SFB 80 A3 - Masážní přístroj SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SFB 80 A3 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SFB 80 A3 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Masážní přístroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SFB 80 A3 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SFB 80 A3 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SFB 80 A3 SILVERCREST
CZ Návod na obsluhu Strana 50
SK Návod na obsluhu Strana 58
| ES | Manual de instrucciones | Página | 66 |
| DK | Betjeningsvejledning | Side | 75 |
| IT | Istruzioni per l’uso | Pagina | 83 |
| HU | Használati útmutató | Oldal | 92 |

text_image
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
text_image
B 14 13 12 11 0 15 15 16

text_image
17 18 19Použitá výstražná upozornění a symboly ...... Strana 51
Úvod. Strana 51
Použití ke stanovenému účelu.... Strana 51
Rozsah dodávky. Strana 51
Popis dílů Strana 52
Technické údaje .... Strana 52
Bezpečnostní pokyny ...... Strana 52
Před prvním použitím ...... Strana 54
Příprava Strana 54
Obsluha Strana 55
Zapnutí/vypnutí výrobku .... Strana 55
Volba režimu .... Strana 55
Použití výrobku bez nástavce na pedikúru.... Strana 55
Použití výrobku s nástavcem na pedikúru. Strana 55
Po použití. Strana 55
Čištění a péče.... Strana 55
Skladování.... Strana 56
Zlikvidování.... Strana 56
Záruka Strana 56
Postup v případě uplatňování záruky. Strana 57
Servis.... Strana 57
| Použitá výstražná upozornění a symbolyV návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující varovná upozornění: | ||
![]() | NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí” označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. | |
| Hz Hertz (sít’ová frekvence) | ||
![]() | VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální slovem „Varování” označuje ohrožení se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. | W Watt |
![]() | UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem „Upozornění” poskytuje další užitečné informace. | CE Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují. |
![]() | Bezpečnostní pokynyPokyny pro činnost | |
MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ NA NOHY
• Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
- Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určen k relaxaci, péči a osvěžení unavených nohou.
Výrobek je určen pro domácí použití; není vhodný pro lékařské nebo komerční použití.
Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené neodborným použitím.
- Rozsah dodávky
Zkontrolujte výrobek po vybalení na úplnost a bezvadný stav všech částí. Před použitím odstraňte všechny obalové materiály.
1 Masážní přístroj na nohy
1 Masážní přístroj (nástavec na pedikúru)
1 Odstraňovač zrohovatělé kůže (nástavec na pedikúru)
1 Kartáč (nástavec na pedikúru)
1 Držák nástavce na pedikúru
1 Krátký návod
- Popis dílů
Před dalším čtením si otevřete stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi výrobku.
Obrázek A
1 Funkční knoflík
2 Ochrana proti ostřiku
3 Masážní přístroj (nástavec na pedikúru)
4 Adaptér nástavce na pedikúru
5 Držák nástavce na pedikúru
6 Odstraňovač zrohovatělé kůže (nástavec na pedikúru)
7 Kartáč (nástavec na pedikúru)
8 Nádržka na vodu
9 Značka MAX
10 Indikační kontrolka ZAP/VYP
Obrázek B
11 0 (vypnuto)
12 ≈
Vibrační masáž
13
Vířivka s teplou udržovanou vodou
14 ≈ ⚙️ ⚡️ ⚡️
Vibrační masáž a vířivka s teplou udržovanou vodou
15 Masážní válečky
16 Vylévací zařízení
Obrázek C
17 Bezpečnostní spony
18 Návin kabelu s držákem síťové zástrčky
19 Přípojné vedení se síťovou zástrčkou
- Technické údaje
Jmenovité napětí: 220–240 V\~,
50-60 Hz
Jmenovitý výkon: 80 W

