blitzen. Udløserknap W/T (zoom)knap Funktionsvælger : Intelligent auto : Film W: zoom ud T: zoom ind MOVIE Optagelse af stillbilleder udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. 1 Tryk Når billedet er fokuseret, lyder der et bip, og z- eller -indikatoren lyser. 2 Tryk udløserknappen helt ned for at optage et billede. Optagelse af film på MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen. 1 Tryk
- Brug W/T (zoom)-knappen til at ændre zoomskalaen.
- Tryk på udløserknappen for at optage stillbilleder, mens du fortsætter med at optage filmen. 2 Tryk på MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen. Bemærkninger
- Træk ikke blitzen op manuelt. Det kan forårsage en funktionsfejl.
- Ved anvendelse af zoomfunktionen under optagelse af en film optages lyden af betjeningen af kameraet med. Lyden af betjeningen af MOVIE-knappen kan muligvis også blive optaget med, når filmoptagelsen afsluttes.
- Det er muligt at foretage kontinuerlig optagelse i ca. 29 minutter ad gangen med kameraets standardindstillinger, og når temperaturen er ca. 25 °C. Når filmoptagelsen er afsluttet, kan du begynde at optage igen ved at trykke på MOVIE-knappen igen. Optagelsen stopper muligvis for at beskytte kameraet afhængigt af den omgivende temperatur. Visning af billeder W: zoom ud T: zoom ind Kontrolhjul Fn (Funktion) (Afspil)
(Slet) Vælg billeder: B (næste)/b (forrige) eller drej på kontrolhjulet Indstil: z
(Afspil)-knappen. 1 Tryk
- Du kan skifte visningstilstanden mellem stillbillede og film ved at vælge MENU t 1 t [Stillbillede/film-valg]. x Valg af næste/forrige billede Vælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på kontrolhjulet. Tryk på z midt på kontrolhjulet for at se film. x Sletning af et billede
1 Tryk på / (Slet)-knappen. 2 Vælg [Slet] med v på kontrolhjulet og tryk derefter på z. x Rotation af et billede Tryk på Fn (Funktion)-knappen. x Vend tilbage til optagelse af billeder Tryk udløserknappen halvvejs ned.
Visning af vejledningen Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning. MENU
(Vejledning i kamera) Vejledning i kamera Kameraet viser forklaringer på MENU-punkter og indstillingsværdierne. 1 Tryk på MENU-knappen. det ønskede MENU-punkt og tryk derefter på 2 Vælg / (Vejledning i kamera)-knappen. Optagetip Kameraet viser optagetips for den valgte optagetilstand. på / (Vejledning i kamera)-knappen i 1 Tryk optagetilstand. det ønskede optagetip og tryk derefter på z på 2 Vælg kontrolhjulet. Optagetippet vises.
- Du kan rulle på skærmen med v/V og ændre optagetips med b/B.
Introduktion af andre funktioner Andre funktioner kan betjenes med kontrolhjulet, MENU-knappen osv. Kontrolring MENU Fn (Funktion) Kontrolhjul x Kontrolhjul DISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen. (Blitztilstand): Giver dig mulighed for at vælge en blitztilstand for stillbilleder. (Ekspon.komp./Foto-kreativitet): Giver dig mulighed for at justere billedlysstyrken. Giver dig mulighed for at ændre [Bagg. Ej fk.], [Lysstyrke], [Farve], [Livfuldhed] og [Billedeffekt], når optagetilstanden er indstillet til [Intelligent auto] eller [Bedste auto]. (Fremf.metode): Giver dig mulighed for at anvende selvudløseren og serieoptagelsestilstanden. z (Sporingsfokus): Kameraet sporer motivet og justerer automatisk fokus, selv når motivet bevæger sig. x Fn (Funktion)-knap Giver dig mulighed for at registrere syv funktioner og genkalde disse funktioner under optagelse. 1 Tryk på Fn (Funktion)-knappen. 2 Vælg den ønskede funktion med Fn (Funktion)-knappen eller b/B på kontrolhjulet. 3 Vælg indstillingsværdien ved at dreje på kontrolhjulet eller kontrolringen.
