THL 2000 B1 - Nezařazeno TRONIC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma THL 2000 B1 TRONIC ve formátu PDF.
| Typ produktu | Přímotop |
| Model | THL 2000 B1 |
| Značka | Tronic |
| Vstupní napětí | 220-240 V ~ |
| Síťová frekvence | 50-60 Hz |
| Jmenovitý příkon | 1800-2000 W |
| Topný stupeň 1 | 1000 W |
| Topný stupeň 2 | 2000 W |
| Provoz ventilátoru | 15 W |
| Stupeň krytí | IPX0 |
| Třída ochrany | II |
| Délka síťového kabelu | 1,8 m |
| Vhodná velikost místnosti | do cca 18 m² |
| Funkce | 2 topné stupně, ventilátor, termostat, ochrana proti přehřátí, ochrana proti převržení |
| Obsah balení | Přímotop, návod k obsluze |
| Záruka | 3 roky |
| Servisní horká linka | +800 7694 7694 (bezplatně z pevné sítě) |
| Výrobce | ROWI Germany GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 27, 76694 Forst, Německo |
| Číslo artiklu (IAN) | 487572_2501 |
| Hmotnost (cca) | 1,5 kg (odhad) |
| Rozměry (cca) | 25 x 15 x 20 cm (odhad) |
Často kladené otázky - THL 2000 B1 TRONIC
Dotazy uživatelů ohledně THL 2000 B1 TRONIC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Nezařazeno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod THL 2000 B1 - TRONIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. THL 2000 B1 značky TRONIC.
NÁVOD K OBSLUZE THL 2000 B1 TRONIC
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání.
O
ATDECH
HEIZLÜFTER
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
SK
CZ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 27
SK Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 37
1.1 Použití se stanoveným účelem..28....
1.2 Obsah dodání..28....
1.3 Vybavení..28....
1.4 Technické údaje..28....
2. Bezpečnost pokyny ..30....
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny..3.1....
3. Před uvedením do provozu 33
3.1 Instalace prístroje...33......
4. Uvedení do provozu 33
4.1 Zapnput/vypnout stupně zahřívání a ventilátor...33.....
4.2 Nastavení teploty 33
4.3 Vypnutí přístroje 34
4.4 Ochrana proti přehřátí 34
4.5 Bezpečnostní tip 34
5. Údržba, čištění a skladování 34
6. Likvidace 34
7. Účinné využívání zdrojů 35
7.1 Dostupnost a maximální dodací lhůty náhradních dílů 35
8. Záruka společnosti ROWI Germany GmbH 35
9. Servis 36
HORKOVZDUŠNÝ OHŘÍVAČ THL 2000 B1
1. Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro velmi kvalitní produkt. Návod k použití je součástí produktu. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím produktu se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte produkt pouze tak, jak je popsáno a pro určené oblasti použití. Produkt předejte třetí osobě společně se všemi podklady.
1.1 Použití se stanoveným účelem
Tento produkt je určen pouze k vytápění, po přechodnou dobu, uzavřených a suchých prostor. Lze použít jako přídavné topení nebo přechodnou možnost topení v dobře izolovaných místnostech s velikostí až do cca 18 m². Přístroj není k použití v prostorách, ve kterých jsou zvláštní podmínky, jako např. korozní nebo výbušná atmosféra (prach, pára nebo plyn). Nepoužívejte přístroj venku. Každé jiné použití nebo změna přístroje je považována za změnu v rozporu se stanoveným účelem a přináší značné riziko úrazu. Za škody vzniklé použitím v rozporu se stanoveným účelem nepřejímáme žádnou zodpovědnost. Přístroj je určen jen pro soukromé použití, nikoliv pro použití komerční.
1.2 Obsah dodání
1 Horkovzdušný ohřívač THL 2000 B1
1 Návod k použití
1.3 Vybavení
1 Bezpečnostní tip
2 Spínač stupňů zahřívání
3 Kontrolka
4 Regulátor teploty (termostat)
1.4 Technické údaje
Vstupní napětí: 220-240 V \~
Sítová frekvence: 50-60 Hz
Domezovací příkon: 1800-2000 W
Příkon
Stupeň zahřívání 🚠️: 1000 W
Stupeň zahřívání 🚠️2000 W
Provoz ventilátoru: 15 W
Typ ochrany: IPXO
Třída ochrany:
Délka kabelu: 1,8 m
Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka
Identifikační značka modelu: THL 2000 B1
Údaj Značka Hodnota Jednotka
Tepelný výkon
| Jmenovitý tepelný výkon P_nom | 1,8-2,0 kW |
| Minimální tepelný výkon (orientační) | 1,0 kW |
| Maximální trvalý tepelný výkon | 2,0 kW |
Spotřeba elektrické energie
| V režimu vypnuto P | o | 0,00 W |
| V pohotovostním režimu Psm | N/A W | |
| Nečinné | Pidle | 0,00 W |
| V pohotovostním síťovém provozu | Pnsm | N/A W |
Pohotovostní režim se zobrazením informa- cí nebo stavu [ne]
Sezónní energetická účinnost vytápění v aktiv- _S,on 85,0 % ním režimu
Údaj
Jednotka
Typ výdeje tepla/regulace teploty v místnosti (vyberte jeden)
| jeden stupeň tepelného výkonu,bez regulace teploty v místnostidva nebo více ručních stupňů,bez regulace teploty v místnostis mechanickým termostatem proregulaci teploty v místnosti | [ne][ne][ano] |
s elektronickou regulací teploty v místnosti [ne]
s elektronickou regulací teploty v místnosti a denním programem [ne]
s elektronickou regulací teploty v místnosti a týdenním programem [ne]
Další možnosti regulace (Ize vybrat více možností)
regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti osob [ne]
regulace teploty v místnosti s detekcí otevřeného oknar [ne]
s dálkovým ovládáním [ne]
s adaptivně řízeným spouštěním [ne]
s omezením doby činnosti [ne]
s černým kulovým čidlem [ne]
funkce samoučení [ne]
přesnost kontroly [ne]
ROWI Germany GmbH
2. Bezpečnost pokyny

Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návody.

Opominutí při dodržování bezpečnostních pokynů a návodů mohou vést k těžkým poškozením a/nebo věcným škodám.
Uschovejte všechny bezpečnsotní pokyny a návody pro budoucí použití!

Ohrožení života elektrickým proudem!
Při kontaktu vedení nebo součástek pod napětím vzniká ohrožení života!

Nebezpečí požáru!
Pro snížení rizika požáru udržujte textilie, záclony a jiné hořlavé materiály alespoň 1 m od výstupuvzduchu.

Nebezpečí přehřátí!
Abyste zamezili přehřátí přístroje, nesmí být přístroj zakrytý.
Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozené síťové připojení nebo zástrčka. Před dalším používáním přístroje nechte nainstalovat nové síťové připojení od autorizovaného odborníka.
Nikdy neotevírejte kryt přístroje. Pokud se dotknete vodivých přípojek a/nebo se změní elektrická a mechanická konstrukce, vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Ze strany uživatele není nutné žádné opatření pro nastavení zařízení na 50 nebo 60 Hz, popř. na 220 V nebo 240 V. Zařízení se automaticky nastaví na správnou frekvenci, popř. napětí.
Předtím než připojíte přístroj, porovnejte údaje o připojení na typovém štítku (napětí a frekvence) s údaji vaší elektrické sítě. Dbejte na to, aby se údaje shodovaly, aby nevznikly na přístroji žádné škody.
- Ujistěte se, že přívodní kabel není poškozený a neleží na horkých plochách a/nebo ostrých hranách.
■ Dbejte na to, aby nebyl přívodní kabel zlomený nebo skřípnutý.
- Opravy elektrických přístrojů mohou provádět pouze odborníci vyškoleni výrobcem. Neodborné opravy mohou zapříčinit vážná nebezpečí pro uživatele.
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Varování před horkými povrchy!
VAROVÁNÍ: Některé díly produktu mohou být velmi horké a způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost by měla být věnována, pokud jsou přítomny děti a osoby s potřebou dohledu.

