DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100 - Kompaktní digitální fotoaparát SONY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100 SONY ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Kompaktní digitální fotoaparát ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100 - SONY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100 značky SONY.
NÁVOD K OBSLUZE DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100, CYBER-SHOT DSC-RX100 SONY
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Česky Jak se dozvědět o fotoaparátu více („Uživatelská příručka Cyber-shot“) „Uživatelská příručka Cyber-shot“ je příručka on-line. Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím fotoaparátu. 1 Najděte si stránku podpory Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vyberte si svoji zemi nebo region. 3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého fotoaparátu.
- Název modelu najdete na spodní straně fotoaparátu. Přiložené komponenty Číslo v závorce udává počet kusů.
- Nabíjecí blok akumulátorů NP-BX1 (1)
- Síťový adaptér AC-UD10/UD11 (1)
- Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1)
- Řemínek na zápěstí (1)
- Adaptér pro ramenní popruh (2) (Adaptéry pro ramenní popruh se používají k připevnění ramenního popruhu (prodává se samostatně), jak je to vidět na obrázku.)
- Návod k obsluze (tato příručka) (1)
VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér správné konfigurace pro síťovou zásuvku. UPOZORNĚNÍ
[ Modul akumulátoru Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
- Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
- Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
- Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
- Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
- Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
- Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
- Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
- Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
- Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
- Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
[ Síťový adaptér Připojte síťový adaptér do nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání síťového adaptéru vyskytnou problémy, ihned přerušte napájení vytažením zástrčky ze síťové zásuvky. Síťova šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením. Pro zákazníky v Evropě [ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech. Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry. [ Upozornění Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje. [ Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.). [ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Popis součástí A Tlačítko spouště B Volič režimů (Inteligentní automatika)/ (Super auto)/ (Program auto)/ (Priorita clony)/ (Priorita závěrky)/ (Ruční expozice)/ (Vyvolat paměť)/ (Video)/ (Plynulé snímání)/ (Volba scény) C Pořizování snímků: Páčka W/ T (transfokace) Pro prohlížení: Páčka přehled/ přehrávání D Kontrolka samospouště/ Kontrolka snímání úsměvu/ Iluminátor AF E Kontrolka napájení/nabíjení F Tlačítko ON/OFF (Napájení) G Blesk
- Nezakrývejte blesk prsty.
- Při používání blesku se blesk vysune automaticky.
Mikrofon Háček pro popruh Ovládací kroužek Objektiv Reproduktor Světelné čidlo LCD displej Tlačítko Fn (Funkce) Tlačítko MOVIE (Video) Konektor mikro USB Tlačítko MENU Ovládací kolečko T Tlačítko (Přehrávání) U Tlačítko / (nápověda k fotoaparátu/vymazat) V Slot k vložení akumulátoru W Páčka k vysunutí akumulátoru X Otvor pro zasunutí stativu Y Kontrolka přístupu Z Slot pro paměťovou kartu wj Mikro konektor HDMI wk Kryt slotu pro akumulátor/ paměťovou kartu
- Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Jinak nepůjde fotoaparát dobře připevnit a může dojít k jeho poškození. Vložení bloku akumulátorů Páčka k vysunutí akumulátoru
1 Otevřete kryt. blok akumulátorů. 2 Vložte
- Se stisknutou páčkou k vysunutí akumulátoru vložte blok akumulátorů, jak je to vidět na obrázku. Zkontrolujte, že páčka k vysunutí akumulátoru po vložení zacvakne.
- Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může poškodit fotoaparát.
Nabíjení bloku akumulátorů Kontrolka napájení/ nabíjení Rozsvíceno: Nabíjení Vypnuto: Nabíjení skončeno Blikání: Došlo k chybě nabíjení nebo se nabíjení dočasně pozastavilo, protože se fotoaparát nenachází ve správném teplotním rozsahu Pro zákazníky v USA a Kanadě Napájecí kabel Pro zákazníky v jiných zemích nebo oblastech než v USA a Kanadě fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen) 1 Připojte kabelem mikro USB (přiložen). síťový adaptér k síťové zásuvce. 2 Připojte Kontrolka napájení/nabíjení se rozsvítí oranžově a nabíjení začne.
- Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
- Blok akumulátorů můžete nabíjet, i když není zcela vybitý.
- Když kontrolka napájení/nabíjení bliká a nabíjení není dokončeno, blok akumulátorů vyjměte a znovu vložte.
