SILVERCREST SSOT 6 A1 - Medicinsk termometer

SSOT 6 A1 - Medicinsk termometer SILVERCREST - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis SSOT 6 A1 SILVERCREST i PDF-format.

📄 114 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice SILVERCREST SSOT 6 A1 - page 88
Se vejledningen : Français FR Dansk DA English EN Suomi FI Svenska SV
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om SSOT 6 A1 SILVERCREST

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Medicinsk termometer i PDF-format gratis! Find din vejledning SSOT 6 A1 - SILVERCREST og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SSOT 6 A1 af mærket SILVERCREST.

BRUGSANVISNING SSOT 6 A1 SILVERCREST

Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.

IAN 71652

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

DK Pande- og øretermometer

Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

SILVERCREST SSOT 6 A1 - KOMPERNASS GMBH - 1

text_image A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

SILVERCREST SSOT 6 A1 - KOMPERNASS GMBH - 2

text_image B 24 25 L 00:00 Y 12 23 PM D 13 22 Memory Set Z z 14 21 16 15 20 19 17 18 18:00

SILVERCREST SSOT 6 A1 - KOMPERNASS GMBH - 3

text_image C SET 12hr (12/24) PM Set Z² 2:37 12 hr SET 24hr (12/24) Set Z² 14:37 24 hr SET hour Set Z² 14:37 24 hr SET minute Set Z² 14:37 24 hr SET Year Set Z² 20:09 Y 24 hr SET month Set Z² 8-13 D 24 hr SET day Set Z² 8-13 D 24 hr SET sleep disable SLP Set 24 hr

SILVERCREST SSOT 6 A1 - KOMPERNASS GMBH - 4

Säkerhetsanvisningar

Anvendelse efter bestemmelsen.... Side 91

Leveringsomfang Side 92

Beskrivelse af delene .... Side 92

Tekniske specifikationer.... Side 93

Sikkerhed

Almene sikkerhedshenvisninger.... Side 95

Sikkerhedshenvisninger.... Side 97

Sikkerhedshenvisninger til batteriet ...... Side 97

Inden ibrugtagen

Batterisikring fjernes.... Side 98

Drift

Dato/klokkeslæt indstilles (illustration C) ...... Side 99

Temperaturmålinger Side 99

Tidsmåling (stopur-modus)....Side 106

Temperaturenhed vælges ...... Side 107

Memory-funktionen (memory-modus)...... Side 107

Batteriskift ...... Side 108

Problemer afhjælpes ...... Side 109

I denne brugervejledning / på apparatet anvendes følgende piktogrammer:
SILVERCREST SSOT 6 A1 - Drift - 1Læs Brugervejledning!
SILVERCREST SSOT 6 A1 - Drift - 2Vær opmærksom på advarsels- og sikkerhedshenvisninger!
SILVERCREST SSOT 6 A1 - Drift - 3Risiko for eksplosion!
SILVERCREST SSOT 6 A1 - Drift - 4Jævnstrøm (strom- og spændingsart)
SILVERCREST SSOT 6 A1 - Drift - 5Milliamper
SILVERCREST SSOT 6 A1 - Drift - 6Livsfare og risiko for tilskadekomst for småbørn og børn!
SILVERCREST SSOT 6 A1 - Drift - 7Medicinprodukt type B
[STZK]Fabrikationsår og -måned
SILVERCREST SSOT 6 A1 - Drift - 8Bortskaf emballage og apparat miljøbevidst!

Pande- og øretermometer

- Indledning

SILVERCREST SSOT 6 A1 - - Indledning - 1

Gør dig inden første ibrugtagen fortroligt med apparatets funktioner. Læs den følgende betjeningsvejledning. Opbevar denne vejledning.

Udlever alle dokumenter med, när apparatet gives videre til tredje.

- Anvendelse efter bestemmelsen

Apparatet er beregnet til måling af kropstemperatur i øret eller på tinding / pande, måling af rumtemperatur samt måling af overfladetemperatur i husholdningen og som ur med stopur-funktion i indendørs omgivelser. Det erstatter på ingen måde lægebesøg. Apparatet er udelukkende beregnet til privat brug. Anden anvendelse end beskrevet forinden eller en ændring på produktet er ikke tilladt og kan resultere i tilskadekomst og / eller produktets beskadigelse. For skader, som er opstået på grund af anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med bestemmelsen, stiller producenten ingen garanti.