x Kontrolring Dine favoritfunktioner kan tildeles til kontrolringen. Under optagelse kan de oprettede indstillinger ændres ved blot at dreje på kontrolringen. x Menupunkter Optagemenu for stillbilleder
Billedformat Vælger størrelsen på stillbilleder. Format Vælger bredde-højde-forholdet for stillbilleder. Kvalitet Indstiller billedkvaliteten for stillbilleder. Panorering: Størrelse Vælger størrelsen på panoramabilleder. Panorering: Retning Indstiller optageretningen for panoramabilleder. Fremf.metode Indstiller drevtilstanden som f.eks. til kontinuerlig optagelse. Blitztilstand Indstiller blitzindstillingerne. Fokustilstand Vælger fokuseringsmetoden. Autofokusområde Vælger fokusområdet. Blød hud-effekt Indstiller Blød hud-effekten og effektniveauet. Smil-/Ansigtsreg. Vælges for at registrere ansigter og justere forskellige indstillinger automatisk. Indstiller til automatisk udløsning af lukkeren, når der registreres et smil. Auto. port.mark. Analyserer scenen ved optagelse af et ansigt og gemmer et andet billede med en mere imponerende komposition. ISO Justerer lysfølsomheden. Lysmålermetode Vælger den målemetode, som indstiller, hvilken del af motivet der skal måles på for at bestemme eksponeringen. Blitzkompens. Justerer intensiteten af blitzudladningen. Hvidbalance Justerer farvetoner på et billede. DRO/Auto HDR Kompenserer automatisk for lysstyrke og kontrast. Kreativ indst. Vælger den ønskede billedhandling. Billedeffekt Optager stillbilleder med en tekstur, som er unik for den valgte effekt. Klar billedzoom Giver et zoomet billede af højere kvalitet end med Digital zoom. Digital zoom Giver zoomede billeder med en højere forstørrelse end med Klar billedzoom. Lang eksp.SR Indstiller støjreduktionsbehandling for billeder med en lukkerhastighed på 1/3 sekund eller langsommere. Høj ISO SR Indstiller støjreduktionsbehandling for optagelser med høj følsomhed. AF-lampe Indstiller AF-lampen, der giver lys til en mørk scene for hjælp til fokusering. SteadyShot Indstiller SteadyShot. Farverum Ændrer området for farver, som kan gengives. Liste med optagetip Giver adgang til alle optagetips. Skriv dato Indstiller om der skal optages en optagedato med på stillbilledet. Valg af motiv Vælger forudindstillede indstillinger, der matcher forskellige motivforhold. Hukommelsesgenkald. Vælger indstillinger du ønsker at genkalde, når funktionsvælgeren indstilles til [Hukommelsesgenkaldelse]. Hukommelse Registrerer de ønskede tilstande eller kameraindstillinger.
Optagemenu for film Filformat Vælger filformatet for film. Optageindstilling Vælger størrelsen på det optagede filmbillede. Billedformat (Dual Rec) Indstiller det stillbilledformat som optages, når der optages en film. SteadyShot Indstiller SteadyShot.