- Pokud kontrolka napájení/nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože teplota je mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane do vhodného rozsahu, nabíjení se opět spustí. Blok akumulátorů se doporučuje nabíjet při teplotě okolního prostředí v rozsahu od 10°C do 30°C.
- Blok akumulátorů možná nepůjde dostatečně nabít, pokud bude část s konektory ušpiněná. V takovém případě zlehka očistěte část akumulátoru s konektory setřením prachu měkkým hadříkem nebo vatovým tampónem.
- Připojte síťový adaptér (přiložen) do nejbližší síťové zásuvky. Pokud dojde při používání síťového adaptéru k poruše, okamžitě odpojte zástrčku ze síťové zásuvky, abyste odpojili zdroj napájení.
- Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
- Zkontrolujte, že používáte pouze bloky akumulátorů, kabel mikro USB (přiložen) a síťový adaptér (přiložen) značky Sony. x Nabíjecí doba (plné nabití) Doba nabíjení je asi 155 minut při použití síťového adaptéru (přiložen).
- Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25°C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách použití a okolnostech trvat déle.
x Nabíjení připojením k počítači Blok akumulátorů lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB. Poznámky
- Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující: – Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po příliš dlouhou dobu. – Když došlo k vytvoření USB spojení mezi počítačem a fotoaparátem, nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu spánku. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Předtím, než počítač zapnete, vypnete, restartujete nebo probudíte z režimu uspání, odpojte fotoaparát. – Pro nabíjení přes počítač složený na zakázku nebo jinak modifikovaný se neposkytuje žádná záruka.
x Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze zaznamenat a přehrát Životnost akumulátoru Počet snímků Snímání (fotografie) asi 165 min. asi 330 snímků Prohlížení (fotografie) asi 250 min. asi 5000 snímků Snímání (video) asi 80 min.
- Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet snímků může být nižší. Záleží na podmínkách používání.
- Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se samostatně) – Blok akumulátorů se používá při okolní teplotě 25°C.
- Počet u „Snímání (fotografie)“ je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP je nastaven na [Zobrazení všech inf.]. – Snímání jednou za 30 sekund. – Transfokátor je střídavě přepínán mezi stranami W a T. – Blesk použit při každém druhém snímání. – Napájení zapnuto a vypnuto při každém desátém snímání.
- Životnost akumulátoru pro videa platí při snímání za následujících podmínek: – Nastavení záznamu: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Když je kvůli nastaveným omezením (29 minut) ukončeno kontinuální snímání, stiskněte pro další snímání tlačítko MOVIE (video). Funkce snímání, jako například transfokace, nebudou dostupné.
x Napájení Fotoaparát může být napájen ze síťové zásuvky síťovým adaptérem (přiložen) pomocí kabelu mikro USB (přiložen). Takto není třeba dělat si starosti, že se vybije akumulátor při delší době snímání, nebo když je fotoaparát připojen k televizoru nebo počítači. Snímání a přehrávání je možné i bez bloku akumulátorů ve fotoaparátu. Vložení paměťové karty (prodává se samostatně) Ujistěte se, že oříznutý roh je ve správném směru. 1 Otevřete kryt. 2 Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
- Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem tak, jako na obrázku, aby zaklapla na místo. 3 Zavřete kryt.
x Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta Memory Stick PRO Duo
(pouze Mark2) Paměťová karta SD (třída 4 nebo vyšší) Paměťová karta SDHC (třída 4 nebo vyšší) Paměťová karta SDXC (třída 4 nebo vyšší) Paměťová karta microSD (třída 4 nebo vyšší) Paměťová karta microSDHC (třída 4 nebo vyšší)
- V této příručce se produktům z tabulky společně říká následovně: A: „Memory Stick Duo“ B: „Memory Stick Micro“ C: Karta SD D: Paměťová karta microSD Poznámky
- Při používání karet „Memory Stick Micro“ nebo paměťových karet microSD s tímto fotoaparátem musíte používat správný adaptér. x Vyjmutí paměťové karty nebo bloku akumulátorů Paměťová karta: K vysunutí paměťové karty stiskněte jednou paměťovou kartu. Blok akumulátorů: Vysuňte páčku k vysunutí akumulátoru. Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili. Poznámky
- Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani blok akumulátorů, když svítí kontrolka přístupu (str. 6). To může poškodit data na paměťové kartě.
Nastavení hodin ON/OFF (Napájení) Kontrolka napájení/nabíjení (zelená) Ovládací kolečko Výběr položek: b/B Nastavení číselné hodnoty data a času: v/V/ / Nastavení: z 1 Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení). Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se nastavení data a času.
