TMX3000 - Multifunkční hrnec TESLA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma TMX3000 TESLA ve formátu PDF.
| Typ produktu | Multivarč |
| Značka | TESLA |
| Model | TMX3000 |
| Maximální pracovní objem | 1,7 litru |
| Materiál varné nádoby | Nerezová ocel |
| Typ nože | Sekací nůž (ostrý) |
| Nastavení rychlosti | 6 úrovní (1-6) + Pulz (P) |
| Rozsah časovače | 30 sekund až 99 minut |
| Automatické programy | 12: Polévka (P1-P3), Dezert (P1-P4), Vaření (P1-P4), Těsto (P1) |
| Rozsah teploty ohřevu | Až do 120°C (podle automatických programů) |
| Provozní režimy | 4 režimy: Režim 1 (míchání), Režim 2 (ohřev), Režim 3 (ohřev+míchání), Režim 4 (vaření v páře) |
| Bezpečnostní prvky | Bezpečnostní zámek víka, ochrana proti vyvaření, ochrana proti přehřátí motoru, automatické vypnutí po 5 minutách nečinnosti |
| Součástí příslušenství | Odměrka, skleněné víko, těsnicí kroužek, pařák, sekací nůž, míchací lopatka, silikonová stěrka, lopatka na těsto |
| Pokyny k čištění | Ruční mytí varné nádoby; neponořujte ani nepoužívejte myčku; otřete tělo vlhkým hadříkem; nůž je ostrý, zacházejte opatrně |
| Záruka | Kontaktujte prodejce; nezahrnuje nesprávné použití, běžné opotřebení, neautorizovanou opravu |
Často kladené otázky - TMX3000 TESLA
Dotazy uživatelů ohledně TMX3000 TESLA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Multifunkční hrnec ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod TMX3000 - TESLA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. TMX3000 značky TESLA.
NÁVOD K OBSLUZE TMX3000 TESLA
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral TESLA ThermoCook TMX3000.
Před použitím si prosím důkladně pročtěte pravidla bezpečného používání a dodržujte všechna běžná bezpečnostní pravidla.
• Tento uživatelský návod si uschovejte.
- Správné používání přístroje výrazně prodlouží jeho životnost.
- Dodržujte pravidla uvedená v tomto návodu, pro snížení rizika poškození zařízení nebo pro případ vašeho zranění.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
TENTO VÝROBEK JE URČENÝ POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI.
Přečtěte si a pochopte všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár nebo vážné zranění. Varování, upozornění a instrukce diskutované v této příručce nemohou pokrýt všechny možné podmínky a situace, které mohou nastat. Provozovatel musí pochopit, že zdravý rozum a opatrnost jsou faktorem, který nelze zabudovat do tohoto produktu, ale musí jej poskytnout provozovatel.
Tento přístroj je složité elektromechanické zařízení, věnujte prosím pozornost těmto pokynům:
- Nikdy neponořujte hlavní spotřebič do vody nebo jiné kapaliny ani jej neoplachujte pod tekoucí vodou. K čištění spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík.
- Nikdy nepoužívejte funkci vaření, je-li nádoba prázdná.
- Nezvyšujte náhle rychlost pokud teplota stoupne nad 60°C.
- Při zpracování horkých potravin (při teplotách nad 60°C) se nedotýkejte nádoby ani nespouštějte pulzní režim.
- Držte se mimo dosah páry, zejména při sundávání víka varné nádoby.
- Neumistújte spotřebič na okraj stolu během provozu. Ujistěte se, že povrch je rovný, čistý, bez vody a jiných překážek.
- Nepoužívejte venku ani v příliš teplém, prašném nebo vlhkém prostředí.
- Nepoužívejte tento spotřebič k jinému než určenému použití.
- Nedoporučuje se, aby děti samostatně používaly spotřebič bez dozoru dospělé osoby.