- Leveringsomfang

1 x Pande- og øretermometer (inkl. batteri og beskyttelseshætte 9).
1 x Betjeningsvejledning

- Beskrivelse af delene

1 "MEM/SET"-taste (hukommelsesforespørgsel osv.)
2 Målespids
3 "EAR"-tast (temperaturmåling i øret / scan-modus)
4 "FOREHEAD"-tast (temperaturmåling på panden / tinding)
5 LC-display
6 LED rød: feber 38,0 °C-42,9 °C (100,4 °F-109,2 °F)
7 LED orange: let temperaturstigning 37,5 °C-37,9 °C (99,5 °F-100,2 °F)
8 LED grøn: ingen feber 34,0 °C-37,4 °C (93,2 °F-99,3 °F)
9 Beskyttelseshætte (kan også sættes på foden for bedre greb)
10 Batteribeholderdæksel
11 Batteri

LC-display

12 Symbol batteriskift

Målefremgangsmåde:Infrarød (berøringsfri)
Strømforsyning:Litium-batteri 3V--- CR 2032)
Strømforbrug:< 30 mA
Hukommelse:9 temperaturmålinger med oplysning om dato, tidspunkt og målemåde (øre- eller pandemåling)
Temeperaturskalaer:°C (°Celsius)°F (°Fahrenheit)
Tidspunktsvisning:12-/24-timers-format
Automatisk slukning:Automatisk slukning efter 1 minut
Måleområde pande-og øre-modus:32 °C-42,9 °C(89,6 °F-109,2 °F)

Indledning

Målenøjagtighed: ± 0,2 °C ( ± 0,4 °F) i områdetfra 35,5 °C- 42,0 °C( 95,9 °F- 107,6 °F) ± 0,3 °C ( ± 0,5 °F) i områdetfra 32,0 °C- 35,4 °C( 89,6 °F- 95,7 °F) og i områdetfra 42,1 °C- 42,9 °C( 107,8 °F- 109,2 °F)

Måleområde

rumtemperatur: 5,0 °C-59 °C

(41,0 °F-138,2 °F)

Målenøjagtighed: ±2,0 °C (±4,0 °F)

Måleområde

scan-modus: -22,0 °C-80,0 °C

(-7,6^ - 176^)

Målenøjagtighed: ±2,0 °C (±4,0 °F)

Omgivelsestemperatur:

∅re- og scan-modus: +10,0 °C-+40,0 °C

(50,0 °F-104,0 °F)

Pande-modus: +15,0 °C-+40,0 °C

(59,0 °F-104,0 °F)

Lagertemperatur: -10,0^-+55,0^

Almene sikkerhedshenvisninger

SILVERCREST SSOT 6 A1 - Almene sikkerhedshenvisninger - 1

ADVARSEL! LIVSFARE OG RISIKO FOR TILSKADEKOMST FOR SMÅB∅RN OG B∅RN! Lad aldrig børn være uden

opsyn med emballagen. Der er risiko for kvælning. Børn undervurderer ofte farerne. Hold altid børn borte fra produktet.

ADVARSEL! LIVSFARE! Batterier kan blive slugt, og det kan være livsfarligt. Hvis et batteri bliver slugt, skal der omgående søges lægehjælp.

Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer (børn indbefattet) med indskrænkede fysiske, sensoriske og mentale evner eller med manglende erfaring og/eller viden om anvendelsen, medmindre de er under opsyn af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller har fået vejledning af denne om anvendelse af apparatet. Børn skal være under opsyn, for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

■ Udsæt ikke apparatet for

  • ekstreme temperaturer,
  • stærke vibrationer,

- alvorlige mekaniske belastninger, - direkte sollys.

Ellers resulterer det i beskadigelse af apparatet.