- Chvíli trvá, než se napájení zahájí a lze pracovat. 2 Zkontrolujte, že je na displeji zvoleno [Zadat] a pak stiskněte z na ovládacím kolečku. 3 Podle instrukcí na displeji vyberte požadovanou zeměpisnou lokaci a pak stiskněte z. 4 Nastavte [Letní čas:], datum a [Formát data:] a pak stiskněte z.
- Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM. 5 Zkontrolujte, že je vybráno [Zadat], a pak stiskněte z.
Snímání fotografií/videoklipů Nezakrývejte blesk. Tlačítko spouště Páčka W/T (transfokace) Volič režimů : Inteligentní automatika : Video W: zrušení přiblížení T: přiblížení MOVIE Snímání fotografií tlačítka spouště napůl zaostříte. 1 Stisknutím Když je snímek zaostřen, ozve se pípnutí a rozsvítí se kontrolka z nebo
2 Stiskněte tlačítko spouště nadoraz a pořiďte snímek. Snímání videa spuštění nahrávání stiskněte tlačítko MOVIE (Video). 1 Ke
- Ke změně rozsahu transfokace použijte páčku W/T (transfokace).
- Stisknutím tlačítka spouště budete pořizovat fotografie při současném snímání videa. ukončíte opětovným stisknutím tlačítka 2 Nahrávání MOVIE. Poznámky
- Nevytahujte blesk ručně. Mohlo by dojít k poruše.
- Pokud používáte funkci transfokace při snímání videa, nahraje se zvuk činnosti fotoaparátu. Zvuk činnosti tlačítka MOVIE při ukončení nahrávání se také může nahrát.
- Plynulé snímání je při výchozích nastaveních fotoaparátu a teplotě asi 25°C možné asi po dobu 29 minut nepřetržitě. Když je nahrávání videa ukončeno, můžete je restartovat opětovným stisknutím tlačítka MOVIE. Nahrávání může skončit na ochranu fotoaparátu. Záleží na okolní teplotě.
Prohlížení snímků W: zrušení přiblížení T: přiblížení Ovládací kolečko Fn (Funkce) (Přehrávání)
Výběr snímků: B (další)/b (předchozí) nebo otočte ovládacím kolečkem Nastavení: z (Vymazat) 1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
- Režim zobrazení lze přepínat mezi fotografií a videem výběrem MENU t 1 t [Vybrat stat. sn./film]. x Výběr následujícího/předchozího snímku Snímek vyberte stisknutím B (další)/b (předchozí) na ovládacím kolečku nebo otočením ovládacího kolečka. K prohlížení videa stiskněte z ve středu ovládacího kolečka. x Vymazání snímku 1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat). 2 Vyberte [Vymazat] pomocí v na ovládacím kolečku a pak stiskněte
x Otáčení snímku Stiskněte tlačítko Fn (Funkce). x Návrat ke snímání snímků Zpola stiskněte tlačítko spouště.
Prohlížení nápovědy Fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. MENU
(nápověda k fotoaparátu) Nápověda k fotoaparátu Fotoaparát zobrazí vysvětlení položek MENU a hodnoty nastavení. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Vyberte požadovanou položku MENU a pak stiskněte tlačítko /
(nápověda k fotoaparátu). Tip pro snímání Fotoaparát zobrazí tipy pro snímání pro vybraný režim snímání. režimu snímání stiskněte 1 Vk fotoaparátu).
(nápověda si požadovaný tip pro snímání a pak stiskněte 2 Vyberte z na ovládacím kolečku. Zobrazí se tip pro snímání.
- Displej můžete rolovat pomocí v/V a tipy pro snímání měnit pomocí b/B.
