BCBL200B - Blæser BLACK & DECKER - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis BCBL200B BLACK & DECKER i PDF-format.
Download vejledningen til din Blæser i PDF-format gratis! Find din vejledning BCBL200B - BLACK & DECKER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. BCBL200B af mærket BLACK & DECKER.
BRUGSANVISNING BCBL200B BLACK & DECKER
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten av produktene sine og tilbyr en 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konikt med disse. Garantien er gyldig innen områdene tilhørende medlemslandene i den Europeiske Union (EU) og det Europeiske Frihandelsområdet (EFTA). For å ta garantien i bruk må kravet være i samsvar med kjøpsbetingelsene fra Black&Decker og du må vise kjøpskvittering til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted. Betingelsene for Black & Deckers 2 års garanti og adressen til din nærmeste autoriserte serviceverksted kan du nne på internett under www.2helpU. com, eller ved å kontakte ditt lokale Black & Decker kontor, adressen er angitt i denne bruksanvisningen. Besøk våre nettsider på www.blackanddecker.no for å registrere ditt nye Black & Decker-produkt og for å få informasjon om nye produkter og spesialtilbud. (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tilsigtet brug Dine BLACK+DECKER BCBL200 L, BCBL200 L25 og BCBL200 B blæser er designet til opsamling af blade. Disse apparater er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsinstruktioner Advarsel! Ved brug af apparater, der strømforsynes fra forsyningsnettet/ ledningsfri apparater, er det vigtigt, at grundlæggende sikkerhedsforholdsregler, herunder bl.a. nedenstående, altid følges for at mindske risikoen for brand, elektrisk stød, personskade og materiel skade. u Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du bruger apparatet. u Den tilsigtede brug er beskrevet i denne vejledning. Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse af andet arbejde med dette apparat end det, der anbefales i denne vejledning, kan udgøre en fare for kvæstelser. u Opbevar denne vejledning til senere brug. Brug af apparatet Vær altid opmærksom ved brugen af apparatet. u Bær altid sikkerhedsbriller eller beskyttelsesbriller. u Lad aldrig børn, personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, eller folk der ikke kender disse instruktioner bruge maskinen, lokale regler kan begrænse operatørens alder. Brug aldrig maskinen, mens der er andre i nærheden, især børn eller kæledyr. u Lad ikke børn eller dyr komme i nærheden af arbejdsområdet eller røre ved apparatet eller strømforsyningsledningen. u Vær meget opmærksom, når apparatet benyttes i nærheden af børn. u Dette apparat må ikke bruges af børn eller svagelige personer uden opsyn. u Apparatet må ikke bruges som legetøj. u Brug kun apparatet i dagslys eller ved god kunstig belysning. u Apparatet må kun bruges på tørre steder. Lad ikke apparatet blive vådt. u Undgå at bruge apparatet under dårlige vejrforhold, især når der er risiko for lynnedslag. u Apparatet må ikke nedsænkes i vand.u Kabinettet må ikke åbnes. Der er ingen dele inde i kabinettet, som kan serviceres af brugeren.67 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK u Brug ikke apparatet i eksplosive omgivelser, f.eks. hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. u Apparatet må kun bruges med den medfølgende strømforsyningsenhed. Resterende risici. Der kan opstå yderligere, tilbageværende risici under brugen af apparatet, som muligvis ikke behandles i de vedlagte sikkerhedsadvarsler. Disse risici kan opstå pga. forkert anvendelse, langvarig brug etc. Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter: u Tilskadekomst forårsaget af berøring af berøring af roterende/bevægelige dele. u Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele, klinger eller tilbehør. u Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af et værktøj. Husk at holde pause jævnligt ved brug af et apparat i længere tid. u Hørenedsættelse. u Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der genereres ved brug af værktøjet (eksempel: arbejde med træ, især, eg, bøg og MDF.) Efter brug u Opbevar apparatet på et tørt, godt ventileret sted uden for børns rækkevidde, når det ikke er i brug. u Børn må ikke have adgang til opbevarede apparater. u Når apparatet opbevares eller transporteres i et køretøj, skal det anbringes i bagagerummet eller fastgøres for at forhindre bevægelse som følge af pludselige ændringer i hastighed eller retning. Eftersyn og reparationer u Kontroller apparatet for beskadigede eller defekte dele før brug. Se efter knækkede dele og eventuelle andre forhold, der