Vær opmærksom på at beskadigelser ved ukorrekt behandling, misagtelse af betjeningsvejledningen eller indgreb ved ikke autoriserede personer ikke er omfattet af garantien.
- Apparatet må ikke skilles ad. Forkert udførte reparationer kan bevirke alvorlig fare for brugeren. Reparationer må kun udføres af fagfolk.
Tag ikke apparatet i brug, hvis det er beskadiget. Det kan resultere i tilskadekomst og/eller materielle skader.
Søg venligst lægehjælp, hvis termometret viser høje kropstemperatur-måleværdier! Ved denne målemetode ligger feber højere end 38,0 °C (100,4 °F). Den røde LED 6 er et adverselssignal. Venligst mål flere gange i tidsafstanden på hver 0,5 til 1 time, for at følge temperaturforløbet. Deres måleværdier gør det nemmere for lægen at stille en diagnose.
Anvend ikke termometret under ekstreme temperaturbetingelser og/eller udendørs. Det resulterer i unøjagtige måleresultater. Vær opmærksom på målsætningerne til omgivelses- og lagertemperaturen (se "Tekniske specifikationer").
Måleføleren må ikke berøres, og der må ikke pustes på den. Det resulterer i unøjagtige måleresultater.
■ Mobiltelefoner bør ikke anvendes i umiddelbar nærhed mens termometret anvendes. Det resulterer i unøjagtige måleresultater.

SILVERCREST SSOT 6 A1 - ADVARSEL! LIVSFARE OG RISIKO FOR TILSKADEKOMST FOR SMÅB∅RN OG B∅RN! Lad aldrig børn være uden - 1

Sikkerhedshenvisninger

  • Apparatet er udelukkende beregnet til privat brug. Det underligger ikke nogen kalibreringspligt.
    Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget, eller hvis du synes, at måleværdierne er usandsynlige. Brug kapitlet "Funktioner / fejlanalyse - problemer afhjælpes", eller henvend dig til vores serviceafdeling.

SILVERCREST SSOT 6 A1 - Sikkerhedshenvisninger - 1

Sikkerhedshenvisninger til batteriet

Fjern batteriet fra apparatet, hvis det ikke er blevet anvendt i længere tid.

SILVERCREST SSOT 6 A1 - Sikkerhedshenvisninger til batteriet - 1

Oplad aldrig batterierne!

Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved indsættelse! Denne vises i batteribeholderen.
Rens batteri- og apparatkontakt inden indsættelse, hvis det er nødvendigt.
■ Batterier hører ikke til i husholdningsaffald!
Hver forbruger er forpligtet ved lov, at bortskaffe batterier efter forskrifterne.

SILVERCREST SSOT 6 A1 - Sikkerhedshenvisninger til batteriet - 2

Hold batterier borte fra børn, kast ikke batterier i ild, kortslut ikke batterier og skil dem ikke ad.

Et brugt batteri fjernes fra apparatet omgående. Ved tilsidesættelse kan resultere i at batteriet tømmes udover dets slutspænding. Så er der risiko for udløb. Hvis batteriet skulle være løbet ud i Deres apparat, fjern disse med det samme, for at undgå skader på apparatet!

Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt med batterisyre skylles det rørte sted med rigelig vand og / eller konsulter lægen!

- Inden ibrugtagen

- Batterisikring fjernes

□ Skub batteribeholderdækslet 10 nedad.
Træk beskyttelsesfilmen ved hjælp af stroppen ud af batteribeholderen.
☐ Skub batteribeholderdækslet 10 igen på batteribeholderen, indtil den griber hørbar fat (illustration A).
- Når der tændes, gennemføres en intern justering og et selvtest af LC-displayet.
- For at kontrollere, om alle cifrenes bjælker aktiveres rigtigt, skal LC-displayets billede 5 på apparatet kontrolleres med skabelonen (illustration B), när der tændes for apparatet.

Drift

● Dato/klokkeslæt indstilles (illustration C)

Denne indstilling er kun nødvendig ved første ibrugtagen eller efter batteriskift.

  1. Tryk og hold "MEM/SET"-tasten 1 trykket i ca. 2 sekunder i standard-modus. Der lyder en signaltone. Apparatet befinder sig i setup-modus.

  2. Tryk "MEM/SET"-tasten 1, for at vælge mellem 12- hhv. 24-timers format.

  3. Tryk "FOREHEAD"-tasten 4. Timerne blinker og kan rettes med "MEM/SET"-tasten 1.

  4. Tryk "FOREHEAD"-tasten 4 igen. Minutterne blinker og kan rettes med "MEM/SET"-tasten 1.

☐ Gentag trin 3. og 4., for at indstille værdierne for år, måned og dag hhv. slå sleep-modus til / fra.

☐ Tryk derefter på "FOREHEAD"-tasten 4. Indstillingerne importeres, og apparatet vender tilbage til standard-modus.