Úvod do dalších funkcí Ostatní funkce lze ovládat pomocí ovládacího kolečka, tlačítka MENU atd. Ovládací kroužek MENU Fn (Funkce) Ovládací kolečko x Ovládací kolečko DISP (Zobrazit obsah): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. (Režim blesku): Umožňuje výběr režimu blesku pro fotografie. (Komp.expozice/Kreativní fotografie): Umožňuje nastavit jas snímku. Umožňuje změnit [Rozostř. pozadí], [Jas], [Barva], [Živost] a [Obrazový efekt], když je režim snímání nastaven na [Inteligentní automatika] nebo [Super auto]. / (Režim pohonu): Umožňuje používat samospoušť a režim snímání série. z (Zaměřené ostření): Fotoaparát sleduje objekt a automaticky ostří, i když se objekt pohybuje. x Tlačítko Fn (Funkce) Umožňuje zaregistrovat sedm funkcí a při snímání tyto funkce vyvolat. 1 Stiskněte tlačítko Fn (Funkce). 2 Vyberte požadovanou funkci pomocí tlačítka Fn (Funkce) nebo b/B na ovládacím kolečku. 3 Hodnotu nastavení zvolte otočením ovládacího kolečka nebo ovládacího kroužku.
x Ovládací kroužek Svoje oblíbené funkce můžete přiřadit k ovládacímu kroužku. Při snímání pak lze stanovená nastavení změnit jen otočením ovládacího kroužku. x Položky menu Nabídka statického snímání Velik. snímku Vybere velikost fotografií. Poměr stran Vybere poměr stran pro fotografie. Kvalita Nastaví kvalitu obrazu pro fotografie. Panoráma: Velikost Vybere velikost panoramatických snímků. Panoráma: Směr Nastaví směr snímání pro panoramatické snímky. Režim pohonu Nastaví režim pohonu, například pro průběžné snímání. Režim blesku Nastaví nastavení blesku. Režim ostření Vybere způsob ostření. Oblast aut. zaost. Vybere oblast ostření. Efekt hladké pleti Nastaví efekt hladké pleti a úroveň efektu. Úsměvu/ Det.obličej. Vybere detekci obličejů a automaticky upraví různá nastavení. Nastaví automatické uvolnění závěrky při detekci úsměvu. Autorámování Port. Při zachycení obličeje analyzuje scénu a uloží další snímek s působivější kompozicí. ISO Upraví světelnou citlivost. Režim měření Vybere režim měření, který nastaví, která část objektu bude měřena pro určení expozice. Kompenz.blesku Upraví intenzitu výstupu blesku. Vyvážení bílé Upraví barevné tóny snímku. DRO/Auto HDR Automaticky kompenzuje jas a kontrast. Kreativní styl Vybere zpracování požadovaného snímku. Obrazový efekt Pořídí fotografie s texturou unikátní pro zvolený efekt.
Zoom s jas. obraz. Poskytne přiblížený snímek v lepší kvalitě než u digitální transfokace. Digitální zoom Poskytne přiblížené snímky s větším zvětšením než u zoomu s jasným obrazem. RŠ u dl.exp. Nastaví zpracování redukce šumu pro snímky s rychlostí závěrky 1/3 sekunda nebo delší. RŠ při vys.ISO Nastaví zpracování redukce šumu pro snímání při vysoké citlivosti. Iluminátor AF Nastaví iluminátor AF, který ve tmavých scénách poskytne světlo usnadňující ostření. SteadyShot Nastaví SteadyShot. Barevný prostor Změní rozsah reprodukovatelných barev. Sezn. tipů ke snímání Má přístup ke všem tipům pro snímání. Zapsat datum Nastaví, zda se bude na fotografii zaznamenávat datum snímání. Volba scény Vybere přednastavení, která odpovídají podmínkám různých scén. Vyvolat paměť Vybere nastavení, která chcete zavolat, když je volič režimů nastaven na [Vyvolat paměť]. Paměť Zaregistruje požadované režimy nebo nastavení fotoaparátu. Menu snímání videa
Formát souboru Vybere formát souboru videa. Nastavení záznamu Vybere velikost nahraného rámce videa. Velik. snímku(Dual Rec) Nastaví velikost fotografie pořízené při nahrávání videa. SteadyShot Nastaví SteadyShot. Nahrávání zvuku Nastaví, zda se při snímání videa bude nahrávat zvuk. Redukce zvuku větru Video Při nahrávání videa redukuje zvuk větru. Vybere režim expozice vhodný pro daný objekt nebo efekt. Zákaznické menu Bez červ.očí Redukuje fenomén červených očí při používání blesku. R. Mřížky Nastaví zobrazení rastru mřížky, aby bylo jednodušší vyrovnání s obrysy struktury. Auto prohlíž. Po snímání zobrazí zachycený snímek. Nastaví automatické prohlížení. Tlačítko DISP (Monitor) Nastaví režimy zobrazení na displeji, které lze vybrat stisknutím DISP na ovládacím kolečku. Úroveň obrysů Zvýrazní obrysy rozsahu zaostření danou barvou. Barva obrysů Nastaví barvu použitou pro funkci obrysů. Ovládací kroužek Přiřadí požadované funkce ovládacímu kroužku. Zobr. ovlád. kroužku Nastaví, zda bude při činnosti ovládacího kroužku zobrazena animace. Tlačítko funkce Uživatelsky nastaví funkce zobrazené při stisknutí tlačítka Fn (Funkce). Funkce prostřed. tlačítka Přiřadí požadované funkce středovému tlačítku. Funkce levého tlačítka Přiřadí požadované funkce levému tlačítku. Funkce pravého tlačítka Přiřadí požadované funkce pravému tlačítku. Asistent MF Při ručním ostření zobrazí zvětšený snímek.
