SSOT 6 A1 - Medicinsk termometer SILVERCREST - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis SSOT 6 A1 SILVERCREST i PDF-format.
Användarfrågor om SSOT 6 A1 SILVERCREST
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Medicinsk termometer i PDF-format gratis! Hitta din manual SSOT 6 A1 - SILVERCREST och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SSOT 6 A1 av märket SILVERCREST.
BRUKSANVISNING SSOT 6 A1 SILVERCREST
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
DK
SE Pann- och örontermometer
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Avsedd användning...... Sidan 65
Leveransens omfattning...... Sidan 66
De olika delarna ....Sidan 66
Tekniska data...... Sidan 67
Säkerhet
Allmänna säkerhetsanvisningar......Sidan 69
Säkerhetsanvisningar...... Sidan 71
Säkerhetsanvisningar för batteri ....Sidan 71
Före användning
Ta bort batterisäkringen...... Sidan 72
Användning
Ställa in datum/klockslag (bild C)...... Sidan 73
Temperaturmätningar...... Sidan 73
Mäta tid (tidtagningsur)...... Sidan 79
Rengöring och skötsel...... Sidan 84
Garanti och service...... Sidan 85
Avfallshantering .... Sidan 86
Konformitet...... Sidan 87
| Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: | |
![]() | Läs bruksanvisningen! |
![]() | Följ varnings- och säkerhetsanvisningar! |
![]() | Explosionsrisk! |
![]() | Likström (ström- och spänningstyp) |
| [754S] | Milliampere |
![]() | Risk för livsfarliga skador för spädbarn och barn! |
| [2GHz] | Medicinprodukt typ B |
![]() | Tillverkningsår och -månad |
![]() | Avfallshantera förpackning och produkt enligt miljölagstiftning! |
Pann- och örontermometer
- Inledning

Gör dig bekant med produktens funktioner innan du använder den första gången. Läs nedanstående bruksanvisning. Spara denna bruksanvisning. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man.
- Avsedd användning
Produkten är avsedd för att mäta kroppstemperatur i örat eller vid tinningen/pannan, mäta rumstemperatur samt mäta yttemperaturer inom hushållet och som klocka med tidtagningsfunktion. Produkten ersätter under inga villkor en läkarundersökning. Produkten är endast avsedd för privat bruk. Annan användning än avsedd eller förändrad produkt är inte tillåten och kan medföra personskador och/eller produktskador. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felaktig hantering.
- Leveransens omfattning
1 x termometer för panna och öra (inkl. batteri och skyddskåpa 9)
1 x bruksanvisning
De olika delarna
1 "MEM/SET" (leta i minnet osv.)
2 Mätknapp
3 "EAR" (temperaturmätning i örat i scan-läge)
4 "FOREHEAD" (temperaturmätning på pannan / tinningen)
5 Display
6 Röd lampa feber 38,0 °C-42,9 °C (100,4 °F-109,2 °F)
7 Orange lampa lätt förhöjd temperatur 37,5 °C-37,9 °C (99,5 °F-100,2 °F)
8 Grön lampa ingen feber 34,0 °C-37,4 °C (93,2 °F-99,3 °F)
9 Skyddskåpa (kan sättas fast i botten för att ge bättre stöd)
10 Batterifackslucka
11 Batterier
Display
12 Byt batteri
13 År
14 Datum
15 Öra
16 Standardläge
17 Scanläge
18 Temperaturindikering
19 Panna
20 Sleep
21 Setup
22 Minne
23 PM/AM
24 Månad och timme i standardläge
25 Tidtagningsur
Tekniska data
| Mätmetod: | Infraröd (beröringsfri) |
| Strömförsörjning: | Litium-batteri 3 V--- CR2032 |
| Strömförbrukning: | < 30 mA |
| Minne: | 9 temperaturmätningar med datum, klockslag och mätmetod (mätning öra eller panna) |
| Temperaturskala: | °C (° Celsius)°F (° Fahrenheit) |
| Klockslag: | 12-/24-timmarsformat |
| Automatisk avstängning: | Automatisk avstängning efter 1 minut |
| Mätområde för panna och öra: | 32 °C-42,9 °C(89,6 °F-109,2 °F) |
Inledning
| Mätnoggrannhet: | ± 0,2 ^ ( ± 0,4 ^ ) inom området 35,5 ^-42,0 ^ ( 95,9 ^-107,6 ^ ) ± 0,3 ^ ( ± 0,5 ^ ) inom området 32,0 ^-35,4 ^ ( 89,6 ^-95,7 ^ ) och inom området 42,1 ^-42,9 ^ ( 107,8 ^-109,2 ^ ) |
Mätområde
| rumstemperatur: | 5,0 °C-59 °C(41,0 °F-138,2 °F) |
Omgivningstemperatur:
| Öra- och scanläge: | +10,0 °C-+40,0 °C(50,0 °F-104,0 °F) |
| Panna: | +15,0°C-+40,0°C(59,0°F-104,0°F) |
| Förvaringstemperatur: | -10,0 ^-+55,0 ^ (14,0 ^-131,0 ^) vid 20%RH^*-85%RH^* |
Atmosfäriskt tryck: 700 \~ 1060 hPa
| Mått: | ca 135 x 37 x 58 mm (L x B x H) |
| Vikt: | ca 50 g |
Allmänna säkerhetsanvisningar

WARNING! RISK FÖR LIVSFAR-LIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH
BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Risk för kvävning. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avständ.
