IBT 7967 N I79T67NO - Emhætte NEFF - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis IBT 7967 N I79T67NO NEFF i PDF-format.
Download vejledningen til din Emhætte i PDF-format gratis! Find din vejledning IBT 7967 N I79T67NO - NEFF og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. IBT 7967 N I79T67NO af mærket NEFF.
BRUGSANVISNING IBT 7967 N I79T67NO NEFF
La ikke børn lege med apparatet. Voksne og børn må aldrig benytte apparatet uden tilsyn, – hvis de fysisk, sensorisk eller metalt ikke er i stand til det, – eller hvis de mangler viden og erfaring for at betjene apparatet korrekt og sikkert.
Halogenpærene blir meget varme under driften. Selv en stund etter at de er slått av,er det fare for forbrenning.2. Ta av lamperingen med en skrutrekkereller lignende. Fig. 4.3. Skift ut halogenpæren (vanlig halogen-pære som finnes i handelen, 12 volt,max. 20 watt, sokkel G4).Pass på: Stikkontaktholder. Fig. 5.Bruk en ren klut når du tar på lyspæren.4. La lamperingen smekker i.5. Sett strømmen på igjen ved å stikkestøpselet i stikkontakten eller å slå påsikringen.Henvisning: Dersom ikke lyset fungerer, mådu kontrollere om lampen er satt riktig inn.75 Toimintatavat Hormiliitäntäinen: ❑ Liesituuletin imee keittiöhöyryn ja johtaa sen rasvasuodattimen läpi ulkoilmaan. ❑ Rasvasuodatin kerää keittiöhöyryn kiinteät aineet. ❑ Keittiö pysyy puhtaana rasvasta ja hajusta.
Ved emhættens aftræksdrift og samtidig drift af skorstensafhængig fyring (som f.eks. varmeapparater med gas, olie eller kul, gennemstrømnings- vandvarmer, varmvandsboiler), skal De sørge for tilstrækkelig tilførselsluft, der kræves af ildstedet for forbrændingen. Der er ingen fare på færde, hvis undertrykket i køkkenet, hvor ildstedet befinder sig, ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan opnås, hvis forbrændingsluften kan strømme efter igennem uaflukkelige åbninger, f.eks. i døre, vinduer og i forbindelse med tilførselsluft-/aftræksluft- murkasse eller ved hjælp af andre tekniske foranstaltninger, såsom gensidig aflåsning eller lignende. Ved utilstrækkelig tilførselsluft er der risiko for forgiftning som følge af tilbagesugede forbrændingsgasser. En murkasse til ny luft / brugt luft alene sikrer ikke, at grænseværdien overholdes. Oplysning: Når man overvejer, hvilke forholdsregler, der skal tages, skal man tage ventilationssystemet i hele boligen i betragtning. Dette er dog ikke nødvendigt, når der bruges kogeapparater, f.eks. nedsænkede kogeplader og gaskomfurer. Når emhætten bruges til luftcirkulation – med aktiv-filter –, kan driften gennemføres uden indskrænkning. Luftcirkulation: ❑ Her skal der sættes et aktiv-filter ind (se filter og service). Hele montagesættet og reserve- filtrene kan købes i specialforretninger. ❑ Emhættens ventilator suger køkken- dunsten ind og leder den rengjort tilbage i køkkenet, efter at fedt- og aktiv-filtret har renset den. ❑ Fedtfiltret optager de faste bestanddele i køkkendunsten. ❑ Aktiv-filtret binder lugtstoffer. Sættes der ikke noget aktiv-filter i, er det ikke muligt at binde køkkendunsten.84 Inden emhætten tages i brug for første gang Vigtige henvisninger: ❑ Denne brugsanvisning gælder for flere modeller. Det kan være, at specielle udstyrsdetaljer er beskrevet, som ikke findes på din emhætte. ❑ Denne emhætte opfylder de gældende sikkerhedsbestemmelser. Reparationer må kun udføres af fagfolk. Ufagligt udførte reparationer kan være til stor fare for den, der benytter apparatet. ❑ Du skal have læst brugsanvisningen grundigt igennem, før emhætten tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og pleje. ❑ Opbevar brugsanvisningen et sikkert sted. Den kan være nyttig, hvis em hætten overtages af andre. Nedsænkede kogeplader med gas / gaskomfurer Brug ikke alle gas-kogeplader på en gang i lang