- Temperaturmålinger

Temperatur måles (standard-modus)

Når De har afsluttet indstilling af klokkeslæt og dato og ikke foretager Dem andet, skifter apparatet efter 1 minut til sleep-modus for at skåne batteriet. I udleveringstilstanden er sleep-modussen, vist af symbolet Z ^z , aktiveret og LC-dis-

playet 5 slukkes komplet. Hvis sleep-modussen er deaktiveret, forbliver apparatet tændt, og klokkeslæt og rumtemperatur vises stadig og aktualiseres 1 x per minut.

⚠ VIGTIGT! Det anbefales, at gennemføre tre målinger i træk i samme øre og derved tage den højeste målte temperatur som måleværdi. Den nye måling kan startes, när visningen "000" slukkes.

Anvend ikke termometret, hvis der under målingen optræder smerter. Ellers kan det resultere i skader i øregangen.
☐ Anvend ikke produktet ved ydre øresygdomme (f.eks.: betændelse i øregangen, sår på ørebrusken). Det syge steds tilstand kan forværres.
Anvend ikke termometret umiddelbart efter bad eller svømning med fugtig øregang. Ellers kan det resultere i skader i øregangen.
Så længe der er risiko for kontaminering, renses apparatets målespids efter hver anvendelse.
Mål temperaturen udelukkende i øret og på intet andet kropsstad i denne modus.

  1. Hvis sleep-modussen er aktiveret, aktiveres termometret inden målingen ved at trykke en vilkårlig tast.

  2. Beskyttelseshætten 9 trykkes forsigtigt på og fjernes uden kraftanstrengelse med en let drejning.

  3. Overbevis Dem om, at målespids 2 og målesensor er rene.

  4. Rens ørets øregang forsigtigt med en vatpind.
  5. Træk øret lidt op/tilbage i retning af baghovedet, så der er nem adgang til øregangen, og der ikke er forhindringer mellem måleføleren og trommehinden.
  6. Hold øret venligst i let trykket tilstand og indfør nu forsigtigt målespidsen 2 i øregangen.
  7. Tryk kort på "EAR"-tasten 3. Symbolet ⚙ dukker op i LC-displayet 5 og målingen starter efter signaltonen.
  8. Målingens slut kvitteres med 2 signaltoner.
  9. Nu kan De aflæse måleresultatet på LC-displayet 5. Samtidig lyser en af de 3 LED'er.
    Bemærk: LED grøn 8: ingen feber 34,0 °C-37,4 °C (93,2 °F-99,3 °F) LED orange 7: let temperaturstigning 37,5 °C-37,9 °C (99,5 °F-100,2 °F) LED rød 6: feber 38,0 °C-42,9 °C (100,4 °F-109,2 °F)
  10. Visningen kan både være i "°C" såvel som i "°F", (se "Funktioner/Fejlanalyse - Temperaturenhed vælges").
  11. Vent indtil visningen "000" slukkes, inden De starter en ny måling.

Bemærk: Apparatet slukkes automatisk, hvis det ikke anvendes i mere end 1 minut. Ved aktiveret sleep-modus slukkes LC-displayet 5. Ved deaktiveret sleep-modus skifter apparatet til standard-modus. Hvis termometret anvendes under normale betingelser, gemmes altid

resultatet af den sidste måling automatisk inden slukning. Måleværdien står med dato, klokkeslæt og måle-modus til rådighed, hvis "MEM/SET"-tasten 1 anvendes igen. Apparatet har 9 hukommelsespladser (se kapitel "Funktioner/fejlanalyse - Memory-funktionen").

⚠ VIGTIGT! Det anbefales, at gennemføre tre målinger i træk på samme sted og derved tage den højeste målte temperatur som måleværdi.

□ Ved forskellige rumtemperaturer lægges termometret mindst 20 til 30 minutter i rummet, hvori målingen skal gennemføres, til "akklimatisering".
☐ De bør slappe af i 5 minutter inden De måler Deres kropstemperatur.
Legemlig aktivitet eller et bad bør ligge mindst 30 minutter tilbage, for at opnå et vidt muligst måleresultat.
Sørg også for, at panden hhv. tindingen er ren, fri for sår og der ikke befinder sig sved, kosmetik eller salve på det.

Husk, hvilken målemetoden De har anvendt og fortæl det også til Deres læge.