• Nenechávejte spotřebič pracovat bez dozoru. - Při použití zařízení v blízkosti dětí je nutná zvýšená opatrnost.
- Po dokončení vaření vypněte spotřebič, odpojte jej od elektrické sítě a nechte vychladnout.
- Připojte spotřebič pouze k uzemněné zásuvce. Vždy se ujistěte, že je zástrčka správně zasunuta do zásuvky.
- Zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá místnímu jmenovitému napětí před připojením spotřebiče k elektrické síti.
- Nepoužívejte prodlužovací kabel, chraňte síťový kabel před horkými plochami a neodpojujte spotřebič tahem za kabel.
- Před čištěním odpojte kabel ze zásuvky a nechte spotřebič vychladnout.
- Spotřebič není určen k provozu pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovládání.
- Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit TESLA autorizovaný servis nebo podobně
kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo úrazu.
- Používejte pouze originální TESLA příslušenství, které je určeno k tomuto modelu.
- Neopravujte spotřebič, vystavujete se tak nebezpečí poranění elektrickým proudem a ztrátě záruky.
• Uchovávejte jej z dosahu hořlavých a těkavých látek. - Pokud je spotřebič používán nesprávně nebo pro profesionální nebo poloprofesionální účely, nebo pokud ano se nepoužívá podle pokynů v uživatelském manuálu, stává se záruka neplatnou.
- Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem spotřebič jako např. poranění, opaření, požár, zranění, znehodnocení dalších věcí apod.
- UPOZORNĚNÍ: Plastové sáčky používané k zabalení tohoto spotřebiče mohou být nebezpečné. Abyste předešli riziku udušení, uchovávejte tyto sáčky mimo dosah dětí. Tyto sáčky nejsou hračky.
DŮLEŽITÉ INFORMACE O NAPÁJECÍM KABELU
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte se upravovat konektor kabelu žádným způsobem. Délka napájecího kabelu snižuje riziko zapletení nebo zakopnutí o napájecí kabel.
PŘÍPRAVA PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
- Odstraňte všechny obaly, nálepky a štítky.
- Omyjte teplou mýdlovou vodou na vaření a skleněnou pokličku. Poté je opláchněte čistou vodou a důkladně osušte.
Popis

1 Odměrka
2 Víko varné nádoby
3 Těsnění víka varné nádoby
4 Držadlo varné nádoby
5 Nerezová varná nádoba
6 Přepínač otáček
7 Tělo spotřebiče
8 Víko napařovací nádoby
9 Napařovací nádoba
10 Sekací nůž
11 Míchací lopatka
12 Silikonová špachtle
13 Míchací lopatka na těsto
Sekací nůž

flowchart
graph TD
A["Single Blade"] --> B["Adder"]
B --> C["Divide Blade"]
C --> D["Final Assembly"]
Nasadte zámek čepele na základnu varné nádoby a otočením proti směru hodinových ručiček čepel zajistěte.
Při vyjímání čepele z misky držte horní část čepele a otáčením po směru hodinových ručiček čepel uvolněte z misky. Čepel je velmi ostrá. Postupujte prosím opatrně!
Při plnění varné nádoby tekutinou nikdy nepřekračujte značku MAX. pro maximální pracovní objem 1.7 litru.
Instalace těsnění varné nádoby

Sestavení/rozebrání varné nádoby

flowchart
graph LR
A["Top Product"] --> B["Step 1"]
B --> C["Step 2"]
C --> D["Step 3"]
D --> E["Step 4"]
E --> F["Step 5"]
F --> G["Step 6"]
G --> H["Step 7"]
Zarovnejte a vložte varnou nádobu na tělo spotřebiče, otočením víka varné nádoby ve směru hodinových ručiček jej zajistěte a namontujte odměrku.
Chcete-li spotřebič rozebrat, vypněte jej a postupujte podle výše uvedených kroků v opačném pořadí.
POZOR!