Lydoptagelse Indstiller om der skal optages lyd, når der optages en film. Reduktion af vindstøj Reducerer vindstøj under filmoptagelse. Film Vælger eksponeringstilstanden, så den passer til dit motiv eller effekt. Brugerdefineringsmenu
Rødøjereduktion Reducerer problemet med røde øjne ved brug af blitz. Gitterlinje Indstiller en gitterlinjevisning for at muliggøre justering til konturerne af en struktur. Autovisning Viser det optagede billede efter optagelse. Indstiller automatisk visning. DISP-knap (skærm) Indstiller de skærmvisningstilstande, som kan vælges med tryk på DISP på kontrolhjulet. Maksimumniveau Forstærker omridset af fokuserede afstande med en særlig farve. Maksimumfarve Indstiller den farve, som anvendes til maksimumsfunktionen. Kontrolring Tildeler de ønskede funktioner til kontrolringen. Visning af kontrolring Indstiller om der skal vises animation ved betjening af kontrolringen. Funktionsknap Brugerdefinerer de funktioner som vises, når der trykkes på Fn (Funktion)-knappen. Midterknap-funktion Tildeler de ønskede funktioner til midterknappen. Venstreknapfunktion Tildeler de ønskede funktioner til den venstre knap. Højreknap-funktion Tildeler de ønskede funktioner til den højre knap. MF-hjælp Viser et forstørret billede ved manuel fokusering. Fokusforstørrelsestid Indstiller længden af den tid, hvor billedet vil blive vist i en forstørret form. Ansigtsprioritetssporing Indstiller om der skal spores ansigter som en prioritet under sporing. Ansigtsregistrering Registrerer eller ændrer den person, som prioriteres fokuseringen. Afspilningsmenu Stillbillede/film-valg Vælger visningsformatet for billeder. Slet Sletter et billede. Diasshow Viser et diasshow. Billedindeks Viser flere billeder på samme tid. 3D-visning Opretter forbindelse til et 3D-kompatibelt tv og gør det muligt at få vist 3D-billeder. Beskyt Beskytter billederne. Angiv udskrivning Tilføjer et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede. Billedeffekt Tilføjer forskellige teksturer til billeder. Indst. for lydstyrke Justerer lydstyrken. Vis afspilning Indstiller hvordan et billede optaget i portrætstilling skal afspilles. Menu for hukommelseskort-værktøj Formater Formaterer hukommelseskortet. Filnummer Indstiller den metode der anvendes til tildeling af filnumre til stillbilleder og film. Vælg REC-mappe Ændrer den mappe, som er valgt til lagring af billeder. Ny mappe Opretter en ny mappe til lagring af stillbilleder og film (MP4). Gendan billed-db. Gendanner billeddatabasefilen og muliggør optagelse og afspilning. Vis kortplads Viser den resterende optagetid for film og det antal stillbilleder der kan optages på hukommelseskortet.
Opsætningsmenu for ur Indst.dato/tid Indstiller dato, tid og sommertid. Indstilling af sted Indstiller anvendelsesstedet.
Opsætningsmenu Menustart Indstiller markørens standardposition på menuen til det øverste punkt eller det sidst valgte punkt. Guide til tilstandsknap Slår funktionsvælgervejledningen (forklaring på hver enkelt optagetilstand) til eller fra. LCD-lysstyrke Indstiller lysstyrken på skærmen. Starttid for strømbespar. Indstiller tidslængden, indtil kameraet automatisk slukker. HDMI-opløsning Indstiller opløsningen for når kameraet er tilsluttet til et HDMI-tv.
Betjener kameraet via et tv, der understøtter "BRAVIA" Sync. Overførselsindst.* Indstiller kameraets overførselsfunktion ved brug af et Eye-Fi-kort. USB-tilslutning Indstiller USB-forbindelsesmetoden. USB-LUN-indstilling Indstiller tilstanden for når kameraet tilsluttes til en computer vha. en USB-forbindelse. USB-strømforsyning Indstiller om der skal strømforsynes vha. en USBforbindelse. Lydsignaler Indstiller kameraets funktionslyd. Version Viser kameraets softwareversion. Sprog Indstiller sproget. Faldsensor Indstiller [Faldsensor]-funktionen. Demotilstand Indstiller demonstrationsafspilning af en film til tændt eller slukket. Initialiser Stiller indstillinger tilbage til deres standarder.
- Vises, når der er indsat et Eye-Fi-kort (sælges separat) i kameraet.
- "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac OS. Hvis du afspiller billeder på en Mac, skal du anvende de programmer, som er installeret på din Mac. Se den følgende URL angående yderligere oplysninger: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x Funktioner i "PlayMemories Home" Nedenfor beskrives eksempler på tilgængelige funktioner ved brug af "PlayMemories Home". For at kunne udnytte de forskellige "PlayMemories Home"-funktioner skal du tilslutte til Internettet og installere "Expanded Feature".
- Du kan importere billeder, der er taget med kameraet, til en computer og vise dem.
- Du kan vise billeder, der er gemt på en computer, efter optagedato på en kalendervisning.
- Du kan korrigere stillbilleder (rødøjereduktion osv.), udskrive billederne, sende billeder med e-mail samt ændre optagedatoen og -tidspunktet.
