Living Air C4-100 - Topení IMETEC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Living Air C4-100 IMETEC ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Ventilátorové topení |
| Značka | Imetec |
| Model | Living Air C4-100 |
| Rozměry (Š x H x V) | 22 x 15 x 30 cm |
| Hmotnost | 1.5 kg |
| Napájení | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Příkon | 2000 W |
| Úrovně ohřevu | 2 (1000 W / 2000 W) |
| Režim pouze ventilátor | Ano |
| Termostat | Nastavitelný |
| Oscilace | Ano |
| Bezpečnostní prvky | Ochrana proti přehřátí, vypnutí při převržení |
| Materiál krytu | Plast |
| Typ ovládání | Otočné knoflíky |
| Hladina hluku | ~45 dB |
| Čištění | Otřete suchým hadříkem; neponořujte do vody |
| Filtr | Pratelný prachový filtr |
| Dostupné náhradní díly | Filtr, nožičky, ovládací knoflíky |
| Index opravitelnosti | 6.5 / 10 |
| Záruka | 2 roky |
Často kladené otázky - Living Air C4-100 IMETEC
Dotazy uživatelů ohledně Living Air C4-100 IMETEC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Topení ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Living Air C4-100 - IMETEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Living Air C4-100 značky IMETEC.
NÁVOD K OBSLUZE Living Air C4-100 IMETEC
Tento výrobek je určen k použití pouze v dobře izolovaných prostorách nebo pro občasné použití.
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek. Jsme přesvědčení, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití odpovídá evropské normě EN 82079.

POZOR! Pokyny a upozornění pro bezpečné používání.
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití, zejména poznámky, varování a pokyny, týkající se bezpečnosti, a dodržujte je. Uchovávejte tento návod spolu s ilustrativním průvodcem pro budoucí použití. V případě postoupení přístroje třetí osobě odevzdejte také kompletní dokumentaci.
① POZNÁMKA: pokud se vám při čtení tohoto návodu zdají být některé části nesrozumitelné anebo máte pochybnosti, před použitím přístroje kontaktujte výrobce na adrese, uvedené na poslední straně.
POZNÁMKA: osoby se zrakovým postižením mohou využít digitální verze tohoto návodu k použití na webových stránkách www.tenactagroup.com
OBSAH
| Úvod | str. 36 | Použití | str. 40 |
| Bezpečnostní poznámky | str. 36 | Údržba a skladování | str. 40 |
| Vysvětlivky symbolů | str. 39 | Likvidace | str. 40 |
| Popis přístroje a příslušenství | str. 39 | Servisní služby a záruka | str. 41 |
| Příprava | str. 39 | llustrativní návod | str. I |
| Technické údaje | str. II |
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY
- Po vybalení zkontrolujte, zda je přístroj neporušený, kompletně se všemi jeho částmi, jak je znázorněno na ilustračním průvodci, a bez známek poškození v důsledku přepravy. V případě pochybností výrobek nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko.

POZOR! Před použitím z přístroje odstraňte případné komunikační materiály, jako jsou štítky, cedulky apod.

POZOR! Riziko udušení.
Děti si nesmějí hrát s obalem. Udržujte plastový sáček mimo dosah dětí.
- Tento přístroj se musí používat výhradně pro účely, pro které byl navržen, to znamená jako TERMOVENTILÁTOR pro domácí použití. Jakékoli jiné použití není v souladu se zamýšleným použitím, a je tudíž považováno za nebezpečné.
- Před připojením přístroje k elektrické síti zkontrolujte, zda napětí a frekvence uvedené v technických informacích přístroje odpovídají údajům napájecí sítě, kterou máte k dispozici. Technické údaje se nacházejí na přístroji a napáječi, je-li součástí (viz ilustrační průvodce).
- Děti do věku 3 let, nejsou-li pod neustálým dohledem, se musejí CZ pohybovat v dostatečné vzdálenosti od přístroje.
- Děti ve věku od 3 do 8 let mohou přístroj zapínat nebo vypínat pouze za předpokladu, že byl umístěn či instalován do normální provozní polohy, že budou pod dohledem, popřípadě obdrží pokyny týkající se bezpečného používání a chápou související nebezpečí. Děti ve věku od 3 do 8 let nesmějí zapojovat zástrčku do zásuvky, provádět nastavení nebo čištění přístroje ani uživatelskou údržbu.

UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto produktu se mohou značně zahřát a způsobit popáleniny. Je třeba věnovat maximální pozornost v případě, že jsou přítomné děti a zranitelné osoby.
- Přístroj mohou používat děti mladší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, popřípadě nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi za předpokladu, že jsou pod dohledem, nebo poté, co obdržely pokyny pro bezpečné používání přístroje a pochopily související nebezpečí. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Úkony čištění a údržby určené k provádění uživatelem nesmějí vykonávat děti bez dozoru.
- NEPOUŽÍVEJTE přístroj s mokrýma ani vlhkýma nohama či rukama.
- NETAHEJTE za šňůru ani za samotný přístroj, chcete-li odpojit zástrčku ze zásuvky.
- NEtahejte za napájecí kabel přístroje ani jej jeho prostřednictvím
nezvedejte.
- Œístroj NEvystavujte působení vlhkosti nebo atmosférickým vlivům (déšť, slunce apod.) nebo příliš vysokým teplotám.
- Před čištěním nebo údržbou přístroje a v případě jeho nečinnosti pokaždé odpojte zástrčku přístroje z napájecího elektrického okruhu.
- V případě závady nebo špatné funkce přístroj vypněte a nezasahujte do něj. Za účelem případné opravy se obracejte výhradně na autorizované servisní středisko.
- V případě poškození napájecího kabelu musí být tento vyměněn v autorizovaném servisním středisku, aby se předešlo jakémukoli riziku.
- Používáte-li přístroj v koupelně, odpojte zástrčku ze zásuvky, neboť voda představuje nebezpečí i v případě, že je přístroj vypnutý.
- Pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme do elektrického obvodu koupelny nainstalovat proudový chránič, u něhož rozdílový proud při jmenovitém provozu není větší než 30 mA (ideální je 10 mA). Je vhodné nechat si poradit instalačním technikem.
- Ónto přístroj nesmí přijít do styku s vodou, jinými kapalinami spreji nebo párou. Při čištění a provádění údržby se říd'te výhradně příslušným odstavcem tohoto manuálu.
- Tento prístroj NEPOUŽÍVEJTE v blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
- Přístroj NEpoužívejte v blízkosti umyvadla nebo dřezu, ve kterém je napuštěná voda. Při používání musí být přístroj umístěn tak, aby nemohl spadnout do dřezu.
- Tento přístroj se nesmí umistovat přímo pod elektrickou zásuvkou.
- Tento přístroj NEPONECHÁVEJTE v kontaktu nebo blízkosti materiálů a povrchů, které jsou snadno hořlavé, nebo u kterých může dojít k poškození teplem.
- Používejte tento termoventilátor na stabilním a vodorovném povrchu, nebo jej připevněte ke zdi, je-li to možné.

VAROVÁNÍ! Z důvodu, aby se zabránilo přehřátí, přístroj nezakrývejte.

POZOR! Udržujte tkaniny, záclony nebo jiné hořlavé materiály v minimální vzdálenosti 1 m od přístroje, aby se minimalizovalo riziko požáru.

POZOR! Tento prístroj NEPOUŽÍVEJTE v malých místnostech, pokud se v nich nacházejí osoby, které nejsou schopny opustit místnost vlastními silami, ledaže by byly pod neustálým dohledem.
- Technické parametry přístroje jsou uvedeny na vnější straně balení.
- Přístroj používejte pouze s dodaným příslušenstvím, které je jeho nezbytnou součástí.
- NEPOUŽÍVEJTE prodlužovací kabely ani adaptéry.
VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ
| ! | Pozor/nebezpečí Funkce proti zamrznutí | * |
| Zákaz Maximální teplota | Max | |
| Pozor! Nezakrývejte Informace | i |
Konzultujte ilustrativního průvodce na straně I pro kontrolu vybavení vašeho přístroje.
-
Prostorový termostat 3. Mřížka pro vstup vzduchu 5. Technické údaje
-
Tělo motoru a mřížka výstupu vzduchu (přední).
- Napájecí kabel
PŘÍPRAVA
- Vybalte prístroj.
- Ověřte, zda je výrobek neporušený a nepoškozený.
- Připojte zařízení do elektrické domácí sítě.
- Pomocí zástrčky na napájecím kabelu (4) připojte přístroj k domácí elektrické síti
POUŽITÍ

POZOR! NEPOUŽIVEJTE tento přístroj, když jsou na něm viditelné známky poškození.
- Termostat prostředí (1) nastavte v závislosti na požadované teplotě.
Funkce proti zamrznutí
Tato funkce zajišťuje udržování okolní teploty kolem +5 °C. Pokud teplota klesne pod tuto hodnotu, termoventilátor se automaticky zapne.
- Termostat prostředí (1) nastavte do polohy ochrany proti zamrznutí.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ

POZOR! Před čištěním nebo prováděním údržby vždy vytáhněte zástrčku ze sítě.
Termoventilátor lze čistit měkkým a mírně navlhčeným hadříkem. Důkladně nechte vyschnout po čištění.

POZOR! Před uložením nechejte přístroj zcela vychladnout.
Uchovávejte termoventilátor mimo dosah dětí v suchu a chladu.
Při uchovávaní termoventilátoru se ujistěte, že je dobře chráněn před prachem, abyste zabránili jeho hromadění uvnitř přístroje.
LIKVIDACE

Obal výrobku je z recyklovatelných materiálů. Zlikvidujte jej v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí.

