KPF 2001 B - Vytápění Heller - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma KPF 2001 B Heller ve formátu PDF.
| Typ produktu | Elektrický ventilátorový ohřívač |
| Značka | Heller |
| Model | KPF 2001 B |
| Nastavení výkonu | 2000 W (max) |
| Úrovně ohřevu | 2 (nízká / vysoká) |
| Režim pouze ventilátor | Ano |
| Ovládání termostatu | Nastavitelný termostat |
| Rozměry (V x Š x H) | 250 x 200 x 150 mm |
| Hmotnost | 1,5 kg |
| Napájení | 230 V ~ 50 Hz |
| Délka napájecího kabelu | 1,5 m |
| Ochrana proti přehřátí | Ano, automatické vypnutí |
| Bezpečnostní vypínač při převržení | Ano |
| Hladina hluku | ~45 dB |
| Plocha pokrytí | Do 20 m² |
| Údržba | Vyčistěte vstup/výstup vzduchu měkkým hadříkem; nepoužívejte vodu |
| Součástí balení | Uživatelský manuál |
| Barva | Bílá / Černá |
| Certifikace | CE, RoHS |
Často kladené otázky - KPF 2001 B Heller
Dotazy uživatelů ohledně KPF 2001 B Heller
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod KPF 2001 B - Heller a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. KPF 2001 B značky Heller.
NÁVOD K OBSLUZE KPF 2001 B Heller
| D Wand- | Schnellheizgerät | Bedlenungsanleitung | ||
| GB | Wall- | Ceramic-Heater | Operating- | instruction |
| HU | Fall keram labetétesventllátoros hősugárzó | Használati útmutató | ||
| CZ | Nástěnný rychloohřivač | Návod k použltí | ||
| SK | Nástenný rýchlo ohrlevač | Návod na použltle | ||
| SLO | Zidní keramiční grelec | Navodila za uporabo | ||
| HR | Keramički zidní grijač | Upute za uporabu | ||
D

za topném tělesu je připevněn symbol, který signalizuje, že se topné těleso nesmí zakrývat.
SK