Doba zvětš. ostření Nastaví dobu, po kterou bude snímek zobrazený jako zvětšený. Prior. sledování obličeje Nastaví, zda se při sledování budou jako priorita sledovat obličeje. Registrace obličeje Zaregistruje nebo změní osobu, která má prioritu při ostření. Menu přehrávání Vybrat stat. sn./ film Zvolí formát zobrazení pro snímky. Vymazat Vymaže snímek. Prezentace Zobrazí prezentaci. Přehled snímků Zobrazí více snímků současně. Prohlížení 3D Připojí se ke kompatibilnímu 3D-televizoru a umožní prohlížení snímků 3D. Chránit Chrání snímky. Specifikace tisku Přidá značku tisku na fotografii. Obrazový efekt Dodá snímkům různé textury. Nastavení hlasitosti Nastaví hlasitost. Zobr.přehr. Nastaví, jak přehrávat snímek nahraný v portrétu. Menu nástroje paměťové karty
Formátovat Formátuje paměťovou kartu. Číslo souboru Nastaví způsob použitý při přiřazování čísel k fotografiím a videoklipům. Výběr složky zázn. Změní vybranou složku pro ukládání snímků. Nová složka Vytvoří novou složku pro ukládání fotografií a videoklipů (MP4). Obnovit DB snímků Obnoví soubor databáze obrazů a umožní nahrávání a přehrávání. Zobraz místo na kartě Zobrazí zbývající dobu pro nahrávání videa a počet fotografií, které lze nahrát na paměťovou kartu. Menu pro nastavení hodin Nast.data/času Nastaví datum a čas a letní čas. Nastavení oblasti Nastaví místo používání. Menu nastavení Start menu Nastaví výchozí polohu kurzoru v menu na horní položku nebo na poslední vybranou položku. Vodítko režimu snímání Zapne nebo vypne nápovědu k voliči režimů (vysvětlivky ke každému režimu snímání). Jas LCD Nastaví jas displeje. Zahájení úspory energie Nastaví dobu, za kterou se fotoaparát automaticky vypne. Rozlišení HDMI Nastaví rozlišení, když je fotoaparát připojen k televizoru HDMI.
Ovládá fotoaparát z televizoru, který podporuje „BRAVIA“ Sync. Nastavení nahrátí* Nastaví načítací funkci fotoaparátu při používání karty Eye-Fi. Spojení USB Nastaví způsob připojení USB. Nastavení USB LUN Nastaví režim, kdy je fotoaparát připojen k počítači pomocí spojení USB. Napájení USB Nastaví, zda se při spojení USB bude dodávat napájení. Zvukové signály Nastaví zvuk činnosti fotoaparátu. Verze Zobrazí verzi softwaru fotoaparátu. Jazyk Vybere jazyk. Snímač Pádu Nastaví funkci [Snímač Pádu]. Režim demo Nastaví zapnutí nebo vypnutí demonstrace přehrávání videa. Inicializace Obnoví nastavení na výchozí.
- Objeví se, když se do fotoaparátu vloží karta Eye-Fi (prodává se samostatně).