Spotřebič je vybaven bezpečnostním zámkem mezi nádobou a tělem spotřebiče. Spotřebič nebude funkční, dokud nebude správně uzavřeno víko varné nádoby.
Nikdy se nepokoušejte násilím otevřit víko varné nádoby. Víko varné nádoby otevřete až poté, co se připravované jídlo prestane mísit.
Ovládací panel

1 POLÉVKA (automatický režim)
V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko „Polévka“, indikátor se rozsvítí a poté stiskněte tlačítko Start/Pauza. Pro RESET stiskněte a přidržte tlačítko na 2 sekundy. Obsahuje 3 automatické programy.
2 TLAČÍTKO ZVÝŠENÍ ČASU PROGRAMU
3 TEPLOTA - stiskněte pro přepínání mezi teplotami, v cyklu dokola. Šesté stisknutí nastaví teplotu 0°C.
4 START/PAUZA - Při nastavování AUTO nebo ručního programu stisknutím tlačítka program spustíte nebo zastavíte (kromě regulátoru rychlosti). Podržením stisknutého tlačítka Start/Pauza po dobu 2 sekund provedete reset. Během provozu bude indikátor Start/Pauza trvale svítit. Pokud program zastavíte, indikátor Start/Pauza bude blikat. Stiskněte znovu tlačítko Start/pauza pro pokračování programu.
6 DEZERT (automatický režim)
V pohotovostním režimu stiskněte ručně tlačítko „Dezert“, indikátor se rozsvítí a poté stiskněte tlačítko Start/Pauza.
7 TLAČÍTKO SNÍŽENÍ ČASU PROGRAMU
8 VAŘENÍ (automatický režim)
V pohotovostním režimu stiskněte ručně tlačítko „Vaření“, indikátor se rozsvítí a poté stiskněte tlačítko Start/Pauza.
9 TĚSTO (automatický režim)
V pohotovostním režimu stiskněte ručně tlačítko „Těsto“, indikátor se rozsvítí a poté stiskněte tlačítko Start/Pauza.
10 PŘEPÍNAČ OTÁČEK - otáčením ve směru hodinových ručiček zvyšujete rychlost otáček.
Rozsah rychlostí je 1, 2, 3, 4, 5, 6, P kde je „P“ (Pulzní) ruční provoz.
Pokud se obsah varné nádoby zahřeje na 60°C, funkce „P“ nefunguje. Pulzní režim funguje pouze pokud není spuštěn žádný program nebo ohřev (tlačítko Start/Pauza bliká). Pokud skutečná teplota je stejná nebo vyšší než 60°C a rychlost otáček je rovna nebo větší než úroveň 3, spotřebič pomalu dosáhne cílové rychlosti a zastaví ohřev. Pracovní režim úrovně 1: míchání 10 sekund a zastavení 3 sekundy v cyklu.
ČASOVAČ
Rozsah časovače: 30 sekund - 99 minut pro ruční program, interval nastavení je 30 sekund. Stiskněte tlačítko pro zvýšení časovače „+“, nebo pro snížení „-“. Pokud nastavujete čas programu nebo vyberete jeden z automatických programů, časovač spotřebiče odpočítává (... 5 4 3 2 1), dokud se nedosáhne nastaveného času a spotřebič se automaticky zastaví. Pokud nenastavíte čas, časovač spotřebiče počítá (1 2 3 4 5...), dokud se spotřebič automaticky nezastaví. Při nastavení pouze rychlosti je čas omezen do 5 minut. Pro automatické programy jsou přednastavené časy, které můžete upravit podle potřeby upravit.
DISPLEJ
Zobrazuje aktuální čas programu, viz. odstavec ČASOVAČ. Při nečinnosti delší než 5 minut dojde k automatickému vypnutí přístroje.
PRACOVNÍ REŽIM
Režim 1: pro obecnou přípravu jídla, míchání, mixování
Při zpracování tvrdých surovin jako například kávových zrn nebo mandlí, nesekejte suroviny delší dobu než 40 sekund. Nechte spotřebič zchladnout a poté proces opakujte. Maximální doporučené množství těsta k hnětení je 250 gramů.
