BKS7131LX - Mikrovlnná trouba BRANDT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BKS7131LX BRANDT ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BKS7131LX BRANDT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Mikrovlnná trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BKS7131LX - BRANDT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BKS7131LX značky BRANDT.
NÁVOD K OBSLUZE BKS7131LX BRANDT
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
právě jste si zakoupil/a výrobek značky BRANDT a my Vám tímto děkujeme za projevenou důvěru.
Tento výrobek jsme navrhli a vyrobili s ohledem na Vás, na Váš způsob života a na Vaše potřeby, aby co nejlépe odpovídal Vašim očekáváním. Vložili jsme do něj veškeré naše know-how, inovativní nápady a vášeň, která nás pohání již déle než 60 let.
Neustále se snažíme uspokojovat Vaše potřeby, které kladete na naše výrobky, a proto jsou Vám k dispozici pracovníci našeho oddělení péče o zákazníky, kteří Vám kdykoliv rádi zodpoví Vaše dotazy nebo náměty.
Můžete se také připojit na naše internetové stránky www.brandt.com, kde naleznete naše nejnovější inovace a užitečné a doplňující informace.
Společnost BRANDT je šťastná, že s Vámi bude každý den, a přeje Vám, abyste ze zakoupeného zboží měl/a co největší užitek.

text_image
ORIGIVE FRANCE® GRANTIEBVCert.6011825
Štítek „Origine France Garantie“ poskytuje spotřebitelům sledovatelnost produktu jasným a objektivním označením původu. Značka BRANDT s hrdostí umistuje toto označení na výrobky z našich francouzských továren se sídlem v Orléans a Vendôme.
https://brandt.com/