Instalace „PlayMemories Home“ (Windows) Zabudovaná aplikace „PlayMemories Home“ umožňuje importovat fotografie a videa do počítače a dál je používat. S tímto fotoaparátem můžete snímat nebo přehrávat snímky, i když si „PlayMemories Home“ nenainstalujete. Pro importování videa AVCHD do počítače je však aplikace „PlayMemories Home“ nutná. 1 Připojte fotoaparát k počítači. Windows 7: [Computer] t ikona fotoaparátu t ikona 2 média t Poklepejte na [PMHOME.EXE] Windows XP/Vista: [Computer] (ve Windows XP, [My Computer]) t [PMHOME] t Poklepejte na [PMHOME.EXE] 3 Pro dokončení instalace se řiďte instrukcemi na obrazovce. Poznámky
- „PlayMemories Home“ není kompatibilní s Mac OS. Pokud přehráváte snímky na počítači Mac, použijte aplikace, které jsou tam nainstalovány. Podrobnosti naleznete na následující adrese URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Vlastnosti „PlayMemories Home“
Následují příklady funkcí, které jsou dostupné při používání „PlayMemories Home“. Pokud chcete využívat různé funkce „PlayMemories Home“, připojte se k Internetu a nainstalujte si „Expanded Feature“.
- Snímky pořízené fotoaparátem můžete importovat do počítače a zobrazit si je.
- Můžete si zobrazit snímky uložené v počítači podle data snímání v zobrazení kalendáře.
- Můžete provádět korekce (korekce červených očí atd.) fotografií, tisknout snímky, posílat je e-mailem a měnit datum a čas pořízení.
- Snímky můžete ukládat a tisknout s datem.
- Z videoklipů AVCHD importovaných do počítače můžete vytvořit disk. (Expanded Feature) Instalace „Image Data Converter“ „Image Data Converter“ umožňuje vyvíjet snímky RAW. 1 Stáhněte software z následující adresy URL a nainstalujte si jej do svého počítače. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Vlastnosti „Image Data Converter“ Následují příklady funkcí, které jsou dostupné při používání „Image Data Converter“.
- Snímky RAW lze editovat díky různým korektivním funkcím, například tónové křivky nebo ostrosti.
- Snímky lze upravovat pomocí vyvážení bílé, clony, kreativního stylu atd.
- Zobrazené a editované fotografie můžete uložit do počítače. Existují dva způsoby ukládání snímků RAW: uložit a ponechat jako data RAW nebo uložit ve formátu souboru pro víceúčelové použití.
- Snímky RAW/snímky JPEG pořízené tímto fotoaparátem můžete zobrazit a srovnávat.
- Snímky můžete srovnat do pěti úrovní.
- Můžete nastavit barevnou nálepku.
Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě. x Statické snímky Velik. snímku: L: 20M Když je [Poměr stran] nastaven na [3:2]* Kapacita 2 GB Kvalita Standard 295 snímků Jemné 170 snímků RAW & JPEG 58 snímků RAW 88 snímků
- Když je [Poměr stran] nastaven na něco jiného než [3:2], můžete nahrát více snímků, než je uvedeno výše. (Kromě situace, kdy je [Kvalita] nastavena na [RAW].) x Videoklipy Tabulka níže uvádí přibližné maximální doby záznamu videoklipů. Jedná se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipů. Nepřetržité snímání je možné po dobu asi 29 minut. Maximální velikost videoklipu ve formátu MP4 je asi 2 GB. (h (hodiny), m (minuty)) Kapacita 2 GB Nastavení záznamu 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
- Doba záznamu pro video je různá, protože fotoaparát je vybaven funkcí VBR (proměnlivá bitová rychlost), která automaticky upravuje kvalitu snímku podle scény snímání. Když nahráváte rychle se pohybující objekt, je snímek jasnější, ale doba záznamu je kratší, protože pro nahrávku je třeba více paměti. Doba záznamu se také liší podle podmínek snímání, objektu nebo nastavení kvality a velikosti snímku. Poznámky k používání fotoaparátu Funkce zabudované v tomto fotoaparátu
- Tato příručka popisuje zařízení kompatibilní s 1080 60i a 1080 50i. Pokud chcete ověřit, zda je fotoaparát zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo 1080 50i, podívejte se, zda na spodní části fotoaparátu jsou následující značky. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
- Tento fotoaparát je kompatibilní s videem formátu 1080 60p nebo 50p. Na CZ rozdíl od standardních nahrávacích režimů, které nahrávají pomocí metody prokládání, tento fotoaparát používá při nahrávání progresivní metodu. Tím se zvyšuje rozlišení a poskytuje hladší a realističtější obraz. Použití a péče S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte. Chraňte jej před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem.
Poznámky k nahrávání/přehrávání
- Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že pracuje správně.
- Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani není vodotěsný.
- Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda, může dojít k poškození. V některých případech pak nelze fotoaparát opravit.
- Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohli byste způsobit poruchu fotoaparátu.
- Jestliže dochází ke kondenzaci par, před použitím fotoaparátu ji odstraňte.
- Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může to způsobit vadnou funkci a nebude třeba možné nahrávat snímky. Dále to může mít za následek nepoužitelné nahrávací médium nebo poškozená data snímků. Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech
- Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místě Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se může deformovat tělo fotoaparátu a to může způsobit jeho poruchu.
- Ukládání na přímém slunci nebo blízko topného tělesa Tělo fotoaparátu se může zbarvit nebo deformovat a to může způsobit poruchu.
- Na místech vystavených silným vibracím
- V blízkosti míst se silnými rádiovými vlnami, zářením nebo magnetismem. Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat snímky.
- Na písčitých nebo prašných místech Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek nebo prach. Může dojít k poruše funkčnosti, v některých případech neopravitelné. Při přenášení S digitálním fotoaparátem v zadní kapse kalhot nebo sukně si nikdy nesedejte na židli ani jiná místa, protože by mohlo dojít k poruše nebo poškození fotoaparátu. Objektiv Carl Zeiss Fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss, který dokáže reprodukovat ostré snímky s výborným kontrastem. Objektiv fotoaparátu byl vyroben v systému zajištění kvality certifikovaným společností Carl Zeiss v souladu se standardy kvality Carl Zeiss v Německu. Poznámky k displeji
Displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na displeji mohou objevovat nepatrné černé a nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání. Poznámky k blesku
- Nedržte fotoaparát za blesk a nepracujte s ním velkou silou.
- Pokud se do otevřeného blesku dostane voda, prach nebo písek, může dojít k poruše. Teplota fotoaparátu Fotoaparát a akumulátor se mohou při delším používání velmi zahřát, ale nejedná se o závadu. Ochrana před přehřátím Vlivem teploty fotoaparátu a akumulátoru možná nebudete moci nahrávat video nebo může dojít k automatickému vypnutí fotoaparátu, což slouží k ochraně přístroje. Předtím, než dojde k vypnutí napájení nebo když již nebude možné nahrávat video, se na displeji zobrazí hlášení. V takovém případě ponechejte napájení vypnuto a počkejte, dokud teplota fotoaparátu a akumulátoru neklesne. Pokud zapnete napájení, aniž byste nechali fotoaparát a akumulátor dostatečně vychladnout, napájení se může zase vypnout a vy nebudete moci nahrávat video.
Nabíjení akumulátoru Pokud nabíjíte akumulátor, který se po delší dobu nepoužíval, možná ho nepůjde nabít na správnou kapacitu. To je způsobeno vlastnostmi akumulátoru a nejedná se o závadu. Akumulátor nabijte znovu. Varování k autorským právům Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv. Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání, ztráty nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd. Čištění krytu fotoaparátu Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem, pak otřete do sucha. Pro předcházení poškození povrchu nebo pouzdra: – Na fotoaparát nepoužívejte chemikálie typu ředidel, benzínu, alkoholu, jednorázových čisticích ubrousků, repelentů, opalovacích krémů nebo insekticidů.
Specifikace Fotoaparát [Systém] Zobrazovací zařízení: 13,2 mm × 8,8 mm (typ 1,0) čidlo Exmor CMOS Celkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 20,9 megapixelu Efektivní počet pixelů fotoaparátu: Asi 20,2 megapixelu Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar T* objektiv s transfokací 3,6× f = 10,4 mm – 37,1 mm (28 mm – 100 mm (ekvivalent 35 mm kinofilmu)) F1,8 (W) – F4,9 (T) Při snímání videa (16:9): 29 mm – 105 mm* Při snímání videa (4:3): 36 mm – 128 mm*
- Když je [SteadyShot] nastaven na [Standardní] SteadyShot: Optický Expozice: Automatická expozice, priorita clony, priorita závěrky, ruční expozice, volba scény (13 režimů) Vyvážení bílé: automatické, denní světlo, stín, oblačno, žárovky, zářivky (teplá bílá/chladná bílá/ denní bílá/denní světlo), blesk, teplota barvy/barevný filtr, vlastní
Formát signálu: Pro 1080 50i: Barevný systém PAL, standardy CCIR specifikace HDTV 1080/50i, 1080/50p Pro 1080 60i: Barevný systém NTSC, standardy EIA specifikace HDTV 1080/60i, 1080/60p Formát souboru: Statické snímky: kompatibilní s JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), kompatibilní s DPOF Videoklipy (formát AVCHD): Kompatibilní s formátem AVCHD Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, vybavený technologií Dolby Digital Stereo Creator
- Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Videoklipy (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Nahrávací médium: „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, karty SD, paměťové karty microSD Blesk: Rozsah blesku (citlivost ISO (doporučený index expozice) nastavena na Auto): Asi 0,3 m až 17,1 m (W) Asi 0,55 m až 6,3 m (T) [Vstupní a výstupní konektory] Konektor HDMI: Mikro konektor HDMI Konektor mikro USB: Spojení USB Spojení USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Displej] LCD displej: 7,5 cm (typ 3,0) podsvícení TFT Celkový počet bodů: 1 228 800 bodů [Napájení, všeobecné] Napájení: Nabíjecí blok akumulátorů NP-BX1, 3,6 V Síťový adaptér AC-UD10/ UD11, 5 V Příkon (během pořizování snímků): 1,5 W Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry (vyhovující CIPA): 101,6 mm × 58,1 mm × 35,9 mm (Š/V/H) Hmotnost (vyhovující CIPA) (včetně bloku akumulátorů NP-BX1, „Memory Stick Duo“): Asi 240 g Mikrofon: Stereofonní Reproduktor: Monaurální Exif Print: Kompatibilní PRINT Image Matching III: Kompatibilní Síťový adaptér AC-UD10/UD11 Požadavky napájení: AC 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A Výstupní napětí: 5 V DC, 1 500 mA Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry: AC-UD10: Asi 78 mm × 22 mm × 36 mm (Š/V/H) AC-UD11: Asi 70 mm × 33 mm × 36 mm (Š/V/H) Hmotnost: AC-UD10: Asi 45 g AC-UD11: Asi 50 g Nabíjecí blok akumulátorů NP-BX1
Použité akumulátory: Lithium-iontové akumulátory Maximální napětí: 4,2 V DC Jmenovité napětí: 3,6 V DC Maximální nabíjecí napětí: 4,2 V DC Maximální nabíjecí proud: 1,89 A Kapacita: 4,5 Wh (1 240 mAh) Změna provedení a parametrů bez upozornění je vyhrazena.
- Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“
- „AVCHD Progressive“ a logotyp „AVCHD Progressive“ jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
- Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo ostatních zemích.
- Mac a Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc.
- Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC. “ a „PlayStation“ jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
- Tento návod obsahuje dále názvy systémů a produktů, které jsou většinou ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami svých autorů či výrobců. Známky ™ nebo se v tomto návodu však neuvádějí ve všech případech.
- Další funkce dodáte ke své PlayStation 3 stažením aplikace pro PlayStation 3 z PlayStation Store (kde je to dostupné).
- Aplikace pro PlayStation 3 vyžaduje účet PlayStation Network a stažení aplikace. Dostupné v oblastech, kde je k dispozici PlayStation Store. Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory. Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
- Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Mikrofón Háčik pre remienok Ovládací krúžok Objektív Reproduktor Svetelný snímač LCD displej Tlačidlo Fn (Funkcia) Tlačidlo MOVIE (Videozáznam) Q Mikro USB konektor
- Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového napájania.
Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času.
Snímanie statických záberov a videozáznamov Nezakrývajte blesk. Spúšť Ovládač W/T (Zoom) Otočný prepínač režimov : Intelligent Auto : Movie MOVIE
2 Stlačením tlačidla spúšte nadoraz nasnímajte záber. Snímanie videozáznamov tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite 1 Stlačením snímanie.
- Pomocou ovládača W/T (zoom) zmeňte mieru priblíženia.
- Stlačením spúšte nasnímajte statické zábery počas pokračujúceho snímania videozáznamu. stlačením tlačidla MOVIE zastavte 2 Opätovným snímanie. Poznámky
- Zobrazí sa po vložení karty Eye-Fi (predáva sa osobitne) do fotoaparátu.
- Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.
Technické údaje Fotoaparát [Systém] Snímací prvok: 13,2 mm × 8,8 mm (typ 1,0) snímač Exmor CMOS Celkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 20,9 megapixelov Efektívny počet pixelov fotoaparátu: Približne 20,2 megapixelov Objektív: Objektív Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 3,6× priblíženie f = 10,4 mm – 37,1 mm (28 mm – 100 mm (ekvivalent 35 mm filmu)) F1,8 (W) – F4,9 (T) Počas snímania videozáznamov (16:9): 29 mm – 105 mm* Počas snímania videozáznamov (4:3): 36 mm – 128 mm*
Notice-Facile