kan påvirke apparatets funktion. u Brug ikke apparatet med beskadigede eller defekte dele. u Få beskadigede eller defekte dele repareret eller udskiftet på et autoriseret værksted. u Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte dele ud over dem, der er beskrevet i denne vejledning. Yderligere sikkerhedsvejledninger for blæsere Den tilsigtede brug er beskrevet i denne vejledning. Brug af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse af andre opgaver med dette apparat end de, der anbefales i denne vejledning, kan medføre risiko for personskade og/eller materiel skade. u Brug altid kraftigt fodtøj og lange bukser til beskyttelse af fødder og ben under brugen af apparatet. u Sluk altid produktet, lad blæseren stoppe, og tag batteriet ud når:68 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK u Når du efterlader produktet uden opsyn. u Når du fjerner en blokering. u Når du kontrollerer, juster, rengør eller arbejder på produktet. u Hvis produktet begynder at vibrere unormalt. u Hold ikke indsugning eller udblæsning i nærheden af øjne eller ører under arbejdet. Blæs aldrig materiale mod omkringstående. u Brug ikke produktet i regnvejr, og lad det ikke ligge ude i regnvejr. u Passér ikke grusstier eller veje, mens produktet er tændt. Gå, løb ikke. u Sæt ikke produktet ned på grus, mens der er tændt for det. u Sørg altid for godt fodfæste, især på skråninger. Stræk dig ikke for langt, og sørg hele tiden for at være i balance. u Stik ikke genstande ind i åbningerne. Brug aldrig produktet, hvis åbningerne er blokeret - hold dem fri for hår, fnug, støv og andet, der kan reducere luftstrømmen. Vibration De angivne værdier for udsendelse af vibration anført under de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er målt i henhold til standardtestmetoden i EN50636 og kan bruges til at sammenligne ét værktøj med et andet. Den angivne vibrationsemissionsværdi kan også bruges i forbindelse med en foreløbig vurdering af eksponeringen. Advarsel! Værdien for vibrationsemission ved faktisk brug af elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi afhængig af måden, værktøjet anvendes på. Vibrationsniveauet kan overstige det angivne niveau. I vurderingen af eksponeringen for vibration med henblik på fastsættelse af sikkerhedsforanstaltninger som krævet i 2002/44/EF til beskyttelse af personer, der jævnligt anvender elværktøj i deres arbejde, skal der tages hensyn til de faktiske betingelser under brugen, og måden værktøjet bruges på, herunder alle arbejdscyklussens afsnit, f.eks. perioder, hvor værktøjet er slukket, og hvor det kører i tomgang, tillige med startperioderne. Advarsel! Brug altid produktet som beskrevet i vejledningen. Produktet er designet til brug i opretstående stilling; hvis det bruges på anden måde, kan det forårsage tilskadekomst. Lad aldrig produktet køre, mens det ligger på siden eller står på hovedet. u Brugeren er ansvarlig for ulykker eller risici, som andre eller andres ejendom udsættes for. u Brug ikke opløsningsmidler eller rensevæsker til rengøring af produktet. Brug en uskarp skraber til at fjerne græs og snavs. u Kontroller jævnligt opsamlingsposen for slid og forringelse. u Udskiftningsblæsere kan købes hos en Black & Decker-servicelial.69 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Brug kun reservedele og tilbehør, der anbefales af Black & Decker. u Sørg for, at alle apparatets møtrikker, bolte og skruer er spændt, så arbejdsforholdene er sikre. Andres sikkerhed u Dette udstyr er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale handicaps eller med mangel på erfaringer eller viden, medmindre de er under overvågning eller har fået instruktioner i brugen af udstyret af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. u Børn skal holdes under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med værktøjet. Yderligere sikkerhedsvejledninger for batterier og ladere Batterier u Forsøg aldrig at åbne den af en eller anden grund. u Batteriet må ikke udsættes for fugt.u Må ikke opbevares på steder, hvor temperaturen kan overstige 40°C. u Oplad kun ved omgivelsestemperaturer på mellem 10°C og 40°C. u Oplad kun ved hjælp af den medfølgende lader. u Følg vejledningen i afsnittet "Miljøbeskyttelse" ved bortskaffelse af batterier. Opladere u Brug kun din BLACK+DECKER-lader til at oplade batteriet i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre batterier kan eksplodere og forårsage kvæstelser og materielle skader. u Forsøg aldrig at oplade ikke- genopladelige batterier. u Udskift straks defekte ledninger.u Opladeren må ikke udsættes for fugt.u Opladeren må ikke åbnes.u Opladeren må ikke undersøges.
Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. Læs brugervejledningen, før værktøjet tages i brug. Elektricitet og sikkerhed
Opladeren er dobbelt isoleret. Derfor er en jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at netspændingen svarer til spæn- dingen på typeskiltet. Forsøg aldrig at erstatte opladerenheden med et almindeligt netstik. u Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret BLACK+DECKER- værksted, så farlige situationer undgås. Mærkater på apparatet Følgende advarselssymboler ndes på apparatet sammen med datokoden: Læs vejledningen inden brug.70 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Bær beskyttelses- eller sikkerhedsbriller, når du bruger dette apparat. Bær egnet høreværn, når du bruger dette apparat. Fjern altid batteriet fra apparatet, før du udfører nogen form for rengøring eller vedligeholdelse.
Udsæt ikke apparatet for regn eller høj fugtighed.
Direktiv 2000/14/EF garanteret lydeffekt. Funktioner Dette apparat leveres med nogle af eller alle de følgende komponenter.
1. Tænd/sluk kontakt
Opladning af et batteri (kun enhederne BCBL200 L og BCBL200 L25) (g. A) BLACK+DECKER opladere er designet til at oplade BLACK+DECKER batteripakker. u Indsæt opladeren (4) i en passende udgang, før der isættes en batteripakke (3). u Indsæt batteripakken (3) i opladeren og kontrollér, at batteripakken sidder godt fast i batterisprækkerne (Figur A). LED-lampen (4a) blinker for at vise, at batteriet oplades. Når opladningen er færdig, vil det blive angivet af LED- lampen, som vil lyse konstant. Pakken er fuldt opladet og kan nu anvendes eller kan efterlades i opladeren. u Genoplad aadede batterier så hurtigt som muligt efter brug, da batteriets levetid ellers kan blive stærkt formindsket. For længste batterilevetid, aad ikke batterierne helt. Opladning af batterierne efter hver brug anbefales. Fejlsøgning på opladeren Denne oplader er udviklet til at registrere visse problemer, der kan opstå med batteripakker eller strømkilden. Problemerne angives med et LED blink i forskellige mønstre. Dårligt batteri Opladeren kan registrere et svagt eller beskadiget batteri. LED blinker i det mønster der er angivet på mærkaten. Hvis du ser dette dårlige batteriblinkmønster, forsæt ikke med at oplade batteriet. Returnér det til et servicecenter eller til et indsamlingssted til genbrug. Varm/kold pakkeforsinkelse Når opladeren registrerer et batteri, der er alt for varmt eller alt for koldt, starter den automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse og indstiller opladningen, indtil batteriet er blevet normaliseret. Efter dette er sket, skifter opladeren automatisk til pakkeopladningsfunktionen. Denne funktion sikrer maksimal batterilevetid. Lampen blinker i det mønster, der er angivet på mærkaten. Lad batteriet blive siddende i opladeren Du kan lade batteripakken sidde i laderen med tændt lysdiode, så længe det ønskes. Opladeren holder batteripakken klar og fuldt opladet. Denne oplader indeholder en automatisk optuningstilstand, som er lige med eller skaber balance i de enkelte celler i batteripakken, så den kan fungere ved maks. kapacitet. Batteripakker bør tunes op hver uge, eller hver gang batteriet ikke længere giver den samme mængde arbejde. For at bruge den automatiske optuningstilstand skal batteripakken placeres i opladeren og efterlades i mindst 8 timer. Vigtige bemærkninger om opladning u Den længste levetid og den bedste ydeevne kan opnås, hvis batteripakken oplades, når lufttemperaturen ligger mellem 18 ° – 24 °C. Oplad IKKE batteripakken ved en lufttemperatur under +4,5 °C eller over +40 °C. Dette er vigtigt og vil forhindre alvorlig beskadigelse af batteripakken. u Opladeren og batteripakken kan blive for varm at røre ved under opladning. Dette er normalt og angiver ikke et problem. For at lette køling af batteripakken efter brug, undgå at placere opladeren eller batteripakken i varme omgivelser, som f.eks. i et metalskur eller i en uisoleret trailer. u Hvis batteripakken ikke oplades ordentligt:u Kontroller kontaktens funktion ved at tilslutte