DORO 750X - Telefon

750X - Telefon DORO - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis 750X DORO i PDF-format.

📄 92 sider PDF ⬇️ Dansk DA 💬 AI-spørgsmål 🖨️ Udskriv
Notice DORO 750X - page 42
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : DORO

Model : 750X

Kategori : Telefon

Download vejledningen til din Telefon i PDF-format gratis! Find din vejledning 750X - DORO og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. 750X af mærket DORO.

BRUGSANVISNING 750X DORO

Dansk Installation Tilslutning Slut netadapteren og telefonledningen til stikkene i væggen. Fjern plastetiketten fra bunden af håndsættet. Anbring håndsættet i opladeren med knapperne udad, og oplad det (i 24 timer første gang). Indstil sprog/dato i henhold til nedenstående beskrivelse. Sprog Tryk på Menu. Gå til Settings. Tryk OK. Gå til HS settings. Tryk OK. Gå til Language. Tryk OK. Gå til den ønskede indstilling. Tryk OK. Tryk på

for at gå tilbage til standby. Dato/klokkeslæt Tryk på Menu. Gå til Settings. Tryk OK. Gå til Clock/Alarm Tryk OK. Gå til Date/Time. Tryk OK. Gå til Enter Time. Tryk OK. Angiv klokkeslæt (TT:MM). Tryk OK. Gå til Enter Date. Tryk OK. Angiv dato (DD/MM/ÅÅÅÅ). Tryk på OK. Tryk på

for at gå tilbage til standby.

Garanti .............................122 Dansk Rækkevidde Telefonens rækkevidde varierer sædvanligvis fra 50 til 300 meter, afhængigt af om radiobøl- gerne, som overfører samtalen, begrænses af forhindringer på vejen. Rækkevidden kan forbedres ved at dreje hovedet, så håndsættet vender i baseenhedens retning. Talekvaliteten bliver ringere og ringere, i takt med at grænsen for telefonens rækkevidde nås, inden forbindelsen til sidst afbrydes helt. Anvendelsesområde Håndsættet er beregnet til brug både indendøre og udendøre og er slagfast samt stænk- og fugtsikkert (IP54), den må ikke sænkes helt ned i væske eller udsættes for kraftig belastning eller hårdhændet behandling. Baseenheden er kun til indendørs brug. Hvis håndsættet er fugtigt, skal det tørres af, inden det stilles til opladning! Efter skift af batterier, skal du sikre at batteridækslet er skruet ordentlig fast. Batteri Når batterierne er nye og fuldt opladet (10 timer), rækker de til ca. 100 timers standbytid eller ca. 10 timers taletid. De angivne tider forudsætter normal stuetemperatur. Fuld batteri- kapacitet opnås først, efter at batterierne har været ladet op 4-5 gange. Batterierne kan ikke overoplades eller tage skade af at stå ”for længe” til opladning. Hvis batterierne er helt aadet, kan det være nødvendigt at oplade det i op til 5 minutter, før displayet tændes. Advarsel! Anvend kun originale batterier Garantien dækker ikke skader opstået ved brug af forkerte batterier Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert model Bortskaf brugte batterier i henhold til anvisningerne Bemærk! Stikkontakten skal være placeret i nærheden af udstyret og være let tilgængelig. Hvis batteristan- den er lav, eller baseenheden er for langt fra telefonen, kan der ikke oprettes forbindelse til linjen. Placér ikke baseenheden i nærheden af andet elektrisk udstyr, i direkte sollys eller anden kraftig varme! Derved mindskes risikoen for eventuelle forstyrrelser. Det er normalt, at apparatet bliver varmt under opladning, hvilket er helt ufarligt. I tilfælde af strømafbrydelse fungerer udstyret ikke, hvorfor du altid bør anvende en almindelig telefon som supplement.3 Dansk Baseenhedens indikatorer

Blinker under en samtale. Display Ikon Funktion Vises inden for rækkevidden. Tastaturlås aktiveret. Ringesignal deaktiveret. Alarm aktiveret. Højttalertelefon. Ikon Funktion Under samtale. Batteriernes opladningsstatus. Mikrofonafbryder PÅ. Nyt nummer modtaget. Besk. venter Meddelelsesangivelse* *Fungerer kun i visse lande. For at spare på batterierne er displayet meget mørkt i standbytilstand. Du tænder det ved at trykke én gang på