Přístroj je určený pouze pro provoz v místnostec!
- Pred použitím zkontrolujte prístroj na vnější viditelné škody. Nepoužívejte poškozený prístroj nebo prístroj, který upadl na zem.
- Pokud je poškozený přívodní kabel přístroje, musí být vyměněn výrobcem nebo jeho zákaznickou službou nebo podobnou kvalifikovanou osobou, aby se zamezilo ohrožení.
- Topný ventilátor nesmí být používán v malých prostorách, ve kterých se nachází osoby, které nemohou tento prostor samy opustit, anebo jen v případě, že je zajištěn neustálý dohled.
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a stejně tak osoby se sníženými fyzickými, senzorickými a mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly seznámeny s bezpečným použitím přístroje a rozumí nebezpečí, které hrozí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržba uživatelem nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
Děti mladší 3 let musí být v dostatečné vzdálenosti a stále pod dohledem.
Děti od 3 let a mladší 8 let mohou přístroj pouze zapnout a vypnout, pokud jsou pod dohledem nebo byly seznámeny s bezpečným použitím přístroje a porozuměly rizikům, které z použití vyplývají, předpokládá se, že přístroj je umístěn a instalován ve své normální poloze k použití. Děti od 3 let a mladší 8 let nesmí zapojovat zástrčku do zásuvky, regulovat přístroj, čistit a/nebo provádět údržbu uživatelem!
- Před uvedením do provozu zkontrolujte úplnost a funkčnost položky.
Zařízení, které spadlo na zem, neuvádějte do provozu.
Topidlo nepoužívejte, pokud jsou na něm viditelné známky poškození.
- Topidlo musí být umístěno na pevné, ploché a vodorovné podlaze.
- Opravy přístroje nechte provést pouze autorizovanými provozovnami nebo zákaznickým servisem. Neodborné opravy mohou zapříčinit vážná nebezpečí pro uživatele. K zániku nároku nazáruku.
- Vadné součástky smějí být nahrazeny pouze originálními náhradními díly. Pouze u těchto dílů je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní požadavky.
- Chraňte přístroj před vlhkem a působením tekutin.
Vytáhněte pouze síťovou zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky.
■ Neprovozujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně.
- Neumístujte přístroj do bezprostřední blízkosti nebo nad zásuvku ve zdi.
- Při výskytu poruch a při bouřce vytáhněte přípojku ze zásuvky.
Nikdy nepoužívejte přístroj v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
- Používejte přístroj pouze s plně rozvinutým síťovým kabelem. Nikdy nenavíjejte kabel na přístroj. Dbejte na to, aby nebyl síťový kabel v kontaktu s horkými povrchy. Položte kabel tak, aby nikdo nemohl přes kabel zakopnout.
3. Před uvedením do provozu
Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál a všechna transportní zabezpečení.
Pro bezpečný a bezvadný provoz přístroje musí místo instalace splňovat následující předpoklady:
■ Zem musí být pevná, plochá a vodorovná.
Je nutné dodržet minimální odstup od krytu 50 cm z boku, 50 cm nahoře, 50 cm vzadu a 1 m vpředu.
Nestavte přístroj do horkého, mokrého nebo velmi vlhkého prostředí nebo do blízkosti hořlavého materiálu.
Zásuvka musí být lehce dostupná, także lze v případě potřeby lehce vytáhnout přívodný kabel.
■ Teplotní oblast: 0 až +40 °C
Vlhkost vzduchu (bez kondenzace): 5-75 %
Pokyn: Při prvním použití může krátkodobě dojít k lehkému zápachu.
4. Uvedení do provozu
4.1 Zapnput/vypnout stupně zahřívání a ventilátor
Ujistěte se, že je spínač stupňů zahrívání 2 na „0“. Připojte přístroj do elektrické zásuvky.
Nyní přístroj zapněte, zatímco regulátor teploty 4 otočíte po směru hodinových ručiček, až uslyšíte cvaknutí a spínač stupňů zahřivání 2 nastavte do požadované polohy. Kontrolka 3 svítí. Přitom platí:
| 0 | Poloha vyp Pokud se spínač stupňůzahřívání 2 nacházív této pozici, pak jepřístroj vypnutý. |
| PolohaventilátoruPokud se spínač stupňůzahřívání 2 inachází vté to pozici, je v provozukolo ventilátoru. Uved’tespínač do této pozice,pokud chcete přístrojpoužít jako ventilátor. | |
| Stupeňzahřívání 1Pokud se spínač stupňůzahřívání 2 nacházív této pozici, má topnýventilátor topný výkon1000 W. | |
| Stupeňzahřívání 2Pokud se spínač stupňůzahřívání 2 inacházív této pozici, má topnýventilátor topný výkon2000 W. |
| Poloha MIN regulátoru teploty | |
| Poloha MAX regulátoru teploty |
4.2 Nastavení teploty
Spustte prístroj, zatímco pomocí spínače stupňů zahřivání 2 nastavíte požadovaný výkontopení.
Otočte regulátor teploty 4 ve směru hodinových ručiček až na doraz.
Pokud bylo dosaženo požadované teploty, otočte regulátor teploty 4 zpět proti směru hodinových ručiček, dokud neuslyšite zřetelné klapnutí. Kontrolka 3 zhasne. Integrovaný termostat vypne/zapne funkci topení automaticky.
Pokyn: Pokud je regulátor teploty 4 v pozici MIN, přístroj zůstává zcela vypnutý.
Nastavte spínač stupňů zahríván ^2 do „pozice ventilátor“ a počkejte 30 sekund, aby se ohřivací prvky mohly ochladit. V opačném případě může dojít k poškození přístroje.
Nastavte spínač stupňů zahřivání 2 do pozice „0“.
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
4.5 Bezpečnostní tip
Toto zařízení je vybaveno zařízením proti špičce 1. Toto se nachází v dolní části jednotky. Pokud je zařízení v průběhu práce neúmyslně zaklepáno nebo vystaveno silnému náklonu, přístroj se automaticky vypne. Přístroj pracuje pouze ve svislé poloze.