Bezpečnostní pokyny
SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY PRO OBSLUHU! KDYZ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK JINÝM LIDEM, PŘEDEJTE JIM I VŠECHNY DOKUMENTY!
V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu na obsluhu se vaše záruka ruší! Za následné škody se nepřebírá žádná odpovědnost! V případě škody na majetku nebo zranění způsobené nesprávným používáním nebo nedodržením bezpečnostních pokynů se nepřebírá žádná odpovědnost!
Děti a osoby se zdravotním omezením
⚠️ VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ SMRTI A NEHOD PRO BATOLATA A DĚTI!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podceňují nebezpečí.
Tento výrobek mohou používat VAROVÁNÍ! Riziko
děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání výrobku a chápou z toho vyplývající rizika.
Děti si nesmí s výrobkem hrát.
Čistění a uživatelská údržba
nesmí být prováděny dětmi,
ledaže by byly pod dozorem.
Elektrická bezpečnost
⚠️ VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem!
Nepokoušejte se výrobek sami opravovat. V případě poruchy smí opravy provádět výhradně kvalifikovaný personál.
⚠️ VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem!
Neponořujte elektrické části výrobku do vody nebo jiných kapalin. Nedržte elektrické části výrobku pod tekoucí vodou.
⚠️ VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem!
Pokud z výrobku vytéká voda, přestaňte výrobek používat!
zranění! Výrobek vypněte a odpojte jej od elektrického napájení předtím, než ho začnete čistit, a když výrobek nebudete používat.
⚠️VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem!
Poškozený výrobek nepoužívejte. Když je výrobek možná poškozen odpojte ho od elektrické sítě a obraťte se na svého prodejce.
■ Pokud se kapalina dostane do výrobku nebo výrobek spadne do vody, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku. Výrobek již nepoužívejte.
Před připojením k napájení se ujistěte, zda jsou napětí a proud v souladu s informacemi na typovém štítku výrobku.
Když je přípojné vedení poškozeno, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho zákaznickou službou nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo ohrožením.
Nepoužívejte výrobek s mokrýma rukama. Nedotýkejte se ani funkčního knoflíku ani síťové zástrčky mokrýma rukama.
Uživatel nemusí nic podniknou VÝSTRAHA! Riziko
pro přepnutí výrobku mezi 50 a 60 Hz. Výrobek se přizpůsobí jak 50, tak 60 Hz.
Zdraví
■ Tento výrobek není lékařský výrobek.
⚠ NEBEZPEČÍ! Riziko zranění!
Výrobek používejte pouze na⚠ rovné, stabilní, tepelně odolné, čisté, neklouzavé a suché podlaze.
Nikdy nevstávejte, dokud máte nohy ve výrobku.
⚠️ VAROVÁNÍ! Nepoužívejte tento výrobek a porad’te se s lékařem, jestliže trpíte jednou z následujících nemocí:
-Dermatitidy
-Rány/otoky nohou
-Zčervenání kůže
- Diabetes
- Ekzémy/psoriáza
-Onemocnění srdce
⚠ OPATRNĚ! Výrobek má horký povrch. Lidé, kteří nejsou citliví na teplo, musí být při používání výrobku opatrní.
VÝSTRAHA! Riziko
poškození výrobku! Do nádržky na vodu nepřidávejte žádné přísady (např. olej). Po odpaření vody, se mohou tyto přísady spálit a poškodit výrobek.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí
požáru! Nenechávejte tento přístroj nikdy bez dozoru, pokud je připojen k síti.
Nikdy nevolte funkci udržování teploty, pokud v nádržce na vodu není voda.
- Před prvním použitím
- Vyjměte výrobek z obalu a odstraňte veškeré balicí materiály a ochranné fólie.
- Zkontrolujte, zda jsou k dispozici všechny díly a zda je rozsah dodávky kompletní (viz „Rozsah dodávky”).
- Zkontrolujte, zda je výrobek a všechny součásti v dobrém stavu. Pokud zjistíte jakékoli poškození nebo závadu, výrobek nepoužívejte, ale postupujte podle popisu v kapitole „Záruka“.
- Před prvním použitím vyčistěte všechny součásti výrobku podle popisu v kapitole „Čištění a péče“.
Příprava
⚠️ VÝSTRAHA! Riziko poškození výrobku!
Neplňte vodou o teplotě vyšší než 42 °C. Než vložíte nohy do výrobku nebo jej zapnete, vždy zkontrolujte teplotu vody.
Nedoplňujte vodu nad značku MAX 9.
Nestříkejte vodu na funkční knoflík 1, indikační kontrolku ZAP/VYP 10 nebo základnu výrobku.
Neodstraňujte masážní válečky 15 a ochranu proti ostříku 2, jedině když výrobek vyčistíte (viz „Čištění a péče“).