tid (maks. 15 minutter) ved højeste varmebelastning, da overfladerne bliver varme og der derved er fare for forbrænding, hvis man berører overfladerne, eller fare for beskadigelse af emhætten. Er emhætten monteret over en gas- kogeplade, skal emhætten være indstillet på maks., hvis tre eller flere kogeplader bruges på samme tid. ❑ Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Vær opmærksom på, at en stor brænder med mere end 5 kW (wok) svarer til kapaciteten fra to gasbrændere. Brug aldrig en gaskogeplade, hvis er ikke står kogeservice ovenpå. Indstil flammen på en sådan måde, at den ikke rager ud over kogeservicet.85 Inden emhætten tages i brug for første gang Sikkerhedsinstruktioner Der må ikke flamberes under emhætten.Der er fare for ildebrand, når flammerne ! stiger op mod fedtfiltret. Kogepladerne skal altid være dækket til med gryder, pander o.lign. Over et ildsted til fast brændsel (kul, træ o.l.) er det kun under visse betingelsertilladt at benytte emhætten (se montagevejledningen). Emhætten må kun benyttes med indsatte el-pærer. Defekte lamper udskiftes straks for at undgå en overbelastning af de øvrige lamper. Emhætten må aldrig benyttes uden fedtfilter. Overophedet fedt eller olie kan let antændes.Derfor må madretter med fedt eller olie somf.eks. pommes frites kun tilberedes underopsyn. Emhætten må ikke tages i brug, hvis den er beskadiget. Tilslutningen og idrifttagningen må kun udføres af en fagmand. En beskadiget tilslutningsledning skal erstattes af fabrikanten eller af dennes serviceafdeling eller af en tilsvarende kvalificeret person, så fare ikke kan opstå. Emballagen skal bortskaffes forskriftsmæssigt (se montagevejledning). Denne emhætte er kun beregnet til brug i husholdningen. Rengør emhætten omhyggeligt, før den tages i brug første gang.
Lad ikke børn lege med apparatet. Voksne og børn må aldrig benytte apparatet uden tilsyn, – hvis de fysisk, sensorisk eller mentalt ikke er i stand til det, – eller hvis de mangler viden og erfaring for at betjene apparatet korrekt og sikkert.
Betjening af emhætten Lys Ventilator slukket Ventilatorstyrke reduceres Ventilator tændes og ventilatorstyrke øges Intensivtrin Ventilator- trin Ventilator- efterløb Køkkendunsten kan mest effektivt fjernes ved: ❑ at tænde for emhætten når man begynder at lave mad. ❑ først at slukke for emhætten et par minutter efter, at man er færdig med at lave mad. Signaltone: ❑ Der høres en signaltone, når en taste trykkes ned. Der tændes for emhætten: ❑ Tryk på + tasten. Det ønskede ventilatortrin indstilles: ❑ Tryk på + tasten. Ventilatorstyrken øges med et trin. ❑ Tryk på – tasten. Ventilatorstyrken reduceres med et trin. Der slukkes for emhætten: ❑ Tryk på tasten 0. { forsvinder efter kort tid. Eller: ❑ Tryk på – tasten, indtil ventilatoren slukker. { forsvinder efter kort tid Intensivtrin: Ventilatoren yder sit maksimale i intensivtrinnet, som benyttes for et kort øjeblik. ❑ Tryk på + tasten, indtil ç lyser. ❑ Hvis intensivtrinnet ikke slukkes manuelt, reduceres ventilatorstyrken automatisk til trin } efter 10 minutter. Ventilatorefterløb: ❑ Tryk på tasten . Ventilatoren går 10 minutter i trin |, mens et punkt blinker i displayet. Derefter afbrydes ventilatoren automatisk. Belysning: ❑ Belysningen kan benyttes til enhver tid, også når ventilatoren ikke er tændt. Infrarødfjernbetjening: ❑ Emhætten er udstyret med en infrarødbetjening med 4 taster. Den bruges til at tænde og slukke for lyset, tænde og slukke for hætten og indstille ventilatortrinnet. + Ventilatoren stilles et trin højere. – Ventilatoren stilles et trin tilbage indtil slukning. 0 Belysning. ❑ Infrarødfjernbetjeningen har et batteri Når batteriet er brugt op, skal du gøre følgende:
1. Åben låget på undersiden af
infrarødfjernbetjeningen(sebillede6).