Počkejte, dokud přístroj nevychladn5. Údržba, čištění a skladování předtím, než ho zakryjete nebo odstavíte.
4.4 Ochrana proti přehřátí
Tento přístroj je vybavený ochranou proti přehřátí. Pokud je přístroj příliš horký, topný element se automaticky vypne.
Vypněte přístroj, zatímco nastavíte spínač stupňů 2 na „0“ a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Nechte přístroj minimálně 10 minut zchladnout.
Zkontrolujte otvory vstupu a výstupu vzduchu a odstraňte příčinu přehřátí, předtím než uvedete přístroj znovu do provozu.
Vždy vytáhněte síťovou zástrčku, když není přístroj používaný a před každým čištěním nebo při provozních vadách!
Přístroj čistěte výhradně ve vypnutém a studeném stavu.
Ujistěte se, že při čištění nevnikne do přístroje tekutina, aby se zabránilo nezvratnému poškození přístroje.
Kryt čistěte výhradně suchým, jemným hadříkem. Nikdy nepoužívejte ostré a/nebo abrazivní čisticí prostředky.
Odstraňte usazeniny prachu z ochranné mřížky pomocí vysavače.
Uchovávejte přístroj v suchém prostředí.

POZOR! Přehřátí má zpravidla důvod! ůže znamenat nebezpečí požáru!
Zkontrolujte, jestli může přístroj dostatečně6. Likvidace
vydávat teplo: Je přístroj zakrytý nebo stojí těsně u stěny nebo u jiné překážky? Jsou mřížky na přední a zadní straně volné? Je ventilátor zablokovaný?
Odstraňte, pokud je to možné, problém nebo se obratťe na servisní linku (viz kapitola „Servis“).
Také v případě, že nemůžete najít žádnou příčinu, ale ochrana proti přehřátí přístroj i nadále vypíná, musíte přístroj vypnout a obrátit se na servisní linku.

Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete nechat likvidovat u místních recyklačních středisek.

Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU. Nevyhazujte výrobek do domovního odpadu, ale předejte ho k materiálové recyklaci do komunálního sběrného dvora! Informace o tom, jak zlikvidovat staré zařízení, získáte od místního úřadu nebo správy města.

