AC 500 XF1 - BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC 500 XF1 BRANDT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC 500 XF1 - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC 500 XF1 de la marque BRANDT.
BRUGSANVISNING AC 500 XF1 BRANDT
• Montage de la cheminée º Evacuation extérieure _____________________________________ º Recyclage _______________________________________________
• Changement de la lampe _____________________________________
• Entretenir votre appareil ______________________________________
Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
— Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d’habitation. — Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. Assurezvous qu’ils ne manipulent pas les commandes de l’appareil. — A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. — Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Ne modifiez pas ou n’essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. — Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé. — Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien. — Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d’autres appareils alimentés par une source d’énergie différente de l’énergie électrique. Ceci afin que la hotte n’aspire pas les gaz de combustion.
— Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans récipients de cuisson, au dessous de la hotte
(les flammes aspirées risqueraient de détériorer l’appareil). — Les fritures effectuées sous l’appareil doivent faire l’objet d’une surveillance constante. Les huiles et graisses portées à très haute température peuvent prendre feu. — Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres. L’accumulation de dépôts de graisse risque d’occasionner un incendie. — Le fonctionnement au dessus d’un foyer à combustible (bois, charbon…) n’est pas autorisé. — N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre appareil (exigences relatives à la sécurité électrique). — Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique. — Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-Vente et Relations Consommateurs”. (Cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex : poêle), il faut installer la hotte en version recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres cassettes. Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisants du gaz ou un autre combustible. 4 — Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. — Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
— Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
— Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l’appareil à un conduit d’évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc…) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée. — Le conduit d’évacuation, quel qu’il soit ne doit pas déboucher dans les combles. — Installez la hotte à une distance de sécurité d’au moins 70cm d’un plan de cuisson électrique, gaz ou mixte.
• UTILISATION EN VERSION EVACUATION Vous possédez une sortie vers l’extérieur
(fig. 1) Dans ce cas, ajoutez un filtre à charbon actif qui retiendra les odeurs. (voir Chapitre 4: Changement du filtre charbon)
— la puissance de l’installation est suffisante,
— les lignes d’alimentation sont en bon état — le diamètre des fils est conforme aux règles d’installation.
Este aparato se suministra con un cable Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau 220-240 V monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit rester accessible après installation, conformément aux règles d’installation. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. Le fusible de votre installation doit être de 10 ou 16 A. Si le câble d’alimentation est endommagé, faites appel au service aprèsvente afin d’éviter un danger.
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
En particulier, l’air évacué ne doit pas
être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou autre combustible. L’utilisation de conduits désaffectés ne peut se faire qu’après accord d’un spécialiste compétent.
La distance minimale entre le plan de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit être de 70 cm. au minimum. Si les instructions de la table de cuisson installée sous la hotte spécifient une distance plus grande que 70 cm, celle-ci doit être prise en compte.
Fixation au mur : — Tracez une ligne sur le mur, centré et à la verticale de votre plan de cuisson. — Tracez sur le mur les 3 trous que vous devez percer en utilisant le crochet de suspension de la hotte fourni et en respectant la distance conseillée (pièce A fig. 1). — Percez les 3 trous de 8mm à l’emplacement adéquat et insérez les chevilles. — Avant de raccorder la hotte, monter le clapet anti-retour sur la sortie moteur. — Fixez le support de fixation de la hotte en veillant à ce qu’il soit parfaitement de niveau (pièce A fig. 1). — Fixez la gaine extensible d’évacuation (non fournie) sur la sortie moteur sans gêner le mouvement du clapet anti-retour (fig. 3). — Posez et fixez le corps de la hotte sur ce support avec les vis prévues en dotation (fig. 2).
— Tracez les 2 trous à l’endroit adapté.
— Percez les 2 trous de 8mm et fixez l’étrier de support de la cheminée en faisant attention qu’il soit bien dans l’axe de la hotte (pièce B fig. 1). — Fixez l’étrier plat à l’arrière de la cheminée inférieure.
— Posez les 2 cheminées sur la hotte
— Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d’alimentation. — Soulever la cheminée supérieure jusqu’au plafond et la fixer à l’étrier à l’aide des vis.