⚠️ VARNING! LIVSFARA! Batterier är lätta att svälja vilket innebär livsfara. Uppsök omedelbart läkare om någon svalt ett batteri.
Barn och personer med bristande kunskaper och eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda produkten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda produkten som leksak.
■ Utsätt inte produkten för
- extrem temperatur
- starka vibrationer
- stark mekanisk belastning
- direkt solljus.
Risk för skadad produkt föreligger.
Säkerhet
Garantin omfattar inte skador vilka kan härledas till osakkunnig hantering, icke beaktande av bruksanvisning eller otillåtet ingrepp av obehörig person samt slitageskador.
Försök inte öppna produkten. Osakkunniga reparationer av produkten kan innebära risker för användaren. Låt endast behörig elektriker reparera produkten.
Använd inte produkten om den är skadad. Risk för personskador och/eller inkorrektä mätvärden.
Vänligen uppsök läkare om termometern anger höga kroppstemperaturvärden! Feber föreligger vid denna mätmetod vid värde över 38,0 °C (100,4 °F). Den röda lampan 6 är en varningssignal. Mät flera gånger inom loppet av 30 minuter till en timme för att kontrollera temperaturen löpande. Ta med dessa mätvärden till läkaren, de kan vara till god hjälp för att ställa korrekt diagnos.
Använd inte termometern vid extrema temperaturer och/eller utomhus. Mätresultaten kan vara inkorrektas. Följ anvisningarna för omgivnings- och förvaringstemperatur (se "Tekniska data").
Du får varken röra mätsensorn direkt eller andas på den. Mätresultaten kan vara inkorrekta.
■ Mobiltelefoner bör inte användas i omedelbar närhet när termometern används. Mätresultaten kan vara inkorrektä.

- Produkten är endast avsedd för privat bruk. Produkten kräver ingen kalibrering.
Använd inte produkten längre om den är skadad eller om mätresultaten verkar orimliga. Leta efter en lösning på problemet i kapitel "Funktioner/felanalys - Åtgärda problem" eller vänd dig till vårt serviceställe.

Säkerhetsanvisningar för batteri
Ta ur batteriet om produkten inte skall användas under längre tid.

- Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas på batterifacket.
Rengör batteri- och produktkontakterna noga innan batteriet läggs in.
■ Batterier får inte kastas i hushållssoporna.
- Varje användare är förpliktad att avfallshantera batterier miljövänligt.

text_image
OBSERVERA! EXPLOSIONSRISK! Håll batterierna borta från barn, kasta dem inte i öppen eld, kortslut dem inte ochförsök inte öppna batterierna.
Säkerhet / Före användning
■ Ta omedelbart bort ett tomt batteri ur produkten.
Om detta inte beaktas kan batteriet laddas ur utöver förekommande spänning. Risk för läckage föreligger. Om batteriet läcker inne i produkten, ta ur det omedelbart för att undvika skador på produkten!
■ Undvik kontakt med huden, ögon och slemhinnor.
Spola av med riktig mängd vatten om kontakt med batterisyra förekommit och uppsök omedelbart läkare.
- Före användning
□ Skjut batterifacksluckan 10 nedåt.
□ Dra bort skyddsfolien med fliken ur batterifacket.