- Du kan gemme og udskrive billeder med datoen på.
- Du kan oprette en disk fra AVCHD-film, der er importeret til en computer. (Expanded Feature)
Installer "Image Data Converter" "Image Data Converter" giver dig mulighed for at udvikle RAW-billeder. softwaren fra den følgende URL og installer 1 Download den på din computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Funktioner i "Image Data Converter" Nedenfor beskrives eksempler på tilgængelige funktioner ved brug af "Image Data Converter".
- Du kan redigere RAW-billeder vha. flere korrektionsfunktioner som f.eks. nuancekurve eller skarphed.
- Du kan justere billeder vha. hvidbalance, blænde og Kreativ indstilling osv.
- Du kan gemme viste og redigerede stillbilleder på din computer. Der er to måder at gemme RAW-billeder på: Gem dem som RAW-data eller gem dem i et almindeligt anvendt filformat.
- Du kan vise og sammenligne RAW-billeder/JPEG-billeder, der er optaget med dette kamera.
- Du kan rangere billeder i fem niveauer.
- Du kan angive farveetiketten. Se Hjælp under "Image Data Converter" angående yderligere oplysninger. Klik på [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4]. "Image Data Converter"-supportside (kun engelsk) http://www.sony.co.jp/ids-se/
Antal stillbilleder og optagetid for film Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet. x Stillbilleder Billedformat: L: 20M Når [Format] er indstillet til [3:2]* Kapacitet 2 GB Kvalitet Standard 295 billeder Fin 170 billeder RAW og JPEG 58 billeder RAW 88 billeder
- Når [Format] er indstillet til andet end [3:2], kan du optage flere billeder end vist ovenfor. (Undtagen når [Kvalitet] er indstillet til [RAW].) x Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er totaltider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse kan foretages i cirka 29 minutter. Den maksimale størrelse på en MP4-format filmfil er op til ca. 2 GB.
- Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optagescenen. Når du optager et motiv i hurtig bevægelse, er motivet mere tydeligt, men optagetiden er kortere, da der behøves mere hukommelse til optagelsen. Optagetiden varierer også afhængigt af optageforholdene, motivet og indstillingerne for billedkvalitet/-format. Bemærkninger om brug af kameraet Indbyggede funktioner i kameraet
- Denne vejledning beskriver 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder. For at finde ud af om dit kamera er en 1080 60i-kompatibel enhed eller en 1080 50i-kompatibel enhed skal du se efter følgende mærker i bunden af kameraet. 1080 60i-kompatibel enhed: 60i 1080 50i-kompatibel enhed: 50i
- Dette kamera er kompatibelt med film i 1080 60p eller 50p-format. Dette kamera optager vha. en progressiv metode i modsætning til standardoptagetilstandene indtil nu, som optager vha. en interlaced metode. Dette forhøjer opløsningen og giver et mere jævnt, og mere realistisk billede. Om brug og vedligeholdelse Produktet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, skilles ad, ændres, udsættes for stød eller tryk som f.eks. ved at der slås på det, det tabes, eller der trædes på det. Vær især forsigtig med objektivet.
Bemærkninger om optagelse/afspilning
- Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.
- Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt.
- Undgå at udsætte kameraet for vand. Hvis der trænger vand ind i kameraet, kan det medføre funktionsfejl. I visse tilfælde kan kameraet ikke repareres.
- Ret ikke kameraet mod solen eller andet kraftigt lys. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet.
- Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges.
- Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Det kan medføre en funktionsfejl, og du vil muligvis ikke kunne optage billeder. Endvidere kan optagemediet blive ustabilt, eller billeddataene kan blive ødelagt. Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder
- På meget varme, kolde eller fugtige steder På et sted som f.eks. en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kameraet blive deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
- Opbevaring i direkte sollys eller i nærheden af et varmeapparat Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
- På steder, hvor der kan opstå rystende vibrationer
- I nærheden af et sted der udsender stærke radiobølger, afgiver stråling eller som er et stærkt magnetisk sted. Ellers kan det medføre at kameraet ikke kan optage eller afspille billeder korrekt.