VÝSTRŮHŇK ÍTY SE PREDÍŠLO PREHŘÍNTIU, VYKUROVÝDIE TELESO NEZŮKRÝVÝJTEI
Důležitá bezpečnostní upozornění
Přístroů se smí používat pouze způsobem popsaným v návodu k použití! Není povoleno žádné úiné použití! Záruka se nevztahuůe na škody způsobené nesprávným používáním nebo nerespektováním bezpečnostních předpisů!
- Zkontrolujteů zda nejsou přístrojů přívodní kabel nebo zástrčka poškozeny. Hokud jsou přívodní kabel nebo zástrčka poškozenéů ohřívač nepoužívejte. Hřívodní kabel chraňte před ostrými hranami a vysokými teplotami a nikdy ho nepokládejte na ohřívač ani ho kolem něj neobtáčejte.
•Záruka se nevztahuje na škody způsobené mrazem z důvodu nedostatečného topného výkonu vzhledem k rozměrům místnostiů nedostatečné tepelné izolace místnostiů nesprávné obsluhy nebo vyšší moci (např. Výpadek proudu).
- 3a ochranu místnosti před mrazem používáte speciální přístroj na ochranu před mrazem!
- Hřístroj se smí zapojit pouze do namontovaného elektrického vedení a do jednofázové elektrické zásuvky s napětím podle typového štitku přístroje!
- щоřlavé materiály nebo předměty jako záclonyů závěsyů nábyteků polštářeů ložní prádlou papírů oděvy nebo stěny a stavební prvky atd. musi být od topného tělesa vzdáleny min. 100 cm. Nebezpečí požáru!
- Topné těleso se nesmí upevňovat na stěny z plastuů syntetických materiálů nebo jiných snadno zápalných materiálů jako např. dřevoů dřevěný obkladů lepenka apod. řří nedodržení tohoto upozornění hrozí požár!
- Topné těleso se nesmí umístit na zed přímo za dveře.
- Topné těleso se nesmí umístit na stěnu přímo pod elektrickou zásuvku.
• VmbyVÁšla Topné těleso nezakrývejteů hrozí přehřátí. зерokládejte na topné těleso oblečeníů ručníky apod.ů mby se usušili. hrozí požár!
- Když topidlo nepoužíváte, vždy vytáhněte zástrčku z elí zásuvky! Při vypoůování zástrčky z elí zásuvky netaheúte za kabel!
- Hřívodní kabel nesmí dojít do kontaktu s topným tělesem během provozu.
- zepoužívejte topidlo s obtočený prívodním kabelem! ūrozí požár!
49
-zedotýkejte se součásteků které jsou pod proudem! Je to životu nebezpečné!
- zedotýkejte se přístroje mokrýma rukama! Je to životu nebezpečné!
- hozor! Výstupní vzduchový otvor je během provozu přístroje velmi horký. Vycházející vzduch je horký! Hrozí popálení! но vypnutí přístroj postupně vychladne. Hřístroj umístěte taků by nedošlo náhodnému dotyku!
- hozor! no otvorů přístroje nezasouvejte cizí předměty! Hrozí úraz (zásah elektrickým proudem) a poškození přístroůe.
- Nenecháveúte topidlo v provozu bez dohledu, především pokud jsou v blízkosti dětiů zranitelné osoby nebo domácí zvířata. Hřístroj není hračka!
- Hřístroj není vhodný pro použití při chovu zvířat.
- Hřístroj není určen k používání v exteriéru.
- VměbIVÁzía cěhem provozu se nedotýkejte přístroje ani oscilačního otvoru. щrozí úraz!
- Hřístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
- Hřístroj není určen k používání v podnikatelské či průmyslové oblasti.
- Udržujte přístroj v čistotě. no vstupního a výstupního vzduchového otvoru se nesmí dostat žádné předmětyů neboť hrozí zásah elektrickým proudemů požár nebo poškození přístroje.
- Teplovzdušný ventilátor musí volně nasávat a vyfukovat vzduch.
- Topné těleso nepoužívat v garážích a jiných prostoráchů v nichž hrozí požár nebo výbuchů např. stáje nebo dřevěné kůlny atd. nebo s lehce zápalnou atmosférou.
- V blízkosti přístroje neskladovat a nepoužívat hořlaviny nebo spreje. Hrozí požár!
- Toto topné těleso se nesmí používat v koupelnách nebo v blízkosti vanyů sprchyů přípojky vody či umyvadla nebo bazénu.
- Ujistěte seů že přístroj nemůže spadnout do vody (umyvadloů sprchový koutů vana atd.) zebo do jiné kapaliny.
- Hřístrojů přívodní kabel a zástrčka se nesmí ponořovat do vody nebo jiné kapaliny. novnitř přístroje nesmí vniknout voda ani vlhkost. ůrozi úraz elektrickým proudem!
50
- ylektrická zásuvka musí být vždy snadno dostupnáů aby bylo možné rychle vypojit zástrčku.
- hřed použitím vždy zkontrolujte přístrojů přívodní kabel a zástrčkuů zda nejsou poškozeny. Hokud je přístroj nebo přívodní kabel poškozenů topné těleso se nesmí používat.
- bdyž je poškozen přívodní kabel přístrojeů musí ho vyměnit výrobceů jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifikovaná osobaů aby se předešlo hrozícím rizikům. zeodborné opravy představují pro uživatele značné riziko!
- něti od 8 let a osoby s omezenými fyzickýmů smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a / nebo znalostí smí přístroj používat pouze pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rizicíchů které z něj plynou.
- něti se s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu.
-nětem do tří let zabraňte v přístupu k přístrojiů musí být neustále pod dohledem.
- něti ve věku 3 až 8 let smí přístroj pouze zapnout a vypnoutů pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rizicíchů které z něj plynouů za předpokladuů že přístroj je umístěn nebo nainstalován na běžném místě používání.
- něti ve věku 3 až 8 let nesmí zapojovat / vypájať zástrčku z / do elektrické zásuvkyů přístroj nastavovatů čistit nebo provádět uživatelskou údržbu.
- POZORK zěkteré části výrobku mohou být velmi horké a způsobit popálení. cuďte opatrní především v přítomnosti dětí a odkázaných osob.
- Tento teplovzdušný ventilátor slouží jako přídavné topení a smí se používat pouze pro tento účel. zenechávejte přístroj bez dozoru a když je přístroj v provozuů neodcházejte z domu / bytu.
- za jiné místo přístroj přemistujte pouze vypnutý a se zástrčkou vypojenou z el. zásuvky. 3echte ho nejdříve vychladnout.
- zepoužívejte přístroj s prodlužovacím kabelemů časovačem nebo jiným zařízenímů které přístroj automaticky zapíná / vypínáů neboť hrozí přehřátí a požár.
- hozor! mby nemohlo dojit k nechtěnému vypnutí nebo změně maximální teplotyů nesmí se přístroj používat s externím ovladačemů jako např. časovač nebo elektrickým obvodemů kde dodavatel proudu zapíná / vypíná přívod proudu.
- Topné těleso třeba umístit taků aby na vypínač nebo jiné ovladače nemohla dosáhnout osoba z vanyů sprchy nebo od umyvadla.
- poporučujeme zapojit přístroj na elektrický obvod s jističem жй (30 mm).
- Z bezpečnostních důvodů nenechávejte obalový materiál (plastové sáčkyů krabiceů polystyrén atd.) V dosahu dětí.
- VmělyVÁzía caterie odkládejte mimo dosah dětí a miminek. hožití baterií může již do dvou hodin způsobit vnitřní popáleniny a tím závažné poranění nebo smrt. V případě spolknutí baterií jděte okamžitě na urgentní příjem do nemocnice. Vybité baterie okamžitě zlikvidujteň postupujte podle pokynů místní společnosti zajištující recyklaci a odvoz odpadu.
Návod k použití patří k přístroůi a úe třeba úeů odložít spolu se záručníů listeů, pokladníů bločkeů a pokud úožno i s originálníů obaleůl Při zůěně úaůitele přístroůe přiložte i návod k použití
Vybaleni
- Po vybaleni přístroj zkontrolujte, zda se při transportu nepoškodil a obsah balení je kompletní! Pokud je přístroj poškozen nebo je obsah balení nekompletní, obrat'te se na prodejnu, ve které jste přístroj zakoupili.
- Originální obal nevyhazujte, budete ho potřebovat na skladování topného tělesa mimo topnou sezónu nebo při zasilání do servisu.
- Obalový materiál zlikvidujte podle předpisů! Plastové sáčky nejsou hračka pro děti – hrozi udušení!
Umístění
- Dodržte bezpečnou vzdálenost min. 100 cm od hořlavých materiálů a předmětů, nábytku, zařízení domu / bytu, stavebních prvků, stěn, dveří apod. Pozor předevšim na závěsy, záclony, nábytek, police apod. Hrozí požár. Přístroj musí mít vždy volný prostor pro nasávání a vylukování vzduchu.
- Topné těleso musi být upevněno minimálné 1,80 m nad podlahou. Minimální vzdálenost spodní části topného tělesa od podlahy je 1,80 m. (Nezapomeňte na dodržení minimálních odstupů viz. Obr. 2 a obr. 3).
- Přístroj se nesmí upevněovat na stěny z plastu, syntelických materiálů nebo jiných snadno zápalných materiálů jako např. dřevo, dřevěný obklad, lepenka apod. Při nedodržení tohoto upozornění hrozí požár!
- Přístroj nezakrývejte a nepoužívejte na sušení prádla.
• Z bezpečnostních důvodů: voda a elektřina jsou nebezpečná kombinacel Nepoužívejte přístroj v koupelně a v blízkosti vany. sprchy nebo bazénu. Ujistěte se, že přístroj nemůže spadnout do vody (umyvadlo, sprchový kout, vana atd.).
- Přistroj použivejte pouze pod dohledem.
- Topné těleso se smí používat pouze pevně namontované na stěně ve vzpřímené vodorovné poloze. Postupujte podle pokynů pro montáž na stěnu.
A ovládací prvky
B displej
C vstupní vzduchové otvory
D kryt
E Výstupný vzduchový otvor / štěrbina
F ZAP/VYP - hlavni vypinač
I = ZAP
0 = VYP
G dálkové ovládání