Skjut batterifacksluckan 10 på batterifacket igen tills den fastnar (bild A).
- Produkten genomför alltid en intern test och ett självtest av displayen.
- Kontrollera om alla sifferrutorna aktiveras som de ska genom att testa med mönstret (bild B) när du kopplar på bilden på produktens LC-display 5.
- Användning
- Ställa in datum/klockslag (bild C)
Denna inställning behöver endast göras före första användning eller när batterierna byts.
- Tryck och håll "MEM/SET"-knappen 1 i två sekunder i standardläge. En signal ljuder. Produkten står i setup.
- Tryck "MEM/SET"-knappen 1 för att växla mellan 12- resp. 24-timmarsformat.
- Tryck "FOREHEAD"-knappen 4. Timmarna blinkar och kan justeras med "MEM/SET"-knappen 1.
- Tryck "FOREHEAD"-knappen 4 igen. Minuterna blinkar och kan justeras med "MEM/SET"-knappen 1.
□ Upprepa steg 3 och 4 för att ställa in år, månad och dag resp. aktivera / inaktivera Sleep.
☐ Tryck sedan på "FOREHEAD"-knappen 4. Inställningen sparas och produkten går tillbaka till standardläget.
- Temperaturmätningar
Mät rumstemperatur (standardläge)
När klockslag och datum är inställd stänger produkten automatiskt av efter en minut i Sleep utan användning för att skona batterierna. Sleep är aktiverat vid leverans och visas med symbolen Z^z och displayen 5 slocknar. Produkten är fortfarande på, klockslag och rumstemperatur visas och uppdateras 1 x per minut när Sleep är inaktiverat.
Displayen 5 visar växelvis klockslag och datum (bild D).
Mäta kroppstemperatur (öra)
⚠ OBSERVERA! Vi rekommenderar att göra 3 mätningar efter varandra i samma öra och rätta sig efter den högsta temperaturen som mätvärde. Den nya mätningen kan startas när indikeringen "000" slocknar.
Använd inte termometern om mätningen förorsakar smärtor. Hörselgången kan skadas.
Använd inte termometern om örat inte är friskt (t.ex. inflammation i hörselgången, sår på örat). Des- sa irritationer kan förvärras.
Använd inte termometern direkt efter ett bad eller när du simmat och har fuktig hörselgång. Hörselgången kan skadas.
Rengör mätspetsen efter varje användning för att förhindra smittorisker.
Mät endast temperaturen i örat i detta läge och inte på annan kropppsdel.
- Om Sleep är aktivt, aktivera termometern genom att trycka valfri knapp före mätningen.
- Tryck försiktigt på skyddskåpan 9 och ta bort den med en lätt vridning, utan våld.
- Kontrollera att mätspetsen 2 och mätsensorn är rena.
- Rengör hörselgången försiktigt med en bomullstav.
-
Dra öronsnäckan lite snett uppåt/bakåt mot bakhuvudet så att hörselgången blir fritt tillgänglig och det inte finns några hinder mellan trumhinnan och mätsensorn.
-
Håll örat lätt bakåtdraget och för in mätspetsen 2 försiktigt i hörselgången.
- Tryck "EAR"-knappen 3 kort. Symbolen ⑨ visas i displayen 5, mätning börjar efter en signal.
- Mätningens slut kvitteras med 2 signaler.
- Läs av mätresultatet i displayen 5. Samtidigt lyser en av de 3 lamporna.
Obs: Grön lampa 8 ingen feber 34,0 °C-37,4 °C (93,2 °F-99,3 °F)
Orange lampa 7 lätt förhöjd temperatur 37,5 °C-37,9 °C (99,5 °F-100,2 °F)
Röd lampa feber 6 38,0 °C-42,9 °C (100,4 °F-109,2 °F) - Indikeringen kan göras i "°C" eller "°F", (se "Funktioner/felanalys - Välja temperaturenhet").
- Vänta tills indikeringen "000" slocknar innan du börjar en ny mätning.
Obs: Produkten stänger av automatiskt när den inte används på över 1 minut. Displayen 5 slocknar vid aktiverat Sleep. Vid inaktiverat Sleep växlar produkten till standardläge. Om termometern används på normalt sätt lagras respektive senaste mätning automatiskt i minnet innan den stänger av. Mätvärdet kan visas med datum, klockslag och mätläge när "MEM/SET"-knappen 1 trycks igen. Produkten har 9 minnesplatser (se kapitel "Funktioner/felanalys - Minnesfunktion").