- Připojte spotřebič do zásuvky/zapněte jej tlačítkem z pohotovstního režimu
- Nastavte požadovaný čas (maximální časovač je 5 minut) a zvolte vyberte rychlost. Spotřebič automaticky po zvolení rychlosti spustí přípravu.
- Spotřebič „zapípá“ a automaticky se zastaví po dokončení.
- Odeberte varnou nádobu z těla spotřebiče.
- Vyjměte zpracované jídlo z varné nádoby.
Režim 2: pro ohřátí jídla
Vhodný pro přípravu například rizota, zeleninové polévky apod.
- Připojte spotřebič do zásuvky/zapněte jej tlačítkem z pohotovstního režimu
- Nastavte požadovaný čas a teplotu. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP, aby spotřebič začal pracovat.
- Spotřebič „zapípá“ a automaticky se zastaví po dokončení vaření.
- Odeberte varnou nádobu z těla spotřebiče.
- Vyjměte zpracované jídlo z varné nádoby.
Nedotýkejte se kovové části těla varné nádoby nebo sekacího nože dokud jsou tyto části teplé. Nikdy nezahřívejte varnou nádobu bez vložených surovin. Neohřívejte více než 500 ml mléka.
Režim 3: pro ohřev a míchání, mixování jídla
Vhodný pro přípravu např. rizota, džemu, polévky, guláše apod.
- Připojte spotřebič do zásuvky/zapněte jej tlačítkem z pohotovstního režimu
- Nasadte vhodné příslušenství – mixovací nůž nebo míchací lopatka
- Nastavte požadovaný čas a teplotu a zvolte rychlost. Spotřebič automaticky po zvolení rychlosti spustí přípravu.
- Spotřebič „zapípá“ a automaticky se zastaví po dokončení vaření.
- Odeberte varnou nádobu z těla spotřebiče.
- Vyjměte zpracované jídlo z varné nádoby.
Nedotýkejte se kovové části těla varné nádoby nebo sekacího nože dokud jsou tyto části teplé. Nikdy nezahřívejte varnou nádobu bez vložených surovin. Neohřívejte více než 500 ml mléka. Pokud teplota ohřevu dosáhne 60°C a více, je dostupná pouze rychlost „1“ až „3“.
Režim 4: pára
Vhodný pro přípravu zeleniny, párků, ryby apod..

- Naberte do varné minimálně půl litru vody. Tento objem je možno využít pro napařování přibližně na 30 minut provozu.
- Přikryjte napařovací nádobu pokličkou bez odměrky.
- Nasadte napařovací nádobu včetně poklice
- Zvolte režim „2“, nastavte požadovanou teplotu 100°C a dobu vaření. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP, aby spotřebič začal pracovat.
- Spotřebič „zapípá“ a automaticky se zastaví po dokončení vaření.
- Vyjměte zpracované jídlo z napařovací nádoby.
Režim 1 - pouze mix (v mix modu je maximální časovač 5 minut). Čepel se dokonale hodí na sekání, mixování atd.
Postupujte podle těchto kroků:
- Sestavte čepel k míse
- Nasadte mísu k hlavnímu zařízení
-
Poté zakryjte mísu víkem. Zapojte do elektriny.
-
Nastavte požadovaný čas, vyberte si rychlost a stisnkěte ON/OFF tlačítko.
- Beep zvuk zahraje 10x poté co se program vypne.
- Na konci odejměte mísu od zařízení.
- Vyndejte zpracované jídlo z mísy.
Režim 2 - pouze ohřívání (v ohřívacím modu je maximální časovač 60 minut). Spotřebič se dokonale hodí na přípravu jídel jako vaření dětských jídel, rizoto, marmeládu, zeleninové polévky atd.