(na zadní straně)
oscilující vzduchová
Speciální vlastnosti:
- nastavováni teplotních stupňů, resp. teploty
- dalkové ovládání
- oscilace vzduchové štěrbiny
• funkce TIMER 12 h - týdenní program
- rozpoznání otevřeného okna
Montáž na stěnu
• Přístroj se smí používat pouze ve vzpřimené horizontální poloze namontovaný na stěně. Umístění na strop není povoleno.
- Před začátkem montáže na stěnu se přesvědčte, že přístroj je vypnutý (hlavní spínač (F) v poloze "VYP") a zástrčka není zapojena do el. zásuvky. Přístroj se smí montovat na stěnu pouze vypnutý s vytaženou zástrčkou.
- Respeklujte "Bezpečnostní upozornění" a pokyny uvedené v odstavci "Umislění".
- Spodní strana přístroje upevněného na stěnu musi být vzdálena od podlahy min. 180 cm. Minimální vzdálenost od sousedních stěn je 100 cm a vzdálenost horni strany přístroje od stropu min. 40 cm (viz obr. 2 a obr. 3).
- Při montáži přístroje dejte pozor na vedení, které jsou uloženy pod omitkou. Nevrtejte otvory pod nebo nad elektrickými zásuvkami osazenými na stěně a přístroj neupevňujte těsně vedlo elektrické zástrčky ani do blizkosti hořlavých předmětů a zařízení místnosti. Respektujte uvedené pokyny a bezpečnostní předpisy.
- Příslušenství k montáži na stěnu je součásti balení a je vhodné předevšim na cihlové zdi. Pokud je stěna z jiného materiálu, poradte se s odborníkam, resp. v obchodě se stavebninami.
• Když jste našli vhodné místo pro přístroj, namontujte jej na zed pomoci dodaných šroubů a hmoždinek. Dodržujte bezpečnostní odstupy a pokyny k montáži - viz. obr. 2 a obr. 3.
- Pozor, odstup mezi hmoždinkou a hlavičkou šroubu zvolle tak, aby bylo možně přístroj namontoval v rovnoměrném odstupu od stěny a bezpečně zavěsit. Topné těleso zavěste pomocí závěsu na zadní straně na šrouby, posuňte ho doleva a potom dolů. Zkontrolujte, zda přístroj pevně sedí na zdi, připadně trochu vice prítáhněte šrouby.
POZOR:
Spodní strana přístroje upevněného na stěnu musí být vzdálena od podlahy min. 180 cm. Minimální vzdálenost od sousedních stěn je 100 cm a vzdálenost horní strany přístroje od stropu min. 40 cm.
Obr. 2