— Percez les 2 trous de 8mm et fixez l’étrier de support de la cheminée en faisant attention qu’il soit bien dans l’axe de la hotte.
— Fixez l’étrier plat à l’arrière de la cheminée inférieure. — Installer l’adaptateur de gaine sur le déflecteur (fig. 8). — Raccordez déflecteur.
— Posez la cheminée composée de 2 parties sur la hotte (fig. 5). — Installer le déflecteur (fig. 8) dans la cheminée supérieure au niveau des ouïes d’aération (fig. 6). — Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d’alimentation. — Soulevez la cheminée supérieure jusqu’au plafond et la fixer à l’étrier à l’aide des 2 vis.
Ne pas utiliser d’outils pour enlever le film de protection transperant sur les parois.
2. Appuyez sur le bouton basse vitesse, l’avertisseur sonore retentit une fois et le moteur tourne à basse vitesse.
3. Appuyez sur le bouton moyenne vitesse, l’avertisseur sonore retentit une fois et le moteur tourne à moyenne vitesse. 4. Appuyez sur le bouton vitesse rapide, l’avertisseur sonore retentit une fois et le moteur tourne à vitesse rapide. 5. Appuyez sur le bouton éclairage et les deux lampes s’allument. Appuyez à nouveau et elles s’éteignent.
Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de durabilité.
Le non-respect des instructions de nettoyage de l’appareil et des filtres peut occasionner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d’entretien.
• NETTOYAGE DES FILTRES CASSETTES Ils doivent être nettoyés toutes les 30 heures d’utilisation environ ou une fois par mois minimum. Ce nettoyage peut
être effectué dans votre lave-vaisselle en position verticale. Utilisez une brosse, de l’eau chaude et un détergent doux. Rincez-les et séchez-les soigneusement avant de les remettre en place.
• Démontage du filtre cassette
— Pivotez la poignée intégrée du filtre cassette. — Basculez le filtre cassette vers le bas.
• CHANGEMENT DU FILTRE CHARBON Remplacez-le toutes d’utilisation environ.
Ce filtre retient les vapeurs grasses et les poussières. Il est l’élément assurant une part importante de l’efficacité de votre hotte. Dans le cas de taches persistantes, utilisez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire.
Avec un nettoyant ménager du commerce, puis rincez abondamment et séchez. Ce nettoyage peut être effectué dans votre lave-vaisselle en position verticale (ne pas mettre en contact avec de la vaisselle sale ou des couverts en argent).
Ce filtre retient les odeurs et doit être changé au moins tous les ans en fonction de votre utilisation.
Commandez ces filtres chez votre revendeur (sous la référence indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte) et notez la date de changement.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien
Clearit. L’expertise des professionnels au service des particuliers Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables. 15
• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
La hotte a un rendement insuffisant...
• la cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en version recyclage). Vérifiez que: • il n’y a pas de coupure de courant.
La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement
• le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché.
(modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (Fig. 1).
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
• Pour communiquer : nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs FAGOR BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX EN
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance.
5 / TROUBLESHOOTING SYMPTOMS SOLUTIONS Ensure that:
Mit dem Ziel die konstante Verbesserung unserer Produkte zu gewährleisten, behalten wir uns das Recht vor, an ihnen Änderungen der technischen Eigenschaften oder am
• BESCHREIBUNG DES GERÄTS 2 / ANSCHLIESSEN DES GERÄTS
• ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Beim Anschließen und bei Arbeiten zur
2 / ANSCHLIESSEN DES GERÄTS
• MONTAGE DER ROHRABDECKUNG
3 / BENUTZUNG DES GERÄTS
• BESCHREIBUNG DER STEUERUNG
4 / REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG DES GERÄTS
• REINIGUNG DER OBERFLÄCHEN AUßEN Zur äußerlichen Reinigung der Dunstabzugshaube benutzen Sie Wasser und Seife. Benutzen
5. Premendo il pulsante Light (Luce), le due luci si accenderanno. Premendolo di nuovo, la luce si spegnerà.
Notice Facile