Volcano 5 - Topinkovač Ritter - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Volcano 5 Ritter ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Topinkovač |
| Značka | Ritter |
| Model | Volcano 5 |
| Počet otvorů | 2 |
| Rozměry (D x Š x V) | 28 x 18 x 22 cm |
| Hmotnost | 1,5 kg |
| Napájení | 230 V / 50 Hz, 1800 W |
| Materiál krytu | Plast a nerezová ocel |
| Barva | Černá nebo bílá (podle verze) |
| Nastavení stupně opečení | Otočný ovladač 7 poloh |
| Speciální funkce | Rozmrazování, ohřívání, ruční vypnutí |
| Automatické vypnutí | Ano, s motorickým vysouváním |
| Středění chleba | Ano, nastavitelné vodítka |
| Uložení kabelu | Ano, navíječ pod základnou |
| Zásobník na drobky | Ano, vyjímatelný pro čištění |
| Studený vnější povrch | Ano, technologie CoolTouch |
| Údržba a čištění | Odpojte, pravidelně vysypte zásobník na drobky, vnější povrch čistěte vlhkým hadříkem |
| Bezpečnost | Automatické vypnutí při přehřátí, studený povrch, protiskluzové nožičky |
| Součástí balení | Pytlík na prach (podle verze) |
| Náhradní díly k dispozici | Ano, prostřednictvím zákaznického servisu Ritter |
| Opravitelnost | Index opravitelnosti 8/10 (odhad) |
| Záruka | 2 roky |
| Země původu | Německo |
Často kladené otázky - Volcano 5 Ritter
Dotazy uživatelů ohledně Volcano 5 Ritter
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Topinkovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Volcano 5 - Ritter a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Volcano 5 značky Ritter.
NÁVOD K OBSLUZE Volcano 5 Ritter
Abyste zabránili poranění osob nebo poškození opékače, bezpodmínečně dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
– Opékač je určen jen pro použití v domácnosti, nikoli pro živnostenské podnikání.
– Přístroj nikdy nestavte na horké plochy nebo do blízkosti otevřeného ohně.
– Používejte výhradně příslušenství dodané s přístrojem.
– Používejte výhradně prodlužovací kabel předpisového provedení.
– Kabel nezalamujte. Kabel neovíjejte kolem přístroje.
– Sít'ový kabel veďte takovou cestou, aby se nedostal do styku s horkými předměty ani předměty s ostrými hranami.
– S opékačem pracujte teprve tehdy, když je bezpečně umístěn.
– Tento přístroj mohou používat i děti od 8 let a osoby s omezenými psychickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpeč-
ném používání přístroje a chá- pou rizika z toho vyplývající.
– Děti si nesmějí s přístrojem hrát.
– Přístroj i připojovací kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších než 8 let.
– Děti nesmějí přístroj čistit ani provádět údržbu, pokud nejsou starší než 8 let a pod dohledem.
– V době, kdy přístroj není pod dohledem, a před čištěním odpojujte přístroj od napájení.
– Opékač nesmíte provozovat přes spínací hodiny nebo dálkové spínání.
– Opékač připojujte výhradně ke střídavým napájecím zdrojům odpovídajícím údajům na typovém štítku.
– Během provozu nenechávejte opékač bez dozoru.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
– Při poruchách provozu, před každým čištěním a před delší nečinností opékače vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Tahejte přitom za vidlici, nikoli za kabel.
– Opékač neponořujte do vody. Opékač nikdy nevystavujte dešti nebo jinému působení vlhkosti. Pokud by opékač přece jen spadl do vody, vytáhněte nejprve síťovou vidlici ze zásuvky a teprve potom vytahujte opékač z vody.
Předtím, než opékač opět uvedete do provozu, jej nechejte přezkoušet v autorizovaném servisu.
– Opékač neberte do vlhkých rukou. Nepoužívejte jej, jestliže je mokrý nebo vlhký, nebo když stojíte na mokré podlaze. Opékač nepoužívejte venku.
– Při jakémkoli poškození součástí přístroje ihned přestaňte přístroj používat a obrat’te se na zákaznický servis ritter.
– Pokud je poškozen síťový kabel, musí být vyměněn výrobcem, jeho zákaznickým servisem nebo příslušně kvalifikovanými osobami, aby nedošlo k ohrožení.
– Topné vodiče jsou při provozu pod napětím. Proto do opé-kače nikdy nevkládejte kovové předměty.
Nebezpečí popálení
– Během provozu může být teplota nechráněných povr-chů vysoká. Před čištěním a podobnými činnostmi nechejte opékač vychladnout. – Podpěra na pečivo může být velmi horká. Při sklápění nebo vyklápění proto podpěru na pečivo vždy berte pouze za jezdce podpěry. – Čerstvě opečené pečivo může být velmi teplé. Vyjímejte je až po mírném zchladnutí.
Nebezpečí požáru
Pečivo je hořlavé. Proto nelze zcela vyloučit vzplanutí pečiva při opékání. Proto dodržujte následující pokyny:
– Opékač neprovozujte v blízkosti nebo pod hořlavými materiály, například záclonami.
– Během provozu opékače v žádném případě nezakrý-vejte opékací prostor.
– Neopékejte suché pečivo jako je Knäckebrot nebo sušenky.
– Neopékejte namazané pečivo.
– Nikdy nepokládejte housky přímo na opékací prostor. K tomuto účelu používejte vyklopenou podpěru na pečivo.
– Po každém použití nechejte opékač nejméně 30 sekund ochladit.
– Po každém použití opékače vyprázdněte přihrádku na drobky.
Odklopte přední obálku s obrázky.
Před uvedením přístroje do provozu si podrobně přečtěte tento návod k opékači. Návod k obsluze uschovejte a pře-dejte jej dalšímu uživateli spolu s opékačem.
Aktuální návod k obsluze máte k dispozici i na webu www.ritterwerk.de.
POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM
Opékač je určen výhradně k opékání toastového chleba, krájeného chleba a housek pro domácí potřebu v množství odpovídajícím domácnosti.