text_image
39.4 CM φ8 205CM 1 2 3Obr. 3

text_image
1M 1M 4Uvedení do provozu
• Po zaonutí při prvním uvedení do provozu i po delším čase odstávky může krátkou dobu tvo řit zápach. Zajistěte dostatečné větrání a provoz bez prachu.
Ovládací prvky / displel / dálkové ovládání
| Hlavní vypinač (ZAP/VYP) | |
| Přepinač ZAP/VYP Standby | |
| Ukazovatel teploty | 23 |
| Týdenní program | P |
| Vyhrívaní (1000 W) | |
| Vyhrívaní (2000 W) | |
| Čas (ZAP/VYP) | |
| Nastavení teploty | °C |
| Rozpoznání otevřeného okna | |
| Nastavení času | |
| Nastavení režlmu | |
| Oscilace vzduchové štěrbiny | |
| Nastavenie stupňa vyhrlevanla(1000 W, 2000 W) | |
| Snižit nastaveni | |
| Zvýšit nastaveni | |


Obsluha prístroje
Přístroj můžete obsluhovat přiložených dálkovým ovládáním nebo tlačitky na ovládacím poli přistroje.
Po upevnění přístroje na stěnu zkontrolujte. že je hlavní vypínač v poloze "VYP".
Zapojte zástréku do el. zásuvky a přístroj zapněte přepnutím hlavního vypínače ZAP / VYP (obr 1–F) do polohy "I". Přístroj je připraven k provozu.
Ventilátor a vyhřivání (nastavení na ovládacím poll)
Stiskněte tlačitko © a provedte následující naslavení:

text_image
S P P → ventilátor bez vyhřívání vyhřívání (1000 W) P → přístroj zastane v režímu STANDBYUpozorněni: Když je přístroj v režimu STANDBY, po cca 30 sekundách se zastavi.

Ventilátor a vyhřivání (nastavení na dálkovém ovládání)
Stiskněte tlačítko Ⓤ, čímž zapnete ovládání přístroje.
Stiskněte tlačítko 📄a provedte následující nastavení:

text_image
ventilátor bez vyhřivání vyhřivání (1000 W)
text_image
plný topný výkon (2000 W) + oscilace vyhřivání (2000 W)Stiskněte tlačínko 😊 ještě jednou. abyste přístroj vponuli.
Přístroj se nyní nachází v rožimu STANDBY a po cca 30 sekundách se vypne.
Nastavení teploty (pomoci dálkového ovládání)
- Stiskněte tlačitko Ⓤ, abyste ovládání přístroje zapnuli.
- Stiskněte tlačitko + nebo - a nastavte teplotu od 10 ° C do 49 ° C. Rozsviti se ukazatel teploty °° C*. Při teplotě v místnosti 15 ° C a nastavení teploty na 25 ° C se na displeji zobraži následující:
- Po stisknutí tlačítka Ⓞ, můžete nastavení teploty vrátit zpět (ukazatel "C" nesvití) a můžete zvolit standardní nástavných vyhrívání * (1000 W) nebo ** (2000 W).