Dansk Anvendelse Foretage opkald Indtast det ønskede telefonnummer. Tryk på

for at afslutte samtalen. Besvarelse af opkald Afvent ringesignal i håndsættet. Tryk på

for at afslutte samtalen. Bemærk! Tryk på

for at skifte mellem håndsæt og højttaler. Husk, at man ved brug af højt- taler-funktionen ikke kan tale ”i munden på hinanden”. Man kan kun tale én ad gangen. Dette produkt ringer oftest ikke på første signal, fordi telefonen afventer resultatet af søgning i telefonbogen. Hvis batteristanden er lav, eller baseenheden er for langt fra telefonen, kan der ikke oprettes forbindelse til linjen. Midlertidig forstyr ikke Ved indkommende samtale skal du trykke på symbolet Silent for at slå ringesignalet midlerti- digt fra i håndsættet. Lydstyrkeregulering Lydstyrken kan justeres under samtalen med bladretasten. Tænd/sluk Sluk/tænd håndsættet ved at holde

trykket ind i nogle sekunder. Bekræft, at du vil slukke, ved at trykke på Yes. Genopkald Tryk på

, og blad gennem de 20 senest indtastede numre. Tryk på

(baseenheden), ringer håndsættet. Signalerne ophører automatisk efter et stykke tid, eller hvis du trykker på

på håndsættet eller på

Dansk Knap til meddelelser Kan bruges, når der er en nye indkomne numre. Hvis der ikke er nye indkomne numre, vil den delte telefonbog blive vist. Tryk på

for at gå til meddelelser. Telefonbog Du kan gemme op til 100 telefonnumre (maks. 24 tal) med navn (maks. 15 bogstaver) i håndsættets telefonbog. Hvis du abonnerer på tjenesten “Vis nummer”, vises navnet fra telefonbogen på den person, som ringer op, ved indgående samtaler. Du kan også vælge forskellige ringesignaler til forskellige grupper af numre, der er gemt i telefonbogen. Bogstaver På hver taltast ndes en række bogstaver. Posterne i telefonbogen sorteres også efter den rækkefølge, bogstaverne forekommer i på tasterne, hvilket ikke følger standarden på alle sprog.

(holdes nede) ............. Pause i telefonnummeret Lagring af navn/nummer i håndsættet Tryk

Dansk Telefonbogens funktioner Tryk på

Bladr posterne igennem. Du kan også foretage en hurtigsøgning ved at trykke på en cif- fertast, som indeholder det første bogstav i navnet. Tryk på

Edit entry redigér oplysninger. View Entry få vist de gemte oplysninger. Copy Entry/Copy all kopier poster til andre håndsæt. Delete Entry/Delete All Slet post/Slet alle Capacity Kapacitet viser antallet af ledige poster. Edit call Gp. Ændre gruppe tildel et bestemt ringesignal til en bestemt gruppe af numre. Speed Dial Hurtigopkald for at tildele en position til en bestemt knap for at gøre det lettere at ringe op. Opringning til kortnumre sker ved at holde tilsvarende tast 2-9 nede. Gå først til den ønskede knap, tryk på OK, gå derefter til den ønskede position i telefon- bogen. Tryk på OK. Delt telefonbog Telefonbogen i baseenheden er fælles og har 10 poster, hvilket betyder, at du kun behøver at gemme disse numre én gang, uanset hvor mange håndsæt der er. Nogle apparater kan inde- holde praktiske forprogrammerede telefonnumre. Disse numre matches dog ikke med nummervisningen, når det gælder navn og ringesignal. Tryk Menu. Gå til Shared Phonebook. Tryk OK Bladr posterne igennem. Tryk på

for at ringe op, eller gå til den post, der skal erstattes. Tryk på Option. Gå til Edit entry. Tryk på OK. Indtast et navn. Gå til Number. Indtast telefonnummer. Tryk på OK.