en lampe eller et andet apparat; u Kontrollér for at se om kontakten er tilsluttet til en lyskontakt, som slår strømmen fra, når du slukker for lysene; u Flyt opladeren og batteripakken til et sted, hvor den omgivende lufttemperatur er ca. 18 ° – 24 °C; u Hvis der stadig er opladningsproblemer, tag værktøjet, batteripakken og opladeren til dit lokale servicecenter. u Batteripakken skal genoplades, når den ikke giver tilstrækkelig strøm til de opgaver, som tidligere let blev udført.71 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK FORTSÆT IKKE med at bruge den under disse forhold. Følg opladningsproceduren. Du kan også oplade en delvist brugt pakke, når du ønsker det uden nogen negativ indydelse på batteripakken. u Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel, men ikke begrænset til slibestøv, metalspåner, ståluld, aluminumsfolie eller anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand af opladerens huller. Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøre den. u Frys ikke eller nedsænk opladeren i vand eller andre væsker. Sådan installeres batteripakken (kun enhederne BCBL200 L og BCBL200 L25) (g. B) u Sæt batteripakken (3) helt ind i værktøjet, indtil du hører et klik som vist i gur B. Kontrollér at batteripakken sidder godt fast og er helt låst i position. Sådan udtages batteripakken (g. C) u Tryk batteriets udløserknap (3a) ned på batteripakken (3), og træk batteripakken ud af værktøjet (5) som vist i gur
Sådan påmonteres blæserøret (g. D) u Sæt blæserøret (2) på blæsehovedkroppen ved at placere tapperne (2b) ind i fordybningerne (2a). Fjern blæserøret ved at trykke ned på tapperne (2a), og træk det fra hinanden. Sådan tændes og slukkes værktøjet Advarsel! Hold godt fast i produktet med begge hænder, når du starter det. Advarsel! Ret ikke aadningsenheden mod dig selv eller omkringstående. u Du tænder for fejemaskinen ved at skubbe tænd-/ slukkontakten fremad som vist i gur E. u Sluk blæseren ved at skubbe tænd/sluk-kontakten tilbage. Funktion Advarsel! Brug altid sikkerhedsbriller. Bær en ltermaske hvis arbejdet er støvet. Det anbefales at bruge handsker, lange bukser og kraftigt fodtøj. Hold langt hår og løse beklædningsgenstande på afstand af åbninger og bevægelige dele. DENNE BLÆSER ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG. u Hold fejemaskinen med den ene hånd som vist i figur D og feje fra side til side med dysen ere tommer over jorden. Gå langsomt frem i det du holder den akkumulerede restbunke foran dig. Problemløsning Problem Mulig årsag Mulig løsning Enheden vil ikke starte. Batteriet er ikke installeret korrekt. Kontroller installationen af batteriet. Batteri ikke opladet. Kontroller kravene til opladning af batteriet. Batteriet kan ikke oplades. Batteri er ikke sat i opladeren. Indsæt batteriet i opladeren, indtil grønt LED vises. Opladeren er ikke tilsluttet. Slut opladeren til en fungerende stikkontakt. Se "Vigtige bemærkninger om opladning" for ere detaljer. Kontroller strømstikket ved at tilslutte en lampe eller et andet apparat. Kontrollér for at se om kontakten er tilsluttet til en lyskontakt, som slår strømmen fra, når du slukker for lyset. Omgivende lufttemperatur for varm eller for kold. Flyt opladeren og værktøjet til en omgivende lufttemperatur på over 4,5°C (40 grader F) eller under +40,5°C (105 grader F). Miljøbeskyttelse
Særskilt bortskaffelse. Produkter og batterier mær- ket med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Produkter og batterier indeholder materialer, der kan genvindes eller genbruges og således reducere efterspørgslen efter råvarer. Genbrug venligst elektriske produkter og batterier i henhold til lokale regulativer. Tekniske data
Ubelastet hastighed /min. 19500 19500 19500 Vægt kg 2.35 2.61 1.79 Batteri 90617054 N637662 Bar enhed, medfølger ikke Spænding
Kapacitet Ah 2.0 2.5 Oplader 90634971 90606845-01 Bar enhed, medfølger ikke72 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Vægtet vibrationsværdi for hånd/arm i henhold til EN 50636-2-100:= < 2,5 m/s , usikkerhed (K) = 1,5 m/s
Notice-Facile