  1. Hvis sleep-modussen er aktiveret, aktiveres termometret inden målingen ved at trykke en vilkårlig tast.
  2. Tryk venligst beskyttelseshætten 9 forsigtigt på og fjern den uden kraftanstrengelse med en let drejning.
  3. Overbevis Dem om, at målespids 2 og målesensor er rene.

  4. Hold målespidsen i en afstand på 1 cm mod pande eller tinding.

  5. Tryk nu "FOREHEAD"-tasten 4 for at starte målingen. Symbolet 😊 dukker op i LC-displayet 5 og målingen starter efter signaltonen.
  6. Målingens slut kvitteres med 2 signaltoner.
  7. Nu kan De aflæse måleresultatet på LC-displayet 5. Samtidig lyser en af de 3 LED'er.
    Bemærk: LED grøn 8 ingen feber 34,0 °C-37,4 °C (93,2 °F-99,3 °F) LED orange 7 let temperaturstigning 37,5 °C-37,9 °C (99,5 °F-100,2 °F) LED rød 6 feber -38,0 °C-42,9 °C (100,4 °F-109,2 °F)
  8. Visningen kan både være i "°C" såvel som i "°F", (se "Funktioner/Fejlanalyse - Temperaturenhed vælges").
  9. Gentag trin 3. til 6., for at gennemføre flere målinger.

Bemærk: Apparatet slukkes automatisk, hvis det ikke anvendes i mere end 1 minut. Ved aktiveret sleep-modus slukkes LC-displayet 5. Ved deaktiveret sleep-modus skifter apparatet til standard-modus. Hvis termometret anvendes under normale betingelser, gemmes altid resultatet af den sidste måling automatisk inden slukning. Måleværdien står med dato, klokkeslæt og måle-modus til rådighed, hvis "MEM/SET"-tasten 1 anvendes igen. Apparatet har 9 hukommelsespladser (se "Funktioner/fejlanalyse - Memory-funktionen").

Anvendelse af termometret i husholdningen (scan-modus)

Termometret kan anvendes i husholdningen til berørelsesfrie målinger i området -22,0 °C-80,0 °C (-7,6 °F-176,0 °F).

⚠ OBS! Anvend ikke denne modus til måling af kropstemperaturen.

  • Ved denne måling vises genstandens aktuelle overflade-temperatur. Denne kan være forskellig fra temperaturen indeni, især hvis overfladen er udsat for solstråler eller træk.
    ☐ Betinget af produktionsmåden måler termometret den eksakte værdi, når kabinettet har taget rumtemperatur. Behold det derfor til målingen ikke for længe i hånden og det hold det væk fra direkte solstråling!
    Anvend ikke apparatet direkte efter rensning af målespidsen 2. Rensemidlets fordampningskulde kan forfalske måleresultatet.
  • Mælkens temperatur i babyflasker
  • badevandstemperatur

  • Hvis sleep-modussen er aktiveret, aktiveres termometret inden målingen ved at trykke en vilkårlig tast.

  • Tryk venligst beskyttelseshætten 9 forsigtigt på og fjern den uden kraftanstrengelse med en let drejning.

  • Overbevis Dem om, at målespids 2 og målesensor er rene.
  • Tryk "FOREHEAD"-tasten 4 og "EAR"-tasten 3 samtidig så tit, indtil "FOOD" dukker op i LC-displayet 5 (illustration E).
  • Hold målespidsen i en afstand på 1 cm mod væsken og/eller overfladen, hvis temperatur De ønsker at måle.
  • Tryk "EAR"-tasten 3, for at starte målingen.
  • Nu kan De aflæse måleresultatet på LC-displayet 5 (illustration E).
  • Visningen kan både være i "°C" såvel som i "°F", (se "Funktioner/Fejlanalyse - Temperaturenhed vælges").
  • Tryk "EAR"-tasten 3 igen, for at starte flere målinger.
  • Apparatet slukkes automatisk, hvis det ikke anvendes i mere end 1 minut. Ved denne anvendelse gemmes ikke i apparatet.

For at vende tilbage til standard-modussen, gå frem på følgende måde:

  1. Tryk "FOREHEAD"-tasten 4 og "EAR"-tasten 3 samtidig så tit, indtil rumtemperatur, dato og klokkeslæt vises i LC-displayet 5 igen, samt symbolet ⚙ (illustration D).

  2. Nu befinder De Dem i standard-modussen igen.

- Tidsmåling (stopur-modus)

Det integrerede ur kan også anvendes som stopur i området fra 0,01 sekund til 3 minutter. Funktion er nødvendig til beregning af hjerteslag-/pulsniveau. Hertil skal apparatet skiftes til stopur-modus.