Důležité upozornění:
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte tento návod k instalaci a použití, abyste se rychleji seznámil/a s jeho funkcemí.
Bezpečnostní pokyny 4
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A ÚSPORA ENERGIE ......7
Prostředí 7
Tip na úsporu energie ....7
instalace spotřebiče 8
Volba umístění a instalace ....8
Elektrické připojení 9
Popis vašeho spotřebiče ....10
Prezentace trouby 10
Displej a ovládací tlačítka ....10
Příslušenství 11
Používání zařízení 12
Nastavení 12
Nabídka nastavení ....13
Režimy vaření 14
Zahájení vaření 14
Péče o spotřebič 16
Čištění interiéru - exteriéru 16
Anomálie a řešení ......16
Poprodejní servis 17
Intervence 17
PODPORA NA VAŘENÍ .....18
Funkční zkoušky způsobilosti 18
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách značky.
Důležité upozornění:
Než přístroj spustíte, pozorně si přečtěte tento montážní návod, abyste se rychleji seznámili s jeho funkcemi. Tento návod k použití uschovejte u přístroje. Pokud přístroj prodáte nebo předáte jiné osobě, zajistěte, aby s přístrojem obdržela i návod k použití.
S těmito pokyny se prosím seznamte před instalací a použitím přístroje. Jsou sepsány pro Vaši bezpečnost a bezpečnost dalších osob.
— Toto zařízení je určeno pro použití v domácích a podobných prostředích, jako jsou: Kuchyňské kouty určené pro pracovníky obchodů, kanceláří a dalších profesionálních zařízení.Farmy. Používání u klientů v hotelích, motelích a dalších ubytovacích zařízeních; zařízení typu hostinských pokojů.
— Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností či znalostmi mohou toto zařízení používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo obdrží předchozí informace o používání zařízení a pochopí případná rizika. Děti si nesmějí hrát se zařízením. Postup čištění a údržby nesmí provádět děti bez dozoru.
— Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti.
UPOZORNĚNÍ: Přístroj a jeho dostupné části jsou při používání teplé. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles uvnitř trouby. Děti do 8 let věku musejí být udržovány v bezpečné vzdálenosti, nebo musejí být pod stálým dohledem.
Pro kohokoliv jiného než kompetentní osobu je nebezpečné provádět údržbové nebo servisní práce vyžadující sejmutí krytu, který
chrání před vystavením energii mikrovln.
Tekutiny nebo jiné potraviny nesmí být ohřívány v hermeticky uzavřených nádobách, protože by mohly explodovat.
Nedovolte dětem použít troubu bez dozoru, aniž by jim byly dány patřičné pokyny umožňující dítěti použít troubu bezpečným způsobem a rozumět rizikům vyplývajícím z nesprávného použití.
Funguje-li trouba v kombinovaném režimu, doporučujeme, aby ji děti z důvodu vysoké teploty používaly pouze pod dohledem dospělých.
— Používejte výhradně nádobí vhodné pro použití v mikrovlnných troubách.
— Při ohřívání pokrmů v plastových nebo papírových nádobách na troubu dohlížejte, aby nedošlo ke vznícení.
— Objeví-li se kouř, vypněte nebo odpojte troubu a nechte dvířka zavřená, aby se udusily případné plameny.
— Ohřívání nápojů v režimu mikrovlnného ohřevu může způsobit náhlé i pozdější vykypění vroucího nápoje,
je tedy třeba s nádobou manipulovat velmi opatrně.
— Obsah sacích lahví a nádobek s dětskými výživami promíchejte nebo protřepejte a před konzumací zkontrolujte teplotu tak, aby nedošlo k popálení.
— Při mikrovlnném ohřevu potravin nebo nápojů nepoužívejte kovové nádoby. — Nedoporučujeme vařit v mikrovlnné troubě vejce ve skořápce a ohřívat celá vejce natvrdo, protože hrozí riziko exploze, a to i po uvaření.
— Tento přístroj je zkonstruován pro vaření se zavřenými dveřmi.
— Mikrovlnná trouba je určena k ohřívání potravin a nápojů. Sušení potravin nebo prádla a nahřívání vyhřívaných polštářů, bačkor, mycích houbiček, mokrého prádla a jiných podobných předmětů může způsobit poranění, vznícení nebo požár.
UPOZORNĚNÍ: Jsou-li poškozená dvířka nebo těsnění, trouba nesmí být uvedena do provozu, dokud ji neopraví odborník.
— Doporučuje se pravidelně
troubu čistit a odstranit veškeré zbytky potravin.
— Pokud přístroj neudržujete v čistotě, mohl by se jeho povrch poškodit a ovlivnit jeho životnost, což může způsobit nebezpečnou situaci.
— Nepoužívejte zařízení pro parní čištění.
— Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.
Elektrická zásuvka musí být po instalaci přístupná.
Musí být umožněno odpojení spotřebiče od napájecí sítě bud' prostřednictvím zástrčky v elektrické zásuvce, anebo začleněním vypínače do pevných vedení v souladu s pravidly instalace. Ochranný drát (zeleno-žlutý) musí být spojen s uzemňovací svorkou zástrčky v elektrické zásuvce nebo s uzemňovací svorkou zařízení.
Je-li kabel poškozený, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo oprávněná osoba, aby se předešlo
nebezpečí.
Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od sousedního kusu nábytku. Materiál nábytku, do kterého vestavíte troubu, musí být odolný vůči teplu (nebo musí být povrstvený takovým materiálem). Pro větší stabilitu upevněte troubu 2 šrouby, které zasunete do otvorů určených k tomu účelu.
Tento přístroj musí být insta- lován ve výšce větší než 850 mm nad podlahou.
Zařízení se nesmí instalovat za ozdobná dvířka, aby nedocházelo k přehřívání.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k ochraně životního prostředí. Likvidujte je v příslušných kontejnerech určených k tomuto účelu.
Váš spotřebič obsahuje i mnoho recyklovatelných materiálů. Je proto označen tímto logem, které vám sděluje, že se vyřazené spotřebiče nemají mísit s jiným typem odpadů. Recyklace spotřebičů, kterou zajištuje výrobce, se tak provádí za nejlepších
podmínek podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech z elektrických a elektronických zařízení. Obrat'te se na obecní úřad nebo na prodejce, kde zjistíte umístění sběrných dvorů pro použité spotřebiče co nejblíže vašemu bydlišti. Děkujeme vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.
Tento přístroj je nutno nainstalovat do patrového nábytku, jak je uvedeno na instalačním schématu.
Zařízení nepoužívejte bezprostředně po přepravě ze studeného do teplého prostředí (vyčkejte A až B hodiny), neboť kondenzace může způsobit závadu.
Troubu umístěte do středu nábytku tak, aby se zajistila minimální vzdálenost 10 mm od sousední skříně. Materiál vestavné skříně musí být odolný vůči teplu (nebo mít příslušnou povrchovou úpravu).
Pro větší stabilitu upevněte troubu 2 šrouby, které zasunete do otvorů určených k tomu účelu (C).

Rada :
Abyste se ujistili, že máte instalaci vyhovující předpisům, neváhejte zavolat odborníka na spotřebiče.

text_image
A ≥ 550 450 560 50 20 20 50 550 592 447 547
text_image
B ≤70* 21.5>26 >850 ≤70* ≥550! Varování :
Toto zařízení musí být instalováno více než 850 mm od země. Může být instalován ve sloupci, jak je uvedeno na instalačním schématu (obr. A).
je-li spodní část skříně otevřená, musí být prostor mezi stěnou a deskou, na které spočívá trouba, maximálně 70 mm * (obr. B).

Čtyři větve jsou spojeny běžným napájecím kabelem se 3 vodiči o průměru 1,5 mm² (1 ph + 1 N + uzemnění), který lze přepnout do sítě 220 \~ 240 voltů uprostřed standardní proudové ceny IEC 60083 nebo ne polární spojovací zařízení v souladu s pravidly instalace.

