i-Con NANO MK2 - Svářecí stroj Ersa - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma i-Con NANO MK2 Ersa ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně i-Con NANO MK2 Ersa
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Svářecí stroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod i-Con NANO MK2 - Ersa a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. i-Con NANO MK2 značky Ersa.
NÁVOD K OBSLUZE i-Con NANO MK2 Ersa
Čeština 36 Návod k obsluze
01 Porovnejte sítové napětí s údaji na výrobním štítku.
02 Postavte pájecí stanici a od-kládací stojan pájecího hrotu na suché místo.
03 Zkontrolujte správné usazení pájecího hrotu.
04 Odložte páječku do odkládacího stojanu na pájecí hrot.
05 Elektrickou zástrčku zapojte do zásuvky.
06 Zapněte pájecí stanici.
POZOR! Pájecí hrot je horký!
Nebezpečí popálení!
Uvedení do provozu
Tento návod k obsluze a bezpečnostní pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte je pro pozdější použití.
Zkontrolujte prosím obsah balení, zda je úplný. Pokud některé komponenty chybí, obraťte se na prodejce.
Rozsah dodávky:
- Pájecí stanice i-CON NANO MK2
- Páječka i-TOOL NANO MK2
- Pájecí hrot 0142CDLF16 (namontovaný)
- Odkládací stojan na pájecí hrot
- Návod k použití
- Bezpečnostní pokyny
Vysvětlivky k symbolům:

POZOR! ečné místo

povrch! pečí popálení
Pájení
07 Páječku nechte zahřát na nastavenou hodnotu.
08 Stisknutím horního tlačítka teplotu zvýšite, spodním tlačítkem ji snížite.
09 Digitální displej zobrazuje skutečnou hodnotu (A) a přednastavenou hodnotu (B).
10 Pájení zahajte po dosažení nastavené teploty.
11 Páječku vkládejte pouze do odkládacího trychtýře odkládacího stojanu na pájecí hrot.
12 Po dokončení práce nebo při delším přerušení spotřebič vypněte a odpojte jej od elektrické sítě.
Pájecí stanice je určena k měkkému pájení při různých teplotách. Po zapnutí se pájecí hrot automaticky zahřeje na poslední nastavenou teplotu.
Výsledky pájení závisí na správné kombinaci pájecího hrotu a jeho používání. Pro pájení s vysoce hmotnými materiály byste měli používat naše výkonnější pájecí stanice i-CON 1 a i-CON 2.
Přednastavení: 360 °C / 680 °F Rozsah nastavení: 150 až 450 °C 300 až 842 °F
Výměna pájecího hrotu
Všechny hroty řady 142 lze použít s pájecí stanicí i-CON NANO MK2.
Najděte si přehled pájecích hrotů řady 142 pomocí rychlého odkazu na internetu:

142.ersa.com
13 Vypněte pájecí stanici a ne- chte pájecí hrot vychladnout na přibližně 40 °C / 104 °F
14 POZOR! Pájecí hrot je horký! Nebezpečí popálení! Odjistěte bajonetový uzávěr pájecího hrotu[1] a stáhněte jej [2]
15 Vyjměte pájecí hrot
16 Nasad'te pájecí hrot [1], překonejte sílu pružiny a zajistěte bajonetovou pojistku [2].
17 Zapněte pájecí stanici. POZOR! Pájecí hrot je horký! Nebezpečí popálení!
Kalibrace teploty
Pokud se neshoduje nastavená a skutečná teplota pájecího hrotu, můžete teplotu kalibrovat a poté opět pracovat s přesnými pájecími teplotami.
Přednastavení: 0 °C Rozsah nastavení: -70 až +50 °C -126 až +90 °F
18 Nastavte cílovou hodnotu pro kalibraci na pájecí stanici.
19 Stanovte skutečnou teplotu pomocí digitálního přístroje pro měření teploty, např. Ersa DTM 110.
20 Vypočtěte odchylku mezi požadovanou a skutečnou hodnotou.
21 Krátkým stisknutím obou tlačítek přejděte do nabídky kalibrace.
22 Pomocí tlačítek nastavte na základě odchylky požadovanou teplotu.
23 Počkejte pět sekund, než se hodnota uloží
PáječkaDoba pohotovokarta SD
ního režimu
Po uplynutí této doby zařízení sníží teplotu pájení za účelem úspory energie.
Přednastavení: 5 min.
A Delším stisknutím obou tlačí- tek vyvoláte nabídku [Doba pohotovostního režimu].
B Pomocí tlačítek nastavte dobu pohotovostního režimu (0 = vypnuto).
C Počkejte pět sekund, než se hodnota uloží.
V případě potřeby lze páječku vyměnit.
Používejte pouze páječku s označením Ersa i-TOOL NANO MK2.
Instalace náhradní páječky pístu probíhá opačným postupem popsané demontáže.
A Otočte přístroj na bok.
B Vytáhněte kabel páječky z držáků.
C Vyjměte zástrčku ve směru pracovní plochy.
Při použití micro SD karty můžete provést pomocí softwaru další nastavení:
- Čas a teplota v pohotovostním režimu
- Čas vypnutí
- Funkce zámku
- Zobrazení v °C nebo °F
- až 3 pevně stanovené teploty
- Přiřaditelné energetické funkce
Další informace o používání micro SD karty (HC) naleznete v návodu k softwaru.
Software i příručku lze zdarma stáhnout na následujícím odkazu v sekci „Ke stažení“:
nano.ersa.com
Chybové kódy
V případě chyby se na displeji zobrazí chybový kód. Číslo za označením „Err“ udává informaci o aktuální chybě.
Kódy 7 a 8 označují závady topného prvku v páječce:
- Err7 Vložte topný prvek a stiskněte tlačítko.
- Err8
Technické údaje
Pájecí stanice i-CON NANO MK2
Výkon:
Provozní napětí:
Rozsah teploty:
Rozměry D x Š x V:
Hmotnost:
Páječka i-TOOL NANO MK2
/Řozěněcytopný prvek
Hmotnost:
nformace naleznete na
ddkládlací stojan na pájecí hrot:
Rozměry D x Š x V:
Hmotnost:
Č. obj.: 0IC1205A
68 Wattü
220 - 240 V \~ 50/60 Hz
110 - 120 V \~ 50/60 Hz
150 - 450 °C / 300 - 842 °F
145 mm x 80 mm x 103 mm
1050 g
Č. obj.: 0125CDK
D x rukojet-∅ / 175 mm x 15 mm
30 g (bez kabelu)
Č. obj.: 0A59
140 mm x 80 mm x 80 mm
200 g
Záruka
Topné těleso a pájecí, resp. od-pájecí hroty jsou díly podléhající opotřebení, na které se nevztahuje záruka. Materiální závady nebo závady způsobené výrobou nám musejí být oznámeny, s popisem závady i dokladem o koupi před zasláním zboží zpět, které musí být potvrzeno a potvrzení musí být přiloženo k balíčku s vraceným zbožím.
Společnost Ersa vyhotovila tento návod k obsluze s maximální pečlivostí. Nepřebírá však žádnou záruku, co se týče obsahu, úplnosti a kvality údajů v tomto návodu. Obsah je sestaven pečlivě a přizpůsoben podle aktuálního stavu.
Všechny údaje zveřejněné v tomto návodu k použití i údaje o produktech a postupech jsme sestavili pomocí nejmodernějších technických pomůcek, s maximální péčí. Tyto údaje jsou nezávazné a nezproštují uživatele zkoušky na vlastní odpovědnost před používáním přístroje. Neručíme za újmy způsobené porušením ochranných práv třetích stran pro použití a způsoby použití bez předchozího výslovného písemného potvrzení. Technické změny ve smyslu produktových vylepšení jsou vyhrazeny.
V rámci zákonných možností je vyloučena odpovědnost za bezprostřední škody, následné škody a škody způsobené třetím stranám, které vyplývají z pořízení tohoto produktu.
Všechna práva vyhrazena. Tento provozní návod, ani výňatky z něho, nesmí být reprodukovány, šířeny nebo překládány do jiného jazyka bez písemného souhlasu společnosti Ersa GmbH.
Likvidace

Podle směrnice Ev-ropského parlamentu a Rady 2002/96/ES ze dne 27.1.2003 o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních.
Produkty označené symbolem přeškrtnuté popelnice na kolečkách je zakázáno vyhazovat společně s netříděným komunálním odpadem. Obce za tímto účelem zřídily sběrná místa. Informujte se na městském nebo obecním úřadě o možnostech tříděného odběru starých spotřebičů.
Přispíváte tak k opětovnému použití nebo jiným formám využití odpadních zařízení a pomáháte tak chránit naše životní prostředí i lidské zdraví.
RO
Náhradní díly a příslušenství