Mäta kroppstemperatur (panna)
⚠ OBSERVERA! Vi rekommenderar att göra
3 mätningar efter varandra på samma punkt och rätta sig efter den högsta temperaturen som mätvärde.
Lägg fram produkten i rumstemperatur i minst 20 till 30 minuter för att låta den aklimatisera sig till temperaturen där mätningen skall göras.
□ Slappna av ca. 5 minuter innan mätningen skall göras.
All kroppslig aktivitet eller ett bad bör vara avslutat minst 30 minuter innan mätningen görs för att inte påverka resultatet.
Se till att pannan resp. tinningen är ren, inga sår och ta bort svett, kosmetika eller salva.
Notera med vilken mätmetod mätningen görs och meddela även detta till läkaren.
- Om Sleep är aktivt, aktivera termometern genom att trycka valfri knapp före mätningen.
- Tryck försiktigt på skyddskåpan 9 och ta bort den med en lätt vridning, utan väld.
- Kontrollera att mätspetsen 2 och mätsensorn är rena.
- Håll mätsensorn 1 cm från pannan eller tinningen.
- Tryck "FOREHEAD"-knappen 4 för att starta mätningen. Symbolen 😊 visas i displayen 5, mätning börjar efter en signal.
- Mätningens slut kvitteras med 2 signaler.
- Läs av mätresultatet i displayen 5. Samtidigt lyser en av de 3 lamporna.
Obs: Grön lampa 8 ingen feber 34,0 °C-37,4 °C (93,2 °F-99,3 °F)
Orange lampa 7 lätt förhöjd temperatur 37,5 °C-37,9 °C (99,5 °F-100,2 °F)
Röd lampa 6 feber -38,0 °C-42,9 °C (100,4 °F-109,2 °F)
- Indikeringen kan göras i "°C" eller "°F",
(se "Funktioner/felanalys - Välja temperaturenhet"). - Upprepa steg 3 till 6 för att göra flera mätningar.
Obs: Produkten stänger av automatiskt när den inte används på över 1 minut. Displayen 5 slocknar vid aktiverat Sleep. Vid inaktiverat Sleep växlar produkten till standardläge. Om termometern används på normalt sätt lagras respektive senaste mätning automatiskt i minnet innan den stänger av. Mätvärdet kan visas med datum, klockslag och mätläge när "MEM/SET"-knappen 1 trycks igen. Produkten har 9 minnesplatser (se kapitel "Funktioner/felanalys - Minnesfunktion").
Användning som termometer i hushållet (Scan)
Termometern kan även användas för beröringsfria temperaturmätningar i hushållet inom området -22,0 °C-80,0 °C (-7,6 °F-176,0 °F).
⚠ OBSERVERA! Detta läge får inte använda för mätning av kroppstemperatur.
Användning
- Denna mätning visar endast aktuell yttemperatur för föremålet. Detta kan avvika från temperaturen i föremålets inre, speciellt om föremålet utsätts för direkt solljus eller luftdrag!
Termometern mäter exakt värde när produkten antagit rumstemperatur. Håll därför inte termometer för länge i den varma handen och utsätt inte produkten för direkt solljus!
Använd inte produkten direkt efter att mätspetsen har rengjorts. Rengöringsmedlets fördunstningskyla kan påverka mätresultatet.
Användningsexempel:
- Mjölktemperatur i nappflaskor
-
Badvattentemperatur
-
Om Sleep är aktivt, aktivera termometern genom att trycka valfri knapp före mätningen.
- Tryck försiktigt på skyddskåpan 9 och ta bort den med en lätt vridning, utan väld.
- Kontrollera att mätspetsen 2 och mätsensorn är rena.
- Tryck "FOREHEAD"-knappen 4 och "EAR"-knappen 3 samtidigt tills "Food" visas i displayen 5 (bild E).
- Håll mätspetsen 1 cm från vätskan och / eller ytan där du vill mäta temperaturen.
- Tryck "EAR"-knappen 3 för att starta mätningen.
-
Läs av mätresultatet i displayen 5 (bild E).
-
Indikeringen kan göras i "°C" eller "°F", (se "Funktioner/felanalys - Välja temperaturenhet").