For at vende tilbage til standard-modussen, gå frem på følgende måde:

  1. Tryk "FOREHEAD"-tasten 4 og "EAR"-tasten 3 samtidig så tit, indtil rumtemperatur, dato og klokkeslæt vises i LC-displayet 5 igen, samt symbolet ⚙ (illustration D).

  2. Nu befinder De Dem i standard-modussen igen.

● Funktioner / fejlanalyse

- Temperaturenhed vælges

☐ Tryk og hold samtidig "EAR"-tasten 3 og "FOREHEAD"-tasten 4, indtil der dukker "°F" op efter temperaturvisningen. Skift fra "°F" til "°C" er muligt med samme procedure.

● Memory-funktionen (memory-modus)

VIGTIGT!

Den aktuelle måling gemmes altid på sidste hukommelsesplads. Er alle hukommelsespladser optaget, fjernes altid den ældste måling fra hukommelsen.

Målinger i øre- og pande-modus gemmes automatisk i apparatet. Måleværdierne står med dato, klokkeslæt og måle-modus til rådighed igen, hvis "MEM/SET"-tasten 1 anvendes igen i standard-modussen. Tryk 1 x "MEM/SET"-tasten 1, for at hente den sidste måling. I LC-display 5 dukker symbolet "Memory" (memory-modus), målingens nummer, dato, klokkeslæt og måle-modus op (illustration G). Ved at trykke "MEM/SET"-tasten 1 igen, dukker næste hukommelsesplads op med den pågældende måleværdi. Maksimalt 9 måleværdier kan gemmes.

For at vende tilbage til standard-modussen, gå frem på følgende måde:

  1. Tryk "FOREHEAD"-tasten 4 og "EAR"-tasten 3 samtidig så tit, indtil rumtemperatur, dato og klokkeslæt vises i LC-displayet 5 igen, samt symbolet ⚙ (illustration D).

  2. Nu befinder De Dem i standard-modussen igen.

Batteriskift

Apparatet er udstyret med et litium-batteri (CR2032, 3V---), som muliggør mange målinger. Hvis batteriet er brugt, gøres De opmærksom på dette med en fejlmelding (se "Funktioner / fejlanalyse - Problemer afhjælpes").

☐ Skub batteribeholderdækslet 10 nedad. Løft batteriet 11 ud med en lille skruetrækker.
Det er vigtigt at, at De undgår en kortslutning af batteriet. En kortslutning kan opstå, hvis De med skruetrækkeren samtidig rører ved batteriet og ledende dele i batteribeholderen.
□ Sæt det nye batteri ind i batteribeholderen.

Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved dette. Batteriets mærkning med plustegnet skal vise opad.

☐ Skub det nye batteri under metalnæsen og tryk den nedad, indtil den griber hørbar fat.

☐ Skub batteribeholderdækslet 10 igen på batteribeholderen, indtil den griber hørbar fat (illustration A).

● Problemer afhjælpes

Hvis apparatet ikke kan gennemføre en måling i det pågældende område, sender det en fejlmelding. Denne melding kan være med til at afhjælpe problemet.

FejlProblemEliminering
Apparatet reagerer ikke / sættes automatisk tilbage, når be-skyttelsesfil-men fjernesBatteri brugt?Indsættelse af nyt batteri
Forkert batteripo-laritet?Batteriet fjernes, indsættes igen
Kontakt til batteri-et mangelfuld?
Batterisymbo-let vises i LC-displayet 5Svagt batteriIndsættelse af nyt batteri
Visning "Lo" i LC-displayet 5 (måleværdi under 32,0 °C eller 89,6 °F)Er termometeret sat rigtigt ind i øret eller på pan-den/tindingen?Læs i betjenings-vejledningen,hvordan termo-meteret sættes rigtigt ind i øret eller på panden/tindingen.
FejlProblemEliminering
Visning "Hi" på LC-display-et 5 (måleværdi over 42,9 °C eller 109,2 °F)Kontrollér målemodusen.Følg betjenings-vejledningen med hensyn til korrekt måling.
Visning "ErrE" LC-display 5Omgivelsestemperatur udenfor området 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (pande-modus) og 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (øre- og scanmodus).Sørg for omgivelsestemperatur indenfor området 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (pande-modus) og 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (øre- og scanmodus).
Visning "ErrU" i LC-displayet 5Ingen måleværdi-er efter målin-gen.Følg betjenings-vejledningen med hensyn til korrekt måling.
Visning "ErrH" i LC-displayet 5Fejl konstateret under selvtesten.Tag kontakt til servicestedet.
Visning "ErrP" i LC-displayet 5Hardwarepro-blemTag kontakt til servicestedet.