Postupujte podle těchto kroků:
- Sestavte čepel k míse
- Nasadte mísu k hlavnímu zařízení
- Poté zakryjte mísu víkem. Zapojte do elektřiny.
- Beep zvuk zahraje 10x poté co se program vypne.
- Na konci odejměte mísu od zařízení.
-
Vyndejte zpracované jídlo z mísy.
-
Nastavte požadovaný čas a teplotu. Stiskněte ON/OFF tlačítko, zařízení se začne zahřívat; indikátor zahřívání se rozsvítí.
Režim 3 - ohřívání + mixování. Spotřebič se dokonale hodí na přípravu jídel jako vaření dětských jídel, rizoto, marmeládu, zeleninové polévky, masové polévky atd.
Postupujte podle těchto kroků:
- Nasadte mísu k hlavnímu zařízení
- Poté zakryjte mísu víkem. Zapojte do elektriny.
- Beep zvuk zahraje 10x poté co se program vypne.
- Na konci odejměte mísu od zařízení.
-
Vyndejte zpracované jídlo z mísy.
-
Nastavte požadovaný čas, teplotu a rychlost. Stiskněte ON/OFF tlačítko, zařízení se začne zahřívat; indikátor zahřívání se rozsvítí.
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
| Režim | Symbol | Rychlost(neměnitelná) | Čas(měnitelný) | Teplota(neměnitelná) | Udržíteplé | Jídlo |
| PolévkaP1 | ![]() | Žádná | 30 minut(15 minut až 1 hodina) | 120°C | Ne | Dušená brokolice |
| PolévkaP2 | ![]() | Žádná rychlost během zahřívání do 80°C, poté zahřívání skončí, míchání 20 vteřin při rychlosti 4, poté zahřívání na 100°C v intervalech 4 vteřiny zapnuté a 2 vteřiny vypnuté, poslední míchání na 2 minuty při rychlosti 6 | 35 minut(15 minut až 1 hodina) | 100°C | Ne | Krémová cuketová polévka |
| Polévka P3 | ![]() | Žádná rychlost během zahřívání do 80°C, stálé zahřívání na 100°C v intervalech 4 vteřiny zapnuté a 2 vteřiny vypnuté, pomalé míchání 15 vteřin při rychlosti 4 | 40 minut (15 minut až 1 hodina) | 100°C | Ne | Štouchaná mrkev/ brambory |
| Dezert P1 | ![]() | Rychle a přerušovaně, poté průběžně | 35 vteřin (35 vteřin až 1 minuta) | Žádná | Ne | Piškotový dort |
| Dezert P2 | ![]() | Pomalu a přerušovaně | 10 minut (5 minut až 30 minut) | 55°C | Ne | Tavená čokoláda |
| Dezert P3 | ![]() | Pomalu a přerušovaně, poté průběžně | 20 minut (15 minut až 1 hodina) | 90°C | Ne | Rýžový pudínk |
| Dezert P4 | ![]() | Žádné, poté pomalu a přerušovaně během vaření | 15 minut (10 minut až 1 hodina) | 100°C | Ne | Jablečný kompot |
| Vaření P1 | ![]() | Pomalu | 20 minut (5 minut až 30 minut) | 120°C | Ne | Cibulové kroužky |
| Vaření P2 | ![]() | Pomalu a přerušovaně, poté průběžně | 20 minut (20 minut až 99 minut) | 80°C | Ne | Rajčatová omáčka |
| Vaření P3 | ![]() | Pomalu a přerušovaně | 30 minut (20 minut až 99 minut) | 100°C | Ne | Rizoto |
| Vaření P4 | ![]() | Žádné | 40 minut (20 minut až 99 minut) | 100°C | Ne | Dušená ryba se šafránem |
| Těsto P1 | ![]() | Rychlost 1 na 30 vteřin, poté válení na 2 minuty a 30 vteřin při rychlosti 2 | 3 minuty (1 minuta až 3 minuty) | Žádná | Ne | Těsto |
Dělání těsta
| Ingredience: 200 g mouky, 100 g bílku | ||||
| Metoda | Odměrka | Rychlost | Teplota (°C) | Čas |