2. Tag batteriet ud og sæt et nyt batteri i af
Brugte batterier skal bortskaffes iht. gældende nationale standarder og forskrifter. Ventilatoren går 10 minutter i trin |, mens et punkt blinker i displayet. Derefter afbrydes ventilatoren automatisk.87 Metal-fedtfiltrene tages ud og sættes ind: Pas på: Halogenlamperne skal være slukket og kølet af.
1. Tryk grebene ned på fedtfiltrene og klap
fedtfiltrene ned. Fig. 1. Filter og service Fedtfilter: Der er indsat metalfiltre til at optage de fedtholdige bestanddele i køkken- dunsten. Filtermåtterne er lavet af ikke-brændbart metal. Bemærk: Efterhånden som filtrene fyldes med fedtholdige reststoffer, bliver de lettere antændeligt, og emhættens funktion kan nedsættes betydeligt. Vigtigt: Ved at rense metal-fedtfiltrene rettidigt kan De forebygge den brandfare, som kan opstå på grund af den kraftige varme under friturekogning eller stegning. Opsugningsstop:
Når fedtfiltrene er snavset, lyser feltet # og der høres et signal. Når ventilatoren slukkes, slukkes også signalet. Så er det på høje tid at rengøre fedtfiltrene. Rengøring af metal-fedtfiltrene: ❑ Ved normal brug (1 til 2 timer hver dag) skal metal-fedtfiltrene rengøres 1 x om måneden. ❑ Filtrene kan vaskes af i opvaskemaskinen. Derved er en let misfarvning mulig. ❑ Filteret skal ligge løst i opvaskemaskinen. Det må ikke være klemt fast. Vigtigt: Helt fyldte metal-fedtfiltre må ikke vaskes af sammen med andet køkkengrej. ❑ Vaskes filtrene af i hånden, skal fedtfiltrene lægges i blød i meget varmt opvaskevand. Anvend ikke aggressive, syre- eller ludholdige rengøringsmidler. Derefter skal de børstes af, skylles godt ud og dryppes af.
2. Rens fedtfiltrene.
3. Sæt de rensede fedtfiltre på plads igen.
❑ Tryk på tasten 0 2 x efter hinanden. Der høres et signal og visningen
forsvinder. Aktivkul-filter: Til at binde lugtstoffer ved cirkulations- drift. Bemærk: Efterhånden som filtrene fyldes med fedtholdige reststoffer, bliver de lettere antændeligt, og emhættens funktion kan nedsættes betydeligt. Vigtigt: Rettidig udskiftning af aktivkulfilteret er med til at forebygge brand, som kan opstå som følge af ophobet varme, når der fritteres eller steges. Opsugningsstop:
Når aktivkul-filtret er snavset, lyser feltet ã og der høres et signal. Når ventilatoren slukkes, slukkes også signalet. Så er det på høje tid at rengøre aktivkul-filtret.88 Udskiftning af aktivkul-filtret: ❑ Ved normal brug (1 til 2 timer dagligt) skal aktiv-filtrene udskiftes cirka 1 gang om året. ❑ Det kan købes i SPECIALFORRET- NINGER. ❑ Der må kun benyttes originale filtre. Dermed garanteres der for optimal funktion. Bortskaffelse af det gamle aktiv-filter: ❑ Aktiv-filtre indeholder ingen skadelige stof- fer. De kan f.eks. bortskaffes som reste- rende affald. Indbygning: Pas på: Halogenlamperne skal være slukket og kølet af.
1. Tag fedtfiltrene ud (se Metal-fedtfiltrene
tages ud og sættes ind).
2. Sæt aktivkul-filteret ind.Fig. 2.
3. Løft den forreste del af aktiv-filteret og
drej lukkemekanismerne 90°. Fig. 3.
4. Sæt fedtfiltrene ind (se Metal-fedtfiltrene
tages ud og sættes ind).
❑ Tryk på tasten 0 2 x i træk. Der høres et signal og visningen
forsvinder. Udbygning: Pas på: Halogenlamperne skal være slukket og kølet af.