Přístroj pracuje na plný topný výkon, když je teplota v místností o 4 ° C nižší než nastavená teplota.
Přístroj pracuje na poloviční lopný výkon (1000 W), když je teplota v místnosli
Když je teplota v místnosti vyšší než nastavená teplota, vyhřívání se vypne.
Ventilátor se vypne a pracuje již jen cca 30 sekund, aby se přístroj ochladil. Poté přístroj přejde do režimu STANDBY.
Přístroj se znovu zapne, když teplota v místnosti klesne o 2 ° C pod nastavenou teplotu.
Přepnutí ZAP / VYP (na ovládacím poli a na dálkovém ovládání)
"ZAP" - zapnutí v režimu STANDBY
• Stiskněte tlačítko ⑨. abyste naprogramovali požadovaný čas zapnutí od 1 do 12 hodin (ukazatel ⑨svíti).
• Kóyž p fístroj dosáhne nastavený čas zapnutí, automaticky se zapne. Standardní nastavení je 23 °C.
Ukazatel času se automaticky snížrje jednou za hodinu o Pokud není nastavená teplota ani týdenní program, přístroj automaticky vypne a přejde do režimu STANDBY.
Na obrázku je příklad nastavení času zapnuli 8 hodin.

uplynulou hodinu.
se 1 ř nep žetržitém provozu
„VYP“ – vypnuti v režimu chodu
- Stiskněte tlačitko ③ abyste naprogramovali požadovaný čas vypnutí od 1 do 12 hodin (ukazatel ⊗ sviti). - Když přístroj dosáhne nastavený čas vypnutí, automaticky se vypne. Standardní nastavení je 23 °C,
Na obrázku je příklad nastavení času vypnutí 8 hodin.

text_image
08 * # ⑨ F 5 vthn 5 SekundenNastavení týdenního programu / rozpoznání otevřeného okna
Nastaveni aktuálního času (možně jen dálkovým ovládáním)
• Stiskněte tlačitko ⏻, abyste přístroj zapnuli.
• Stiskněte tlačitko SET, zobrazi hodina.
- Pomoci tlačitek + a - nastavte aktualni hodinu (00 až 23).
- Stiskněte tlačitko SET ješte jednou, zobrazi se minuty.
- Pomocí tlačítek + a - nastavte aktuální minutu (00 až 59).
- Stiskněte tlačitko SET ještě jednou a můžete nastavit den v týdnu.
- Pomoci 1lačitek + a - nastavte den z týdnu:
(d1 = pondéli, d2 = úterý, d3 = středa, d4 = čtvrtek, d5 = pátek, d6 = sobota, d7 = neděle)
- Nastavení potvrčte stisknutím tlačítka OK.
Příklad: streda 9:30, nastavená teplota = 25°C

Když chcete zkontrolovat nastavenou teplotu a přesný čas, stiskněte tlačitko SET ješlě jednou.
Upozornění: Když se vypne hlavní 'vypínač' nebo vypadne proud, musíle přesný čas nastavil znovu.
Nastavení "týdenního programu" (na dálkovém ovládání)
Než začne s programováním, musi být nastaven přesný čas.
• Stiskněte tlačítko
⊕, abyste zapnuli ovládání.
- Stisknutím tlačítka
P spusitte nastavování týdenního programu (ukazatel P svítí).
- Stisknutím tlačítka
DAY naprogramujte den v týdnu (d1, d2, ... d7).
- Stisknutím tlačitka
EDIT nastavte časovou periodu (P1, P2, ... P6). Na jeden den můžete nastavit max. 6
casových programů
lad: P1: 07.00 hod až 09.00 hod, P2: 11:00 až 12:00 nebo jiný požadovaný čas.
Pozor: Když například nastavíle P1: 07.00 - 12.00 hod a P2: 08.00 - 12.00 hod, zkombinuje se druhá perioda (P2) s první periodou (P1).
- Stiskněte tlačítko
TIME / ON a nastavte čas zapnutí (00, 01, 02 ... 24).
Minuty nelze nastavit.
- Stiskněte tlačitko TIME / OFF a nastavte čas vypnutí (00, 01, 02 ... 24).
Minuty se nedaji nastavit. Čas vypnutí nesmi být nižší než čas zapnutí.
-
Pomoci tlačitek + nebo - nastavle zožadovanou teplotu.
-
Nastaveni potvrđte stisknutim tlačitka OK.
-
Když chcete pro ten samý den nastavit jinou periodu, opakujte roky 3. až 7.
Na každý den v týdnu můžele nastavit až 6 period.
- Při programování jednotlivých dni v týdnu opakuje kroky 2. až 8.
- Stisknutím tlačíka Ptydenní program aktivujete (ukazatel P svití) nebo ćeaktivujete (ukazatel P nesvítí). - Když ukončite výše uvedené programování a týdenní program P pracuje, můžete stisknutím tlačítek DAY / EDIT TIME / ON a TIME / OFF zkontrolovat nastavené časy jednotlivých dní a časové periody.
Když je čas zapnutí zároveň časem vypnutí, přístroj přejde do režimu STANDBY.
Když není nastavená teplota, platí standardní nastavení 23 ° C. Když je teplota v místnosti vyšší než 23 ° C, pístroj se nezapne. Když vypnete hlavní vypínač, týdenní program se vymaze.
Pňklad: nastavení ponděli: 1. program 7.00 až 13.00 hod
stlač ováni tlačitek:

Nastavení "otevřené okno" (pouze na dálkovém ovládání)
- Stisknutím tlačitka 📍 ovládání zapněle. Přístroj je v lopném režimu, než se stabilizuje.
• Stisknutim tlačílka aktivujte režim 'rozpoznání otevřeného okna' (ukazatel 2vltí).
- Pomoci tlačitek + nebo - nastavle teplotu pro rozpoznáni otevřeného okna. - Stisknutím tlačitka ☐ můžete nastavení vymazat (ukazatel ☐ zhasne). Přístroj se vráti do předchozího pracovního režimu.

Když při režimu rozpoznání otevřené ho okna za měně než 10 minut klesne teplota v místnosti o 5 °C až 10 °C, přístroj prestane pracovat a prepne se do režimu STANDBY. Stisknutím tlačitka přístroj znovu zapněte.
Když je současně aktivován režim rozpoznání otevřeného okna i týdenní program. přístroj se nezapne. když je během tohoto času naprogramované "VYP". Když je v týdenním programu nastaveno "ZAP", přístroj pracuje při nastavené teplotě spolu s režimem otevřeného okna.
Příklad: Když je aktivována funkce rozpoznání otevřeného okna, musí být týdenní dobu provozu předem nastavený.
Je ponděli rano 9.00 - 10.00 hod, požadovaná teplota 28 °C, funkce otevřeného okna funguje pouze 9.00 - 10.00. Přístroj se vypne, když teplota klesne na 23 °C nebo nižší. Pokud je nastaven jiný čas, přístroj nefunguje, pouze v režimu STANDBY.
V jakém režimu se přístroj nachází zjistíme podle příslušných symbolů na displeji.
Vypnutí pristrole
Když chcela provoz přístroje ukončit, sliskněta ljačitko
POZOR: přístroj je nadále ve stavu připravenosti!
Na úplné odpojení přístroje od sítě přepněte hlavní vypinač ZAP / VYP (F) do polohy "0" a vytáhněte zástrčku z el. zásuvky.
Baterie (v dálkovém ovládání)
Do dálkového ovládání je nutná baterie (CR2025) (V3), pokud není přiložena.
Když je baterie v ovládání vložena. vytáhněte plastový pásek (li třeba) z krytu složce na balerii.
Když se balerie (CR2025) (V3) vybije, je třeba ji vyměnit – viz obr. 4 - A, B, C).
Obr. 4