Linsen i målespidsens åbning er den mest følsomme del af apparatet.

Vær forsigtig, hvis en rensning bliver nødvendig. For at undgå kontaminering skal linsen efter hver anvendelse tørres af med en blød klud, som er fugtet med 70%-alkohol. Derfor er anvendelse af hygiejne-opsatse nødvendigt. Vent til mindst 30 minutter efter, inden en ny måling kan gennemføres. Husk på, at på grund af alkoholens fordampningskulde allerede små mængder kan forfalske målingens resultat. Rens kabinettet med en blød, fugtig klud. Ved stærkere tilsmudsninger kan der kommes et mildt rensemiddel i rensevandet.

Opbevar apparatet i tørre omgivelser og undgå direkte solstråling. Apparatet kan lagres ved -10,0 °C-55,0 °C (14,0 °F-131,0 °F). Undgå temperaturer over 80,0 °C! Men til måling er det nødvendigt, at apparatet tilpasses til rumtemperaturen tilstrækkelig længe, eller kan der komme en fejlmelding (se "Funktioner/fejlanalyse - Problemer afhjælpes"). På samme måde skal til måling en rumtemperatur på 5,0 °C-59,0 °C (41,0 °F-138,2 °F) overholdes. Hvis den ligger udenfor dette område, kommer en fejlmelding (se "Funktioner/fejlanalyse - Problemer afhjælpes"). Fjern batteriet, hvis De ikke har anvendt apparatet i længere tid.

På dette apparat får du 3 års garanti fra købsdato. Apparatet er produceret med stor omhu og er kontrolleret omhyggeligt før levering. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Ring til det pågældende servicested i tilfælde af, at garantien skal tages i brug.

Kun på denne måde kan vi sikre dig en gratis indsendelse af din vare.

Garantiydelsen gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl, men ikke for sliddele eller for beskadigelser på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til brug i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig anvendelse.

Ved misbrug og ukorrekt behandling, vold og ved indgreb, som ikke er udført af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. De rettigheder, som du er sikret ved lov, begrænses ikke af denne garanti. Denne garanti gælder kun i forhold til den første køber og kan ikke videregives.

Garantitidsrummet forlænges ikke på grund af reklamationsretten. Dette gælder også for erstattede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede er forhåndenværende ved købet, skal oplyses umiddelbart efter udpakningen, senest to dage efter købsdato. Efter garantitidsrummet er udløbet, skal reparationer betales.

DK

Service Danmark

Tel.: 32 710005

E-Mail: kompernass@lidl.dk

IAN 71652

Bortskaffelse

SILVERCREST SSOT 6 A1 - Bortskaffelse - 1

Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen.

Du kan høre mere om mulighederne for bortskaffelse af et udtjent produkt ved at henvende dig til din kommune eller din bys forvaltning.

SILVERCREST SSOT 6 A1 - Bortskaffelse - 2

Produktet er underkastet retningslinjen 2002/96/EC (WEEE). Når radiouret er udtjent, må det af hensyn til miljøet ikke smides i husholdningsaffaldet. Det hører til i særlig indsamling af affald. De lokale myndig heder kan give nærmere oplysninger og tid og sted for den slags affald.

Defekte og brugte batterier skal recykles i henhold med retningslinjen 2006/66/EC. Aflever batterier og/eller apparatet i tilbudte opsamlingssteder.

SILVERCREST SSOT 6 A1 - Bortskaffelse - 3

Batterier hører ikke til i husholdningsaffald!

I overensstemmelse med følgende europæiske direktiver er CE-mærket C€ 0197 anbragt på produktet:

Direktiv for medicinsk udstyr 93/42/EEC, ændret ved direktiv 2007/47/EC.

Den pågældende konformitetserklæring er deponeret hos importøren:

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com

Producent:

Shenzhen Dongdixin

Technology Co., Ltd.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : SILVERCREST

Model : SSOT 6 A1

Kategori : Medicinsk termometer