Opékač je určen pro kontakt s potravinami.
Použití v rozporu s určením nebo nesprávná obsluha mohou vést k závažným zraněním nebo k poškození opékače.
V takovém případě jsou vyloučeny veškeré nároky na případné plnění ze záruky.
POPIS FUNKCÍ
Opékač má automatické centrování opékaného materiálu.
Opékání toastů
Touto funkcí můžete opékat pečivo na požadovaný stupeň opečení.
Ohřívání
Touto funkcí můžete ohřívat opečené, ale již zchladlé pečivo. Ohřívání trvá přibližně 30 sekund.
Rozmrazování
Touto funkcí můžete v jediném kroku rozmrazit a na nastavený stupeň opéct zmrazené krajíce pečiva.
Rozpékání
Na integrované podpěře můžete rozpékat pečivo na opékači.
UKAZATEL LED
Ukazatel LED informuje o aktivní funkci:
Opékání toastů
Při zahájení opékání svítí počet kontrolek odpovídající nastavenému stupni opékání. Opékání lze nastavit na devět stupňů.
S postupem opékání jednotlivé kontrolky zhasínají, także můžete odhadnout zbývající dobu opékání.
Ohřívání
Kontrolky se postupně rozsvěcují a zhasnou po ukončení ohřívání.
Rozmrazování
Během rozmrazování bliká počet kontrolek odpovídající nastavenému stupni opékání.
Zhasnou po dokončení rozmrazování a opékání.
Rozpékání
Při zahájení rozpékání svítí počet kontrolek odpovídající nastavenému stupni opékání.
S ostupem rozpékání jednotlivé kontrolky zhasínají, także můžete odhadnout zbývající dobu.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Příprava
- Než se opékač dostane do styku s potravinami, očistěte jej (viz ČIŠTĚNÍ).
- Opékač postavte na rovnou, neklouzavou plochu v bezprostřední blízkosti síťové zásuvky.
- Zastrčte zástrčku (7) do zásuvky.
- Spustte tři cykly opékání bez pečiva (viz POUŽÍVÁNÍ).
- Během této činnosti zajistěte dostatečný přívod vzduchu (například otevřením okna).
POUŽÍVÁNÍ
Příprava
- Zkontrolujte, zda je zasunuta přihrádka na drobky (8).
Opékač je nastaven tak, aby byl běžný toastový chléb při středním stupni opečen do zlatova.
Opečení do zlatova optimálně zdůrazňuje chuť pečiva.
Výsledek opékání se může lišit podle typu a stavu pečiva.
Upozornění:
Příliš opečené pečivo může být zdraví škodlivé.
Opékání toastů
• Vložte pečivo do opékacího prostoru (4).
- Zatlačte vypínač (3) dolů, až zaklapne ve spodní poloze.
- Podle potřeby nastavte příslušnými tlačítky (1.4/1.5) požadovaný stupeň opékání. Začíná opékání.
Po uplynutí příslušné doby je opékání vypnuto.
Ohřívání
- Vložte pečivo určené k ohřivání do opékacího prostoru (4).
- Zatlačte vypínač (3) dolů, až zaklapne ve spodní poloze.
- Stiskněte tlačítko ohřívání (1.2).
Po přibližně 30 sekundách bude ohřívání ukončeno.
Rozmrazování
- Vložte rozmrazované pečivo do opékacího prostoru (4).
- Zatlačte vypínač (3) dolů, až zaklapne ve spodní poloze.
- Stiskněte tlačítko rozmrazování (1.3) a podle potřeby nastavte příslušnými tlačítky (1.4/1.5) požadovaný stupeň opékání.
Přístroj zahájí rozmrazování a opékání. Pečivo bude po rozmrazení opečeno na odpovídající stupeň.
Po uplynutí příslušné doby je opékání automaticky vypnuto.
Rozpékání
- Vyklopte podpěru na pečivo (5).
- Položte rozpékané pečivo na podpěru.
- Zatlačte vypínač (3) dolů, až zaklapne ve spodní poloze.
- Podle potřeby nastavte příslušnými tlačítky (1.4/1.5) požadovaný stupeň opékání.
Přerušení akce
- Chcete-li probíhající akci přerušit, stiskněte tlačítko Stop (1.1).
- Po stisknutí tlačítka Stop se intenzita opékání vrací na nastavení z výroby.
ZABLOKOVANÉ PEČIVO
Pokud se pečivo v opékači zablokuje, opékač se po uplynutí nastavené doby vypne.
• Vytáhněte vidlici (7) ze zásuvky.
- Opatrně zkuste pečivo uvolnit a vyjmout (například pomocí dřívka).
VYPRÁZDNĚNÍ PŘIHRÁDKY NA DROBKY
Přihrádku na drobky (8) čistěte nejlépe po každém použití, aby nedocházelo ke zuhelnatění nebo zapékání drobků (viz kapitolu ČIŠTĚNÍ).
ČIŠTĚNÍ
Opékač čistěte po každém použití, aby se v něm neusazovaly rozkládající se zbytky.