text_image
A B C CR2025 OPEN 1 PUSHUpozomění: Při likvidaci vybitých baterií podle pokynú místní organizace pro recyklaci a sběr odpadu.
Bezpečnostní zařízení
Topné těleso je vybaveno dodatečným vestavěným bezpečnostním zařízením, které ho chrání před přehřátím a topné těleso automaticky vypne.
• Když k tomu dojde, topný článek je po krátké lázi chlazení znovu funkční a topné těleso je připraveno k použitl.
- Pokud se vypnuti zopakuje, zkontrolujte, zda v blizkosti topného tólesa nejsou předměty, resp. zda nebrání cirkulaci vzduchu.
- Pokud k vypinání docházi opakované, přístroj vypněte, vytáhněte zástróku z el. zásuvky a kontaktujte opravále nebo zákaznický servis vyrobce.
- Postupujte podle podminek záruky.
Člštění a uskladnění
- Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčiu z el. zásuvky a nechte ho vychladnout. Doporučujeme vyčistit ohřivač dvakrát ročně. V závislosti na používání může být nutné i častější čistění.
- Vysavačem vyčistěte vstupni a výstupni vzduchové otvory, abyste odstranili prach a nečistoty z motoru a topného článku. Nedotýkejte se vyhřivacího článku, abyste ho nepoškodili.
- Kryt vyčistěte měkkým hadříkem rebo štětcern na prach. Nepouživejte vodu ani abrazivní a žiravé čistící prostředky! K čištění přístroje nepouživejte hořlavé čistící prostředky, např. benzini nebo líh. Pozor: poškození povrchu!
- Přístroj ani zástrčku neponoľovat do vo dy, do vnitřku přístroje nesmí vniknout voda. Ohrožení života!
- Když prístroj déle nepoužíváte, měli byste jej chránit pred prachem a nečistotami.
- Mimo topné sezóny použijte na uskladnění originální obal. Před uskladněním přístroj vyčistěte a uložte jej na chladné, suché místo.
Technické údaie
| Typ Príslušenst | vi | Volt Frekvence Topný výkon | Rozměry(S x V x H) | ||
| KPF 2001 B dálkové | ovládání | 220 -240 | 50 Hz | 1000 W2000 W | 56.5 x 19.5 x 10.5 cm |
Označení CE
Označeni CE potvrzuje, že přístroj splňuje základní požadavky Směrnice o elektromagnetické kompatibilité (2014/30/EU), Směrnice o limitech napěti (2014/35/EU) a Směrnice "RoHS" (2011/65/EU).
| Identifikacni značka (značky) modelu : KPF 2001 B(KPT-2009B-5270L) | ||||||
| Úclaj Značka | Hodnota | Jednotka | Údaj | Jednotka | ||
| Tepelný výkon Pouze u akumula | čnich elektrických lokálnich topidel: typ přijmu tepla | |||||
| Jmenovitý tepelný výkon | P_no | 2,0 kW | ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem | [ne] | ||
| Minimální tepelný výkon (orientační) | P_no | 0 kW | ruční řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě | [ne] | ||
| Maximální trvalý tepelný výkon | P_max | 2,0 kW | elektronické řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě | [ne] | ||
| Spotřeba pomocné elektrické energie | výdej tepla s ventilátorem | [ne] | ||||
| Při jmenovitám tepelném výkonu | e_no | 0 kW | Typ výdeje tepla/regulace teploty v místnosti | |||
| Při minimálním tepelném výkonu | e_no | 0 kW | ježen stupeň tepelného výkonu, bez regulace teploty v místnosti | [ne] | ||
| V pohotovostním režimu | e_no | 0,001 kW | dva nebo více ručních stupňů, bez regulace teploty v místnosti | [ne] | ||
| s mechanickým termostatem pro regulaci teploty v místnosti | [ne] | |||||
| s elektronickou regulaci teploty v místnosti | [ne] | |||||
| s elektronickou regulaci teploty v místnosti a dením programem | [ne] | |||||
| s elektronickou regulaci teploty v místnosti a týdenním programem | [ano] | |||||
| Další | možnosti regulace | |||||
| regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti osob | [ne] | |||||
| regulace teploty v místnosti s detekcí otevřeného okna | [ano] | |||||
| s dálkovým ovládáním | [ne] | |||||
| s adaptivné řízeným spouštěním | [ne] | |||||
| s omszením doby činnosti | [ano] | |||||
| s černým kulovým čiclem | [ne] | |||||
| Kontakní údaje | Heller Elektro-Hausgeráte GmbHMühlberger Straße 34D-04895 Falkenberg/Elster | |||||
Návod k použití, záruční přehlášení a servis
Heiler KPF 2001 B