V souladu se směrnici 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) symbol přeškrtnuté popelnice na spotřebiči nebo jeho obalu znamená, že přístroj na konci své životnosti musí být likvidován odděleně od ostatního odpadu.
Uživatel proto musí odevzdat přístroj do specifického recyklačního střediska pro elektrická a elektronická zařízení. Jako alternativu k individuálnímu spravování odpadu lze přinést zařízení, které chcete zlikvidovat, prodejci při zakoupení nového ekvivalentního zařízení. U prodejců elektronických výrobků s prodejní plochou nejméně 400 m² lze také přinést zdarma, bez povinnosti zakoupení, elektronické výrobky k likvidaci s rozměry menšími než 25 cm. Vhodně separovaný sběr s cílem zajistit pro odevzdaný přístroj recyklaci, jež zahrnuje úpravu a ekologickou likvidaci, napomáhá zabránit nepříznivým dopadům na životní prostředí a zdraví a podporuje opětovné využití a/nebo recyklaci materiálů, ze kterých se přístroj skládá.
SERVISNÍ SLUŽBY A ZÁRUKA
Na přístroj se vztahuje záruka v délce 2 let od data dodání. Je platné datum uvedené na účtence/faktuře (za předpokladu, že jsou jasně čitelné); v opačném případě pouze tehdy, může-li kupující prokázat, že dodávka byla provedena později.
V případě vady výrobku existující před dnem doručení se zaručuje oprava nebo výměna přístroje bez jakéhokoliv poplatku, pokud jedno z těchto dvou nápravných opatření není nepoměrné ve srovnání s druhým. Kupující je povinen oznámit autorizovanému servisnímu středisku vadu do dvou měsíců od jejího zjištění.
Záruka se nevztahuje na všechny části, které mohou být vadné v důsledku:
a. poškození při přepravě nebo náhodných pádů,
b. nesprávné instalace nebo nevhodného elektrického systému,
c. opravy či úpravy provedené nepovolanou osobou,
d. chybějící nebo nesprávné údržby a čištění,
e. efektu opotřebení či spotřeby, kterému/které podléhá výrobek a/nebo jeho části, a to včetně zkrácení doby použití baterie v důsledku používání nebo postupu času,
f. nedodržení pokynů pro provoz přístroje, nedbalosti nebo neopatrného zacházení,
g. překážky v přívodu studeného vzduchu a výstupu teplého vzduchu (přední a zadní mřížka),
h. přikrývání výrobku, který je v provozu,
i. vkládání předmětů dovnitř mřížek,
j. zkrouceného, ohnutého nebo poškozeného kabelu v důsledku nedbalosti.
Výše uvedený seznam slouží jako příklad a není vyčerpávající, jelikož tato záruka se nevztahuje na případy, kdy nelze prozkoumat výrobní vady přístroje.
Kromě toho se záruka nevztahuje na případy nesprávného použití přístroje.
Společnost IMETEC nenese žádnou zodpovědnost za případné škody, které mohou mít přímý či nepřímý dopad na osoby, předměty a zvířata v důsledku nedodržení všech pokynů uvedených v „Příručce pokynů a upozornění“, pokud jde o instalaci, použití a údržbu.
Tímto nejsou dotčeny jakékoli smluvní závazky vůči prodávajícímu.
Způsoby asistence
Oprava přístroje musí být prováděna autorizovaným servisním střediskem. Vadný přístroj, pokud se na něj vztahuje záruka, musí být zaslán do servisního střediska spolu s potvrzením, které prokazuje datum prodeje nebo dodávky.
Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel
| Identifikační označení modelu: P1601 | |||||
| Údaj Značka Hodnota | Jed-notka | Údaj | Jed-notka | ||
| Tepelný výkon | Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) | ||||
| Jmenovitý tepelný výkon | Pnom | 1,85–2,2 | kW | ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem | Ne |
| Minimální tepelný výkon (orientační) | Pmin n.a kW | ruční řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě | Ne | ||
| Maximální trvalý tepelný výkon | Pmax,c | 1 , 8 5 – 2,2 | kW | elektronické řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě | Ne |
| Spotřeba pomocné elektrické energie | výdej tepla s ventilátorem | Ne | |||
| Při jmenovitém tepelném výkonu | elmax | 1,85–2,2 kW | Typ výdeje tepla/regulace teploty v místnosti (vyberte jeden) | ||
| Při minimálním tepelném výkonu | elmin | n.a kW | jeden stupeň tepelného výkonu, bez regulace teploty v místnosti | Ne | |
| V pohotovostním režimu | elSB | n.a kW | dva nebo více ručních stupňů, bez regulace teploty v místnosti | Ne | |
| s mechanickým termostatem pro regulaci teploty v místnosti | Ano | ||||
| s elektronickou regulací teploty v místnosti | Ne | ||||
| s elektronickou regulací teploty v místnosti a denním programem | Ne | ||||
| s elektronickou regulací teploty v místnosti a týdenním programem | Ne | ||||
| Další možnosti regulace (lze vybrat více možností) | |||||
| regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti osob | Ne | ||||
| regulace teploty v místnosti s detekcí otevřeného okna | Ne | ||||
| s dálkovým ovládáním | Ne | ||||
| s adaptivně řízeným spouštěním | Ne | ||||
| s omezením doby činnosti | Ne | ||||
| s černým kulovým čidlem | Ne | ||||
| Kontaktní údaje Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte, 5/11 - 24052 Azzano S.Paolo (BG) - Italy | |||||