UPOZORNĚNÍ:
□ Používejte pouze čistou vodu. Do nádržky na vodu 8 nedávejte mýdlo, koupelovou sůl ani jiné látky.
□ Výrobek neprovozujte bez toho, že předem naplníte vodu.
□ Před a po každém použití: Očistěte výrobek (viz „Čištění a péče“).
- Naplňte nádržku na vodu 8 až po značku MAX 9 vodou o požadované teplotě.
- Umístujte výrobek vždy na rovnou, stabilní, tepelně odolnou, čistou, prostiskluzovou a suchou podlahu.
- Připojte připojné vedení se síťovou zástrčkou 19 k vhodné zásuvce.
Obsluha
Zapnutí/vypnutí výrobku
□ Zapnutí: Nastavte funkční knoflík 1 do režimu (viz „Volba režimu“).
Indikační kontrolka ZAP/VYP 10 se rozsvítí, aby potvrdila, že je výrobek v provozu (obr. A).
□ Vypnutí: Nastavte funkční knoflík 1 na 0 11. Indikační kontrolka ZAP/VYP 10 se vypne.
Volba režimu
□ Nastavte funkční knoflík 1 na symboly, které odpovídají požadovanému režimu (obr. B).
| Režim Funkčníknoflík | Funkce | |
| Režim 1 12 | Vibrační masáž | |
| Režim 2 13 | Vířivka* | |
| Režim 3 14 | Vibrační masáž avířivka* | |
| * s teplou udržovanou vodou | ||
□Při reflexní masáži pohybujte chodidly tam a zpět na masážních válečcích 15.
□ Max. doba provozu je 15 minut.
- Použití výrobku s nástavcem na pedikúru
| Nástavec na pedikúru | Funkce |
| Masážní přístroj 3 | Masáž |
| Odstraňovač zrohovatělé kůže 6 | Odstraňte zrohovatělou kůži |
| Kartáč 7 | Masáž |
- Nasad'te požadovaný nástavec na pedikúru 3 6 7 na adaptér nástavce na pedikúru 4.
- Nasad'te zbývající 2 nástavce na pedikúru do 2 otvorů držáku nástavce na pedikúru 5.
- Lehkým tlakem třete své chodidlo o nástavec na pedikúru, který je nasazen na adaptér nástavce na pedikúru 4.
□ Oblast použití na noze můžete měnit změnou polohy chodidla na nástavci na pedikúru.
Po použití
- Vypněte výrobek (viz „Zapnutí/vypnutí výrobku“).
- Vytáhněte přípojné vedení se síťovou zástrčku 19 ze zásuvky.
- Vyprázdněte nádržku na vodu 8: Vylijte vodu pomocí vylévacího zařízení 16 do velkého umyvadla, vany nebo sprchy.
- Čištění a péče
⚠️ VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem! Před čištěním výrobku: Vytáhněte vždy přípojné vedení se síťovou zástrčkou 19 ze zásuvky. Nikdy nenechte elektrické části výrobku přijít do kontaktu s vodou!
⚠️ VÝSTRAHA! Riziko poškození výrobku! Nestříkejte vodu na funkční knoflík 1, indikační kontrolku ZAP/VYP 10 nebo základnu výrobku.
i UPOZORNĚNÍ: Výrobek očistěte po každém použití, aby se zabránilo hromadění mastnoty a jiných zbytků.
-
Odeberte masážní válečky 15: Vytáhněte masážní válečky 15 opatrně směrem nahoru.
-
Odeberte ochranu proti ostřiku 2: Uvolněte bezpečnostní spony 17 (obr. C). Opatrně vytáhněte ochranu proti ostřiku 2 směrem nahoru.
| Díl Způsob čištění | |
| Vnější povrch (masážní přístroj na nohy) | Otřete vlhkým hadříkem. |
| Odstraňovač zrohovatělé kůže 6* | |
| Ochrana proti ostříku 2 | Opláchnout čistou vodou. |
| Masážní přístroj 3* | |
| Držák nástavce na pedikúru 5 | |
| Kartáč 7* | |
| Nádržka na vodu 8 | |
| Masážní válečky 15 | |
| * Nástavec na pedikúru | |
☐ Po čištění důkladně osušte všechny části.
Skladování
■Pokud není výrobek používán, skladujte ho v originálním obalu.
Uchovávejte výrobek na suchém bezpečném místě mimo dosah dětí.
□ Upevněte připojné vedení se síťovou zástrčkou 19 na návin kabelu s držákem síťové zástrčky 18 (obr. C).
Zlikvidování
Obal se skladá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu se říd'te podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky.
Výrobek:

Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady.
Logo Triman platí jen pro Francii.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
Záruka
Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená.
Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako doklad o koupi.
Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku.
Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly.
Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný.
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla.
Servis
CZ Servis Česká republika
Tel.:800600632
E-Mail:owim@lidl.cz

Postup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řídte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 435989_2304) jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10691
Version: 10/2023
IAN 435989_2304
8=