- Tryck "EAR"-knappen 3 för att genomföra mätningen.
- Produkten stänger av automatiskt när den inte används på över 1 minut. Värdet lagras inte i produkten vid denna funktion.
Gör så här för att återgå till standardläge:
-
Tryck "FOREHEAD"-knappen 4 och "EAR"-knappen 3 samtidigt tills rumstemperatur, datum och klockslag, samt symbolen √ visas i displayen 5 (bild D).
-
Du är nu tillbaka i standardläge.
- Mäta tid (tidtagningsur)
Den integrerade klockan kan användas som stoppklocka inom området 0,01 sekunder till 3 minuter. Denna funktion kan användas för att bestämma hjärt- och pulsslag. Produkten måste vara inställd i tidtagningsläge.
- Om Sleep är aktivt, aktivera termometern genom att trycka valfri knapp.
- Tryck "FOREHEAD"-knappen 4 och "EAR"-knappen 3 samtidigt tills symbolen ① visas i displayen 5 (bild F).
- Starta tidtagningsuret genom att trycka "FOREHEAD"-knappen 4 och stoppa genom att trycka knappen igen.
- En ny mätning kan göras genom att trycka "MEM/SET"-knappen 1 och radera föregående tid.
Gör så här för att återgå till standardläge:
-
Tryck "FOREHEAD"-knappen 4 och "EAR"-knappen 3 samtidigt tills rumstemperatur, datum och klockslag, samt symbolen √ visas i displayen 5 (bild D).
-
Du är nu tillbaka i standardläge.
☐ Tryck och håll "EAR"-knappen 3 och "FOREHEAD"-knappen 4 samtidigt tills "°F" visas bredvid temperaturindikeringen. Omkoppling från "°F" till "°C" görs på samma sätt.
Aktuell mätning sparas alltid på senaste minnesplats.
Om alla minnesplatser är upptagna, raderas den äldsta mätningen i minnet.
Mätningarna i örat eller på pannan sparas automatiskt i produkten. Mätvärdena kan visas med datum, klockslag och mätläge när "MEM/SET"-knappen 1 trycks igen i standardläge. Tryck "MEM/SET"-knappen 1 1 x för att hämta värdet för den senaste mätningen. Displayen 5
visar symbolen för "Minne" (minne), mätningens nummer, datum, klockslag och mätläge (bild G). Tryck "MEM/SET"-knappen 1 igen för att visa nästa minnesplats med tillhörande mätvärde. Maximalt 9 mätvärden kan lagras.
Gör så här för att återgå till standardläge:
-
Tryck "FOREHEAD"-knappen 4 och "EAR"-knappen 3 samtidigt tills rumstemperatur, datum och klockslag, samt symbolen √ visas i displayen 5 (bild D).
-
Du är nu tillbaka i standardläge.
- Byta batteri
Produkten är utrustad med ett litiumbatteri (CR2032, 3V---) som räcker till många mätningar. Ett tomt batteri ger ett motsvarande (se "Funktioner/felanalys - Åtgärda problem").
Skjut batterifacksluckan 10 nedåt. Lyft ut batteriet 11 med en liten skruvmejsel.
☐ Undvik att kortsluta batterierna. En kortslutning kan förekomma om skruvmejseln samtidigt kommer i kontakt med ledande delar på batterifacket och batterierna.
☐ Lägg in ett nytt batteri i batterifacket.
Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Kontrollera texten på det nya batteriet så att plustecknet ligger uppåt.
Skjut ner det nya batteriet under metallfliken och tryck ner det tills det klickar till så att det hörs.
Skjut batterifacksluckan 10 på batterifacket igen tills den fastnar (bild A).
- Åtgärda problem
Ett felmeddelande visas om produkten inte kan utföra en mätning i ett område. Detta meddelande skall underlätta att åtgärda problemet.