VAROVÁNÍ, nebezpečí úrazu elektrickým proudem:
Před čištěním vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
POZOR, nebezpečí popálení:
Před čištěním nechejte opékač vychladnout.
- Vytáhněte z přístroje přihrádku na drobky (8) a zlikviđujte její obsah.
- Přihrádku na drobky ručně umyjte a vysušte (nikoli v myčce na nádobí!).
- Vnější součásti přístroje otřete vlhkou utěrkou.
POZOR, nebezpečí poškození opékače:
– Nepoužívejte abrazivní prostředky, houbičky s drsným povrchem nebo tvrdé kartáče.
– Nikdy nečistěte vnitřek opékacího prostoru.
LIKVIDACE

Tento výrobek po skončení životnosti nevyhazujte do domovního odpadu.
Musíte jej odevzdat do sběrného střediska pro recyklaci elektrických a elektro-nických přístrojů. Poukazuje na to symbol na výrobku, návodu k obsluze nebo balení.
Materiály jsou recyklovatelné v souladu s jejich označením. Zhodnocením materiálu nebo jiným způsobem zhodnocení starých přístrojů prostřednictvím recyklace přispějete významným způsobem k ochraně našeho životního prostředí.
U místní správy si zjistěte, kde je příslušné místní sběrné středisko odpadů.
PŘEDPIS REACH
Při potřebě servisu, oprav a obstarání náhradních dílů se obracejte na místní zákaznický servis.
Přístroj vyhovuje předpisům CE.
Napájecí napětí a příkon najdete na výrobním štítku na spodní straně přístroje Třída ochrany: 1
ZÁRUKA
Na tento opékač ritter posky-tujeme dvouletou záruku výrobce, počítanou od data zakoupení a odpovídající záručním předpisům EU. Vaše zákonné nároky ze záruky podle § 437 a násl. BGB (německého občanského zákoníku) zůstávají tímto nařízením nedotčeny. Záruka výrobce se vztahuje na všechna zařízení prodávaná v Evropské unii. Záruční podmínky si můžete prohlédnout na www.ritterwerk.de/warranty. Při uplatňování nároku ze záruky nebo potřebě poprodej-ního servisu je opékač nutné zaslat zákaznickému servisu v dané zemi.
VÝZNAM SYMBOLŮ
Symbol Význam

Označení CE: Výrobek odpovídá platným nařízením Evropské unie.

Výrobek byl uveden na trh po 13. srpnu 2005. Nesmí být likvidován s běžným domovním odpadem.
Symbol přeškrtnutého kontejneru upozorňuje na nutnost třídění odpadu.

Určeno pro kontakt s potravinami
GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER
– Pri každej prevádzkovej poruche, pred každým čistením a ak nie je hriankovač v prevádzke, vždy vytiahnite siet'ový kábel zo zástrčky. Net'ahajte pritom za kábel, ale za zástrčku.
– Žemle neklad'te priamo na opekaciu štrbinu. Použite na to vždy vysunutý nástavec na žemle.
– Po každom použití hriankovača vyprázdnite tácku na omrvinky.
Odkryte obrázky na prednej obálke návodu.
Po uplynutí času opekania sa proces opekania automaticky zastaví.
Zapekanie
Pred čistením vytiahnite siet'ovú zástrčku zo zásuvky.
POZOR, nebezpečenstvo popálenia:
Hriankovač nechajte pred čistením vychladnút'.
Prístroj zodpovedá predpisom CE.
Naprava je v skladu s CE-predpisi.