- I sandede eller støvede omgivelser Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilfælde kan denne funktionsfejl ikke udbedres. Om transport Undlad at sidde i en stol eller andre steder med kameraet i baglommen, da dette kan medføre funktionsfejl eller beskadige kameraet. Carl Zeiss-objektiv Kameraet er udstyret med et Carl Zeiss-objektiv, som er i stand til at gengive skarpe billeder med glimrende kontrast. Objektivet på kameraet er produceret under et kvalitetssikringssystem, som er certificeret af Carl Zeiss i overensstemmelse med de kvalitetsstandarder, der sættes af Carl Zeiss i Tyskland. Bemærkninger angående skærmen Skærmen er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, så mere end 99,99% af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme ganske små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne) på skærmen. Disse prikker er et resultat af den normale produktionsproces, og påvirker ikke optagelsen. Bemærkninger om blitzen
- Du må ikke bære kameraet i blitzenheden eller behandle det hårdhændet.
- Hvis der kommer vand, støv eller sand ind i den åbne blitzenhed, kan det medføre en funktionsfejl.
Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en funktionsfejl. Om beskyttelse mod overophedning Afhængigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at optage film, eller strømmen slår muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet. Der vises en meddelelse på skærmen, inden strømmen slås fra eller du ikke længere kan optage film. I dette tilfælde skal du lade kameraet være slukket, indtil kameraets og batteriets temperatur falder. Hvis du tænder for strømmen uden at lade kameraet og batteriet køle tilstrækkeligt af, slukker strømmen muligvis igen eller du er ikke i stand til at optage film. Om opladning af batteriet Hvis du oplader et batteri, som ikke har været opladt i en lang periode, er du muligvis ikke i stand til at oplade det til den rigtige kapacitet. Dette er pga. batteriets egenskaber og er ikke en funktionsfejl. Oplad batteriet igen. Advarsel om ophavsret Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret. Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejl Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold pga. funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv. Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud. For at undgå at beskadige overfladebehandlingen eller kabinettet: – Udsæt ikke kameraet for kemiske produkter som fx fortynder, benzin, alkohol, engangsklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift.
[Skærm] LCD-skærm: 7,5 cm (3,0 type) TFT drive Antal punkter i alt: 1 228 800 punkter
[Strøm, generelt] Strøm: Genopladeligt batteri NP-BX1, 3,6 V Lysnetadapter AC-UD10/UD11, Strømforbrug (under fotografering): 1,5 W Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Opbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C Mål (CIPA-kompatibel): 101,6 mm × 58,1 mm × 35,9 mm (B/H/D) Vægt (CIPA-kompatibel) (inklusive NP-BX1-batteri, "Memory Stick Duo"): Ca. 240 g Mikrofon: Stereo Højttaler: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel Lysnetadapter AC-UD10/UD11 Strømkrav: Vekselstrøm 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A Udgangsspænding: Jævnstrøm 5 V, 1 500 mA Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Opbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C Mål: AC-UD10: Ca. 78 mm × 22 mm × 36 mm (B/H/D) AC-UD11: Ca. 70 mm × 33 mm × 36 mm (B/H/D) Vægt: AC-UD10: Ca. 45 g AC-UD11: Ca. 50 g Genopladeligt batteri NP-BX1 Anvendt batteri: Litium-ion-batteri Maksimal spænding: Jævnstrøm 4,2 V Nominel spænding: Jævnstrøm 3,6 V Maksimal opladningsspænding: Jævnstrøm 4,2 V Maksimal opladningsstrømstyrke: 1,89 A Kapacitet: 4,5 Wh (1 240 mAh) Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
- "AVCHD Progressive" og "AVCHD Progressive"-logotypen er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation.
- Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
- Mac og Mac OS er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
- SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. " og "PlayStation" er registrerede varemærker tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
- Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter. Betegnelserne ™ eller ® er imidlertid ikke brugt i alle tilfælde i denne vejledning. Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport. Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
- Få endnu mere glæde ud af din PlayStation 3 ved at hente programmet til PlayStation 3 fra PlayStation Store (hvor den er tilgængelig).
- Programmet til PlayStation 3 kræver en PlayStation Network-konto og programhentning. Fås hvor PlayStation Store er tilgængelig.
Notice-Facile