Vážený zákazníku,
aby Vám Váš elektrospotřebič sloužil co nejlépe, pozorně si před hejo prvním uvedením do provozu přečtěte celý návod k použití. Tento elektrospotřebič byl řadně přezkoušen. Prodávající poskytuje záruční dobu v trvání 2roky od data jeho zakoupení. V této době odstraníme bezplatně všechny závady a nedostatky, které podstatně omezují jeho funkci a které prokazatelně vznikly vadou materiálu nebo nedostalkem při výrobě. Závady odstraníme podle našeho uvážení opravou nebo výměnou závadně části přístroje. Záruka se nevztahuje na závady způsobené nedodržením návodu k použití, nesprávným zapojením, nepříměřeným zacházením, normálním opotřebenom a na nedostatky, které jsou pro vlastní funkci přístroje nepodstatně a vznikly například na křohkých dílech elektrospotřebiče, např. snadno rozbitně dily ze skla, umělých hmot a žárovky. Záruka pozbývá platnosti zásahem do přístroje jinou osobou, než osobou námí pověřenou servisem .. Pokud se vyskytne na Vašem přístroji závada, zašlete nebo předejte elektrospotřebič v balení s kompletním příslušenstvím s uvedením Vaší adresy a tel. čísla a popisem závady na adrosu servisu.
Návod k použití, záruční prohlášení a servis.
Oprava v záruční době Vám bude provedena bezplatně pouze tehdy, pokud přiložíte ke spotřebiči doklad o zakoupení p řístroje (pokladní blok, faktura) a to záru ční prohlášení, kde jsou servisní poznámky.
Nárok na záruku zaniká, pokud je porucha způsobena:
- mechanickým poškozením (včetně poškození v průběhu přepravy),
- nešetrným a nesprávným použiváním v nesouladu s návodem, nepozornosti, znečištěním a zanedbanou údržbou,
- vnější událostí (přepětí v síti, živelná pohroma apod.),
- připojením výrobku na jiné sitové napěti, jaké je pro něj určeno,
- pri nepředložení originálního dokladu o zakoupeni.
Nárok zaniká rovněž v případě, kdy kdokoli provedl modifikace nebo adaptace k rozšíření funkcí výrobku oproti zakoupenému provedení nebo kvůli možnosti jeho provozování v jiné zemi, než pro kterou byl navržen. Nárok nebude uznán na části, podléhající běžnému opotřebení, které je v průběhu provozu nutné měnit kvůli správné funkci výrobku (např. Filtry, sáčky, gumová těsnění, odvápňovací tyčinky, baterie, žárovky, obaly apod.)
Servisní záznamy:
Dodavatel výrobku

,spol.s r.o.
DentruúÉBOME/IEAAÉÄВОЕÄВЁРovǐËTyrstricaÆËtelīЖÄМИ/МННАОБВАЁАБВЗНМВАОЕАЁоaxЖÄМИ/МИЕАЕВÄЕ
brganizace pověřená servisem výrobkůa
crelů spol. s r.o.ů aentrum 1546/2810 01a 01 novažská cystrica.
Tel.a 042/43905H10 mobila 0H183417a60 servisebrel.sků www.brel.sk
SK
Dôležité bezpečnostné upozornenia
C. vstupné vzduchové otvory
D kryt
G dialkové ovládanie

(na zadnej strane)
• dialkové ovládanie
Ovládacie prvky / displej / dialkové ovládanie
Stlačte tlačidlo © a urobte nasledovné nastavenia:

• Stla čte tlačidlo 📋by ste ovládanie pristroja zapli.
• Stla čte tlačidlo + alebo – a nastavte teplotu od 10 °C do 49 °C. Rozsvieti sa ukazovate teploty „°C“.
Pri teplote v miestnosti 15 °C a nastaveni teploty na 25 °C sa na displeji zobrazi nasledovne:
- Ked stlačite tlačdlo, možete nastavenie toploty vráti spál (ukazovatel, "C" nesvieti) a možete zvolí štandardné nastavnie vyhrievania (1000 W) alebo (2000 W).

- Stla čte tlačidlo, oby ste naprogramovali požadovaný čas zapnutia od 1 do 12 hodin (ukazovate I)
svieti).
Ukazovatel času sa automačky znižaje raz za hodinu o uplynutá hodinu.
Ak nie je nastavená teplota wsi tříženací program, prístroj na pri nepretríjtej prevádaje automaticky vypne a prejde do režomu STANDRY.
Na kazydy den v týzóni mozele nastaví až 6 period. 14. Pri programovaní jednotlivých dní v týždni opakuřite kroky 2, až 8.
- Stlačenim tlačidla P týždenný program aktivujete (ukazovatel' P svieti) alebo deaktivujete (ukazovatel' P nesvjeti).
Batérie (v dial'kovom ovládaní)
Do diatkového ovládania je potrebná batéria (CR2025) (V3), pokiař nie je priložená.
Ked je batéria v ovládaní vložená, vytiahnite plastový pásik (ak treba) z krytu priečinku na batériu.
- mechanickým poškodením (vrátane poškodenia v priebehu prepravy),
- pripojením výrobku na iné sietové napätie, aké je preň určené,
- pri nepredložení originalneho dokladu o zakúpeni.
crelů spol. s r.o.ů yenírum çáleáželů aça aę. Novažská cystrica
Tel.a q426433a8Heii mobila aHe834elsei servisebrel.skü www.brel.sk
SLO
Spoštovani kupec,
Symbol na výroku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepafí do domácího odpadu. Je nutné odväzt ho do sběrného místa pro recykliac elektrického a elektronického zařízení. Zajistáním spravné likvidace tohoto výroku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro živatní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci tohoto výroku. Podrobnější informace o recykliac tohoto výroku zjišite u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obcho
ě, kde jste výrobkek zakoupili. Tento symbol je platný jen v Europské unii.