Dansk Indkomne numre/nummervisning På displayet kan du se, hvem der ringer, samt de 30 senest indkomne numre. Nye numre angives med i standby. Hvis der ringes op fra det samme nummer ere gange, gemmes det i samme post. Bemærk! Denne funktion kræver, at du tegner abonnement hos din teleoperatør. Aæsning og opkald Tryk på . Gå til den ønskede post. Tryk på

for at ringe op, eller tryk på Option for at få vist forskellige valgmuligheder: Symboler på opkaldslisten Ubesvaret, ny Ubesvaret, gammel Besvaret opkald For at kunne slette , skal hver post i loggen læses individuelt gennem at trykke Options ved hver ny post (markeret med ) i listen. Nummervisningsbeskeder Ukendt nummer Der blev ikke modtaget nogen oplysninger, f.eks. ved udlandssamtaler. Skjult nummer Spærret for visning. Indstillinger for nummervisning Tryk på . Tryk Option. Gå til Settings. Tryk OK. Gå til den ønskede funktion, f.eks. Call List Type. Tryk OK. Gå til den ønskede indstilling. Tryk OK. Call List Type Vælg, om telefonen skal gemme ubesvarede opkald eller alle indgående opkald. New call alert ON: Nye numre angives medNye numre angives med i standby. OFF: Ingen indikation.

Dansk Indstillinger Lydsignaler Tryk på Menu. Gå til Sound. Tryk OK. Gå til den ønskede funktion, f.eks. Ringer. Tryk OK. Gå til den ønskede funktion, f.eks. Ringer volume. Tryk OK. Gå til den ønskede indstilling. Tryk OK. Ringer Håndsættets ringesignal kan justeres. Tones Høres, når du trykker på en tast, når batteriet er ved at være aadet, når opladning starter, eller når telefonen er uden for rækkevidde. Ur/alarm Tryk Menu. Gå til Settings. Tryk OK. Gå til Clock/Alarm. Tryk OK. Gå til den ønskede indstilling. Tryk OK. Alarm Når alarmen er aktiveret, vises dette med i standbytilstand. Når alarmen udløses, høres der et lydsignal i 30 sekunder. Alarmen slås fra permanent med Stop. Lydstyrken følger den indstillede ringesignalstyrke. Date/Time Indstilling af dato/klokkeslæt er beskrevet i afsnittet Tilslutning.

Dansk Håndsæt indstillinger

4. Gå til den ønskede funktion, f.eks. Language. Tryk OK.

5. Gå til den ønskede indstilling. Tryk OK.

Direct call Dette er en funktion, hvor der ringes op til et forudbestemt nummer, uanset hvilken tast der trykkes på (dog ikke Alt, som du kan bruge til at slå funktionen fra). Select base Bruges kun i systemer med mere end én baseenhed. Display Indstilling af den kontrast og tekst, som vises i standby. Language Sprogindstillingen er beskrevet i afsnittet om tilslutning. Auto answer Håndsættet besvarer indkomne samtaler, når det løftes fra baseenheden. Register HS Registrering af et nyt håndsæt, se separat beskrivelse. De-Register Afregistrering af et håndsæt fra en baseenhed. Systemets PIN-kode er 0000 ved levering. Handset reset Nulstilling af håndsættet. Systemindstillinger Systemets PIN-kode er 0000 ved levering. Tryk på Menu. Gå til Settings. Tryk OK. Gå til BS Settings. Tryk OK. Gå til den ønskede funktion, f.eks. Exchange code. Tryk OK. Gå til den ønskede indstilling. Tryk OK. Ringer Baseenhedens ringesignal kan indstilles på ere forskellige niveauer. Flash Time Kun til tilpasning med udenlandske virksomheders omstillingsanlæg. Indstillingen for de este lande er 100 ms. System PIN Du kan selv ændre PIN-koden (0000 ved levering). Exchange code Angiv tallet for den eksterne linje, så telefonen automatisk tilføjer en pause, når et nummer begynder med dette tal. System reset Nulstilling af baseenheden.

Dansk Udvidet system (+1 ) Samtlige håndsæt i emballagen er allerede registreret til baseenheden. Opkaldsnummeret, som anvendes ved interne samtaler, står på displayet i standby. Baseenheden bør placeres ”i midten”, så afstanden bliver cirka lige stor for alle håndsættene. Du kan registrere op til 5 håndsæt til hver baseenhed. Denne model er GAP-kompatibel (Generic Access Prole), hvilket medfører, at både håndsæt og baseenhed kan anvendes sammen med andre GAP-kompatible enheder uanset producent. GAP-protokollen garanterer dog ikke, at alle funktioner fungerer. Intern Tryk på Int. >2 håndsæt:: Gå til det ønskede håndsæt. Tryk OK. Hvis en ekstern samtale ringer ind, mens der føres en intern samtale, høres der en tone. Afslut den interne samtale med

Overførsel af samtaler/konferenceopkald mellem håndsæt Der er etableret en ekstern samtale. Etablér en intern samtale som beskrevet ovenfor. Tryk på

for at overføre samtalen, eller tryk på Conf. for at etablere konferenceop- kald. Registrering af et nyt håndsæt Der skal foretages registrering af nye håndsæt, som skal bruge baseenheden. Tryk på Menu. Gå til Setting. Tryk OK. Gå til HS Settings. Tryk OK. Gå til Register. Tryk OK. Gå til den ønskede baseenhed. Tryk OK. Angiv baseenhedens PIN-kode (0000 ved leveringen). Tryk OK. Hold baseenhedens søgetast

nede, indtil du hører et bip. Hvis registreringen lykkes, skifter håndsættet til standby inden for et minut.