Při třídění odpadu dbejte na označení obalových materiálů. Jsou označené zkratkami (a) a čísly (b), která mají následující význam: 1-7: plasty/20-22: papír a kartonáž/80-98: kompozitní materiál.
7. Účinné využívání zdrojů
Váš produkt byl vyvinut tak, aby byl odolný a snadno se udržoval. Pro prodloužení životnosti produktu jsou vám i po zakoupení k dispozici určité náhradní díly.
7.1 Dostupnost a maximální dodací lhůty náhradních dílů
Podrobnosti o dostupnosti náhradních dílů najdete na našich webových stránkách: https://rowi-group.com/produktinformationen/ PartsInfo_IAN_487572.pdf nebo přímo na naší servisní horké lince.
Lidl-services@rowi-group.com Servisní hotline: +800 7694 7694 (zdarma z pevné linky)
POZNÁMKA: Výměnu náhradních dílů smí provádět pouze vyškolený odborný personál. Opravy provedené vlastními silami mají za následek ztrátu záruky a vedou k významným bezpečnostním rizikům.
8. Záruka společnosti ROWI Germany GmbH
Vážený zákazníku,
na tento výrobek získáváte třiletou záruční lhůtu od data jeho zakoupení. V případě vad tohoto výrobku vám ze zákona přísluší práva vůči prodejci produktu. Tato zákonná práva nejsou nijak dotčena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná běžet datem zakoupení výrobku. Uschovejte si prosím originál pokladní účtenky. Budete ji potřebovat jako doklad o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení objeví na výrobku vada materiálu nebo výrobní vada, bezplatně opravíme nebo vyměníme výrobek podle našeho uvážení nebo vám vrátíme kupní cenu. Předpokladem pro poskytnutí záruky je zaslání vadného zařízení a dokladu o koupi (účtenka) ve lhůtě tří let včetně stručného písemného popisu vady a okolností, kdy k vadě došlo.
Pokud se na vadu vztahuje záruka, obdržíte od nás výrobek opravený nebo nový. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky z odpovědnosti za vady
Záruční lhůta se neprodlužuje poskytnutím záručního plnění. Toto platí i pro vyměněné a opravené součástky. Poškození a vady zjištěné případně již při vybalování výrobku musejí být neprodleně ohlášeny. Opravy poskytované po uplynutí záruční lhůty podléhají úhradě.
Rozsah záruky
Zařízení bylo vyrobeno podle přísných pravidel kvality a před expedicí bylo svědomitě zkontrolováno.
Záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady. Záruka se nevztahuje na části výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a lze je proto považovat za opotřebitelné součásti, nebo na poškození křehkých dílů, např. spínačů, baterii, nebo částí vyrobených ze skla.
Záruka zaniká, pokud dojde k poškození výrobku, nesprávnému používání nebo neodborné opravě. Pro správné používání výrobku je třeba přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba se vyhnout manipulaci s výrobkem nebo jeho použití k účelům, před kterými se varuje v návodu k obsluze.
Výrobek je určen pouze pro privátní použití a nikoliv pro použití komerční. V případě použití v rozporu s určením, v případě nesprávné obsluhy, při použití síly nebo v případě zásahů, které nebyly provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou, zaniká záruka.
Postup při uplatňování záruky
Pro rychlé zpracování vašeho požadavku postupujte prosím podle níže uvedených pokynů:
Mějte prosím v případě jakýchkoliv dotazů připravenou pokladní účtenku jako doklad o koupi a číslo výrobku (IAN 487572_2501).
Číslo výrobku najdete na typovém štítku zařízení, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
Pokud se vyskytnou poruchy funkce nebo jiné závady, kontaktujete nejprve telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní oddělení.
Výrobek, který bude zaevidován jako vadný, budete poté moci zaslat poštou zdarma na adresu servisu, která vám byla oznámena. K výrobku přiložte doklad o koupi (účtenka) a uved'te povahu závady a kdy k ní došlo.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comNa adrese www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento návod k obsluze i další příručky, produktová videa a instalační software. Pomocí tohoto QR kódu přejdete přímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN 487572_2501) můžete otevřít návod k obsluze.
9. Servis
Pokud by se při provozu vašich ROWI Germany produktů vyskytly problémy, postupujte prosím následovně:
Kontakt
Servisní tým ROWI Germany zastihnete na:
ROWI Germany GmbH
(zdarma z pevné linky)
IAN 487572_2501
Většina problému se odstraní již v rámci kompetentního, technického poradenství našeho servisního týmu.
1. Úvod 38
1.1 Použitie v súlade s určením...38.....
1.2 Obsah balenia..38....
1.3 Vybavenie...38.....
1.4 Technické údaje...38.....
2. Bezpečnostné pokyny 40
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny..4.1....
5. Údržba, čistenie a skladovanie 44
6. Likvidácia 45
Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: THL 2000 B1
Položka Symbol Hodnota Jednotka
Tepelný výkon
Pohotovostný režim so zobrazením informácií alebo stavu [nie]
jednoúrovňový tepelný výkon bez ovládania izbovej teploty [nie]
s ovládaním izbovej teploty mechanickým termostatom [áno]
s elektronickým ovládaním izbovej teploty [nie]
elektronické ovládanie izbovej teploty adenný časovač [nie]
2. Bezpečnostné pokyny

Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrické ho prúdu!
Aby ste znížili riziko požiaru, udržujte textílie, závesy a iné horl'avé materiály vo vzdialenosti najmenej 1 m od výstupu vzduchu.

Riziko prehriatia!
Dbajte na zhodu údajov, aby na zariadenienevznikli škody.
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny

Zapnite teplovzdušný ventilátor tým, že pomocou prepínača výkonových stupňov 2 nastavíte požadovaný vykurovací výkon.
Regulátor teploty 4 otočte v smere hodinových ručičiek až na doraz.