| Fel | Problem | Åtgård |
| Produkten reagerar inte/återställs inte automatiskt när man tar bort skyddsfolien | Är batteriet tomt? | Lägg in ett nytt batteri |
| Ligger polerna åt rätt håll? | Ta ur batteriet och lägg in åt rätt håll | |
| Dålig batterikon-takt? | ||
| Batterisymbolen visas i dis-playen 5 | Svagt batteri | Lägg in ett nytt batteri |
| "Lo" visas i displayen 5 (mätvärdet ligger under 32,0 °C eller 89,6 °F) | Har termometern placerats rätt i örat eller på pannan/tinningen? | Följ anvisningarna för rätt place-ring i örat eller på pannan/tin-ningen. |
| "Hi" visas i displayen5(mätvärdet ligger över 42,9 °C eller 109,2 °F) | Kontrollera mätläget. | Följ bruksanvisningen vad gäller korrekta mätningar. |
| Symbolen"ErrE" visas i displayen5 | Omgivningstemperatur utanför området 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (panna) och 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (öra och scan). | Säkerställ en omgivningstemperatur inom området 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (panna) och 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (öra och scan) |
| Symbolen"ErrU" visas i displayen5 | Mätresultat saknas efter mätning. | Följ bruksanvisningen vad gäller korrekta mätningar. |
| Symbolen"ErrH" visas i displayen5 | Ett fel har uppstått under självtestet. | Kontakta kundtjänst. |
| Symbolen"ErrP" visas i displayen5 | Maskinvaruproblem | Kontakta kundtjänst. |
● Rengöring och skötsel
Linsen i mätsensorn är produktens känsligaste komponent. Var speciellt försiktig vid rengöring. Linsen bör rengöras med 70%-ig medicinsprit och mjuk duk efter varje användning för att förebygga smittorisker. Användning av hygieniska tillsatser är inte nödvändig. Vänta minst 30 minuter efter rengöring innan en ny mätning görs. Observera att rengöringspritens fördunstningskyla kan påverka mätresultatet. Rengör produktens utsida med mjuk, lätt fuktad duk. Häll ev. milt rengöringsmedel i vattnet om smutsen är allvarlig. Förvara produkten i torr omgivning och undvik direkt solljus. Produkten kan förvaras vid temperaturer -10,0 °C-55,0 °C (14,0 °F-131,0 °F). Undvik temperaturer över 80,0 °C! För mätning är det dock nödvändigt att produkten har anpassat sig till rumstemperatur under tillräckligt lång tid, annars kan felmeddelanden förekomma (se "Funktioner/felanalys - Åtgärda problem"). Respektera att mätningen bör ske i rumstemperatur mellan 5,0 °C-59,0 °C (41,0 °F-138,2 °F). Ett felmeddelande visas (se "Funktioner/felanalys - Åtgärda problem") om temperaturen ligger utanför detta område. Ta ur batteriet om produkten inte skall användas under längre tid.
● Garanti och service
Du erhåller 3 års garanti på apparaten, räknat från köpdatum. Apparaten är omsorgsfullt tillverkad och har noggrannt kontrollerats före leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vid garantifall ber vi dig ringa till din serviceavdelning. Annars kan vi inte garantera en kostnadsfri frakt av varan.
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, men inte för förbrukningsdelar eller för skador på ömtåliga delar, t.ex. kontakter eller uppladdningsbara batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk, inte för yrkesmässigt bruk.
Vid missbruk och ofackmässig behandling, användande av våld och vid ingrepp, som inte genomförs av vår auktoriserade service-filial, upphör garantin att gälla. Dina lagliga rättigheter inskränks inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte om garantitjänster tas i anspråk. Detta gäller även för ersatta och reparerade delar. Eventuellt förekommande skador och brister som fastställs redan vid inköpet och vid uppackningen skall omedelbart rapporteras, senast dock två dagar efter köpedatum. Eventuella reparationer faktureras efter garantitidens slut.
Garanti och service / Avfallshantering
SE
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 71652
FI
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 71652
- Avfallshantering

Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen.
Information om möjligheterna för avfallshantering när det gäller kasserade produkter erhåller du hos kommunen.

Produkten omfattas av direktiv 2002/96/EC (WEEE). Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushållsavfallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och öppettider hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt direktiv 2006/66/EC. Lämna laddbara batterier och/eller produkten till befintliga återvinningsstationer.

Batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Lämna laddbara batterier och/eller produkten till befintliga återvinningsstationer.
- Konformitet
Produkten har CE-märkts €0197 i överensstämmelse med följande EU-direktiv:
Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEC, ändrat genom direktiv 2007/47/EC.
Konformitetsintyg föreligger hos tillverkaren:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Tillverkare:
Shenzhen Dongdixin
Technology Co., Ltd.
Aflever batterier og/eller produktet i tilbudte opsamlingssteder.