Dansk Fejlnding Hvis udstyret ikke fungerer Kontrollér, at telefonledningen ikke er beskadiget, og at den sidder rigtigt i stikket. Fjern eventuelt ekstraudstyr, forlængerledninger og andre telefoner. Hvis udstyret derefter virker, ligger fejlen i det andet udstyr. Afprøv eventuelt telefonen på en anden telefonlinje (f.eks. hos en nabo). Hvis telefonen virker der, er der sikkert en fejl på din telefonlinje. Fejlmeld nummeret til din teleoperatør. Der vises intet nummer, når telefonen ringer Funktionen kræver, at du tegner abonnement (nummervisning) hos din teleoperatør. Nummervisning fungerer normalt ikke, hvis telefonen er tilsluttet via en omstilling. Advarselstone under samtale/Der kan ikke oprettes forbindelse Batterierne er muligvis ved at være aadet (sæt håndsættet til opladning). Håndsættet kan være på grænsen af sin rækkevidde. Gå tættere på baseenheden. Telefonen fungerer ikke Kontrollér, at adapteren og telefonledningen er sluttet til baseenheden og til henholds- vis stikkontakt og telefonstik. Kontrollér, at batterierne i håndsættet er ladet op. Slut en anden telefon, som du ved er fejlfri, til telefonstikket. Hvis denne telefon fung- erer, er den nye telefon sandsynligvis defekt. Hvis telefonen trods ovenstående foranstaltninger stadig ikke fungerer, skal du kontakte for- handleren. Husk købskvittering eller en kopi af fakturaen.

  • 12 Dansk Garanti og tekniske data Specic Absorption Rate (SAR) Dette apparat opfylder gældende internationale sikkerhedskrav for eksponering af radiobølger. Denne telefon måler 0,009 W/kg (målt over 10 g væv). WHO’s grænseværdier er 2 W/kg (målt over 10 g væv). Doro AB, en ENERGY STAR

partner Produkter, der tildeles en ENERGY STAR, forebygger drivhusgasemissioner, idet de er i overensstemmelse med strenge retningslinjer for energieffektivitet, der er fastsat af US EPA og Europa-Kommissionen. ENERGY STAR og ENERGY STAR-symbolet er registrerede varemærker i Amerikas Forenede Stater. ENERGY STAR er et registreret varemærke, der tilhører den amerikanske regering. Eco functionality (Økofunktion) Vi har lanceret ECO FUNCTIONALITY-mærket (økofunktionsmærket) for at hjælpe kunder med at identicere de produkter i vores sortiment, der har en lavere indvirkning på miljøet. Produkter, der bærer dette mærke, er garant for: reduceret strømforbrug i både drifts- og standbytilstand adaptiv transmissionseffekt, der afhænger af rækkevidden på baseenheden fuld kompatibilitet med og godkendt til Energy Star (www.energystar.gov). Overensstemmelseserklæring Doro erklærer hermed, at produkterne Doro 750x opfylder de vigtigste krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EF (radio- og teleterminaludstyr) og 2002/95/EF (begrænsning af anvendelse af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr).Kopi af producenterklæringen nder du på www.doro.com/dofc Garanti Der er almindelig garanti på dette apparat i henhold til dansk rets almindelige regler. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Garantiser- vice udføres kun mod forevisning af en gyldig købskvittering/fakturakopi. Garantien dækker ikke, hvis fejlen skyldes ulykkestilfælde eller lignende, andre udefrakommende påvirkninger, indtrængende væske, skødesløshed, unormal brug eller lignende forhold fra købers side. Garantien dækker heller ikke fejl, som er opstået på grund af lynnedslag, elektriske spæn- dingsvariationer eller forkert tilslutning. Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi, at du trækker ledningen til apparatet ud i tordenvejr.