| Použijte čepel na těsto. Vložte bílky a mouku do mísy a mixujte | vložená | 2 | 0 | 2 minuty |
Dělání krému (motýlí čepel)
| Ingredience: 100 - 150 g šlehačky | ||||
| Metoda | Odměrka | Rychlost | Teplota (°C) | Čas |
| Použijte motýlí čepel. Vložte šlehačku do mísy, dokud není tuhá. | vložená | 2 | 0 | 4 minuty |
| Tip: mísa musí být čistá a suchá | ||||
Dělání šlehaných bílků
| Ingredience: 60 - 150 g bílku | ||||
| Metoda | Odměrka | Rychlost | Teplota (°C) | Čas |
| Použijte motýlí čepel. Vložte bílky do mísy, dokud nejsou tuhé. | vložená | 2 | 0 | 4 minuty |
| Tip: mísa musí být čistá a suchá | ||||
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
| Chyba | Popis | Řešení |
| E01 | Varná nádoba nenínainstalovaná | Nainstalujte varnou nádobu znova |
| E02 | Mechanická chyba | Kontaktujte servis TESLA |
| E03 | Víko varné nádoby není správněnainstalováno | Vypněte spotřebič a nainstalujte víko varné nádobyznova |
| E04 | Motor je přehřátý | Nechte motor vychladnout na 10 až 30 minut |
| E05 | Ochrana proti suchému varu | Vypněte spotřebič a nechte jej zcela vychladnout |
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ
- Před čištěním spotřebiče jej vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Během čištění neponořujte varnou nádobu do vody. - Po vychladnutí vyjměte čepel z varné nádoby. Vyčistěte vnitřek a vnějšek varné nádoby. Kontaktní kolíky na dně nádoby vždy udržujte čisté a suché. Kontaktní čepy otírejte pouze vlhkým hadříkem!
- Neumývejte varnou nádobu v myčce na nádobí!
- K čištění nikdy nepoužívejte špičaté nebo ostré předměty, protože by to mohlo poškodit funkční součásti nebo ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
- Čepel je velmi ostrá! Zacházejte s ní opatrně!
• Doporučujeme vám čepel promazat rostlinným olejem.
• Tělo spotřebiče otírejte pouze vlhkým měkkým hadříkem!
- Pokud se varná nádoba a čepel obtížně čistí, přidejte horkou mýdlovou vodu a spustte spotřebič na několik sekund rychlostí 1.
TECHNICKÁ PODPORA
Potřebujete poradit s nastavením a provozem spotřebiče TESLA?
Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
Spotřební materiál můžete zakoupit na eshop.tesla-electronics.eu.
ZÁRUČNÍ OPRAVA
Pro záruční opravu kontaktujte prodejce, u kterého jste TESLA produkt zakoupili.
Záruka se NEVZTAHUJE na:
- použití přístroje k jiným účelům
- běžné opotřebení
- nedodržení „Důležitých bezpečnostních pokynů“ uvedených v uživatelském manuálu
• elektromechanické nebo mechanické poškození způsobeném nevhodným použitím - škodu způsobenou přírodním živlem jako je voda, oheň, statická elektrina, přepětí, atd.
- škodu způsobenou neoprávněnou opravou
- nečitelné sériové číslo přístroje
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My, INTER-SAT LTD, org. složka, prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními norem a předpisů relevantních pro daný typ zařízení.


Tento produkt splňuje požadavky Evropské Unie.