1. Tag fedtfiltrene ud.
2. Drej lukkemekanismerne 90° og tag
Filter og service89 Rengøring og vedligeholdelse Apparatet skal gøres strømløs ved at trække netproppen ud eller ved at afbryde for sikringen. Emhætten må hverken rengøres med grove køkkensvampe, sand-, soda-, syre- eller chloridholdige rengøringsmidler! ❑ Emhætten vaskes af med meget varmt opvaskevand eller mildt vinduesrens. ❑ Er emhætten meget snavset, forsøg da ikke at kradse snavset af. Brug i stedet en fugtig klud til at opløse det fastsiddende snavs. ❑ Når fedtfiltrene rengøres, skal det fedt vaskes af, der har sat sig på de tilgængelige dele af emhætten. Derved forebygges brandfaren, og en optimal funktion sikres. ❑ Henvisning: Alkohol (sprit) må ikke benyttes på kunststofflader, der kan opstå matte pletter. Pas på! Sørg for rigelig frisk luft i køkkenet, ingen åben ild!. Tasterne på kontakterne må kun rengøres med en blød klud, som er vredet op i mildt opvaskevand. Der må ikke benyttes stålrens til kunststofflader. Overflader af rustfrit stål: ❑ Benyt en mild ikke skurende stålrens. ❑ Rengør kun overfladen i stålets sliberetning. ❑ Vi anbefaler vores stålrens nr. 461731. Bestillingsadresse, se vedlagte servicehæfte. Aluminium-, lak- og kunststofoverflader: ❑ Benyt ikke tørre klud. ❑ Benyt mildt vinduesrens. ❑ Undgå brug af skrappe, syre- eller ludholdige rengøringsmidler. Læs og overhold garantibestemmelser- ne i vedlagte servicehæfte.90 Udskiftning af lamperne Driftsforstyrrelser Hvis der fremkommer et # eller et ã i displayet:❑ Se afsnit "Filter og vedligeholdelse”.Hvis emhætten ikke kan betjenes:❑ Gør emhætten strømløs i ca. 1 minutved at trække netstikket ud eller slåsikringen fra. Derefter tændes emhætten igen.Hvis De har spørgsmål, eller hvis der opstårdriftsforstyrrelser, kan De ringe til service-værkstedet. (se fortegnelsen over serviceværksteder).Ved opkald bedes De angive: Indstilling af opsugningsstop Hvis det er nødvendigt at ændre funktionen(aftræk/luftcirkulation), skal ogsåopsugningsstoppet til filtrene ændres (seMontagevejledning). E-nr. FD Notér numrene i de ovenstående rubrikker.Numrene finder De på typeskiltet på indersiden af emhætten, når filtergitteret ertaget af. Emhætteproducenten fraskriver sig ansvaret for reklamationer, der skyldesplanlægning og udførelse af rørforbindelsen.
1. Sluk for emhætten og afbryd strømmen tilapparatet ved at trække stikket ud afstikkontakten eller slå sikringen fra.
Halogenlamperne bliver meget varme, når de er tændt. De er varme et godt stykketid efter de er blevet slukket - fare for forbrænding.2. Fjern lamperingen med en skruetrækkereller andet værktøj (Fig. 4).3. Udskift halogenlampen (almindelig halogenlampe, 12 V, max. 12 W, sokkel G4). Pas på: Stikfatning (Fig. 5).Pæren skal håndteres med en ren klud.4. Sæt lamperingen på plads, til den falder i hak. 5. Sæt stikket ind i stikdåsen eller slå sikringen til igen.Bemærk: Hvis belysningen ikke fungerer,kontrolleres lamperne for korrekt isætning.Abb. 1Abb. 2 Abb. 3Abb. 4 Abb. 5Abb. 606067723 0808 Noch Fragen? Sie erreichen uns: € 0,14/min. DTAG Postfach 83 0101 Quellenstraße 2 Per Telefon: D-81701 München A-1100 Wien Für Österreich: Fax: +49 (0) 89 / 45 90-35 32 Fax: +43 (0) 1/ 6 05 75-5 12 60 Tel: 08 10 / 70 04 00 Internet: www.neff.de Internet: www.neff.at zum Regionaltarif
Notice-Facile