Pokud je tento symbol přeškrtnutého koše s kolem připojen k produktu, znamená to, že na produkt se vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES. Informujte se prosím o místním systému separovaného sběru elektrických a elektronických výrobků. Postupujte prosím podle místních předpisů a staré výrobky nelikvidujte v běžném domácím odpadu. Správná likvidace starého produktu pomáhá předejít potenciálním negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Vzhledem k tomu, že se produkt vyvíjí a vylepšuje, vyhrazujeme si právo na úpravu uživatelského manuálu. Aktuální verzi tohoto uživatelského manálu naleznete vždy na www.tesla-electronics.eu.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění, tiskové chyby vyhrazeny.
SK
Vážený zákazník, dakujeme, že ste si vybrali TESLA ThermoCook TMX3000.
kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo úrazu.
- Odstráňte všetky obaly, nálepky a štítky.
- Umyte teplou mydlovou vodou nádobu na varenie a sklenenú pokrievku. Potom ich opláchnite čistou vodou a dôkladne ich osušte.
POPIS

Nasadte zámok čepele na základnu varnej nádoby a otočením proti smeru hodinových ručičiek čepel' zaistite.
1 POLIEVKA (automatický režim)
6 DEZERT (automatický režim)
V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo „Dezert“, indikátor sa rozsvieti a potom stlačte tlačidlo Štart/Pauza.
7 TLAČIDLO SKRÁTENIA ČASU PROGRAMU
8 VARENIE (automatický režim)
V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo „Varenie“, indikátor sa rozsvieti a potom stlačte tlačidlo Štart/Pauza.
9 CESTO (automatický režim)
V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo „Cesto“, indikátor sa rozsvieti a potom stlačte tlačidlo Štart/Pauza.
- Pripojte spotrebič do zásuvky/zapnite ho tlačidlom z pohotovostného režimu
- Nastavte požadovaný čas (maximálny čas časovača je 5 minút) a zvolte rýchlost. Spotrebič automaticky po zvolení rýchlosti spustí prípravu.
- Spotrebič po dokončení „zapípa“ a automaticky sa zastaví.
- Odoberte varnú nádobu z tela spotrebiča.
- Vyberte spracované jedlo z varnej nádoby.
- Pripojte spotrebič do zásuvky/zapnite ho tlačidlom z pohotovostného režimu
- Nastavte požadovaný čas a teplotu. Stlačte tlačidlo ZAP/VYP, aby spotrebič začal pracovať.
- Spotrebič po dokončení varenia „zapípa“ a automaticky sa zastaví.
- Odoberte varnú nádobu z tela spotrebiča.
- Vyberte spracované jedlo z varnej nádoby.
Robenie krému (motýlia čepel)
Dělání šlehaných bílků
• Pred čistením spotrebiča ho vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
- Počas čistenia neponárajte varnú nádobu do vody.
- Po vychladnutí vyberte čepel' z varnej nádoby. Vyčistite vnútro a vonkajšok varnej nádoby. Kontaktné kolíky na dne nádoby vždy udržujte čisté a suché. Kontaktné čapy utierajte iba vlhkou handričkou!
Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu
SPOTREBNÝ MATERIÁL
| Ingredients: 200 g flour, 100 g white | ||||
| Metoda | Odměrka | Rychlost | Teplota (°C) | Čas |
| Použijte čepel na těsto. Vložte bílky a mouku do mísy a mixujte | vložená | 2 | 0 | 2 minuty |
Dělání krému (motýlí čepel)
| Ingredience: 100 - 150 g šlehačky | ||||
| Metoda | Odměrka | Rychlost | Teplota (°C) | Čas |
| Použijte motýlí čepel. Vložte šlehačku do mísy, dokud není tuhá. | vložená | 2 | 0 | 4 minuty |
| Tip: mísa musí být čistá a suchá | ||||
Dělání šlehaných bílků
| Ingredience: 60 - 150 g bílku | ||||
| Metoda | Odměrka | Rychlost | Teplota (°C) | Čas |
| Použijte motýlí čepel. Vložte bílky do mísy, dokud nejsou tuhé. | vložená | 2 | 0 | 4 minuty |
| Tip: mísa musí být čistá a suchá | ||||