Varování :
- je výkon instalace dostatečný (16 ampérů). Pokud elektroinstalace vašeho bytu vyžaduje úpravu pro připojení zařízení, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře.
Během údržby musí být přístroj odpojen od elektrické sítě, pojistky musejí být odpojené nebo vyjmuté.

text_image
Modrý drát Černý, hnědý nebo červený vodič Zelený / žlutý vodič Neutrální (N) Fáze (L) Země- Před prvním použitím
Nepoužívejte zařízení okamžitě (počkejte asi 1 až 2 hodiny) po přemístění z chladného na teplé místo, protože kondenzace může způsobit jeho nesprávnou funkci.
POPIS TROUBY

text_image
A B CA Ovládací panel
B Dvířka
© Madlo
AFFICHEUR ET TOUCHES DE COMMANDES
- POPIS DISPLEJE

text_image
8:88 gDoba pečení
Konec pečení
Zamknutí tlačítek
Minutka
g váha
• TLAČÍTKA

text_image
12 -1 Nastavení času a doby / Menu
2 Tlačítko -
3 Tlačítko +
4 Start/Pauza
PRINCIP FUNGOVÁNÍ
Tato mikrovlnná trouba používá pro ohřev elektromagnetické vlny. V našem okolí běžně existují jako radioelektrické vlny, světlo či infračervené paprsky.
Frekvence vln v troubě se nachází v pásmu 2450 MHz.
Jejich vlastnosti:
- Jsou odráženy kovy.
- Procházejí všemi ostatními materiály.
- Jsou pohlcovány molekulami vody, tuku a cukru.
Jakmile je mikrovlnám vystavena nějaká potravina, dochází k rychlému pohybu molekul, což vyvolává ohřívání.
Hloubka průniku vln v potravině je přibližně 2,5 cm, je-li potravina silnější, ohřev uprostřed probíhá vedením tepla jako při tradičním ohřevu.
Je dobré vědět, že mikrovlny způsobují v potravině jednoduchý tepelný jev a že nejsou zdraví škodlivé.
NASTAVENÍ ČASU
• NASTAVENÍ ČASU
Po zapojení do elektrické sítě bliká na displeji 12:00.

text_image
12:00 - - + ► 13:20 13:20 - - + ► - - + INastavte čas stiskem tlačítka + nebo -. Potvrd'te stisknutím tlačítka ⚙️. V případě výpadku dodávky elektrické energie časový údaj bliká.
• ZMĚNA ČASU
Tlačítko volby funkcí musí být v poloze 0.
Stiskněte tlačítko 📄, zobrazí se symbol ♦ znovu stiskněte tlačítko 📄

text_image
13:20 13:28 13:28 X2Nastavte čas stiskem tlačítka + nebo - . Potvrd'te stisknutím tlačítka.
Nastavení času se automaticky uloží za několik sekund.
• MINUTKA
Tuto funkci lze použít, pouze je-li trouba vypnutá.

Stiskněte tlačítko Ⓞ, zobrazí se symbol ♦ Symbol minutky bliká.
Čas na minutce nastavte pomocí tlačítek + a -.
Potvrd'te stisknutím tlačítka, poté se zahájí odpočítávání.
Jakmile čas vyprší, zazní zvukový signál. Chcete-li odpočítávání zastavit, stiskněte libovolné tlačítko.
Na displeji se opět zobrazí aktuální čas.
Pozn.: Naprogramování minutky lze kdykoli změnit nebo zrušit. Chcete-li zrušit nastavení minutky, vrat'te se do nabídky minutky a nastavte čas na 00:00. Pokud údaj nepotvrdíte, po několika sekundách se uloží automaticky.
• UZAMČENÍ KLÁVESNICE

text_image
13:45Stiskněte současně tlačítka + a -, dokud se na displeji nezobrazí symbol. Chcete-li ovládání odemknout, stiskněte současně tlačítka + a -, dokud symbol z displeje nezmizí.
MENU NASTAVENÍ
Změnu nastavení parametrů trouby lze provést následovně:
Po dobu několika sekund držte stisknuté tlačítko dokud se nezobrazí nápis „MENU“ a neaktivuje se režim nastavení.
Opětovným stisknutím tlačítka ☐můžete procházet jednotlivá nastavení.
Parametry uvedené v tabulce niže aktivujete nebo deaktivujete pomocí tlačítek + a –:
| Aktivace/deaktivace zvukového signálu tlačítek | |
| Aktivace/deaktivace nas-tavení ukázek | |
| Funkce udržování teplotypokmu:Poloha ON – funkce aktivovánaPoloha OFF – funkce deaktivována | |
| Zobrazit pohotovostní režim:Poloha ON, po 90 sekundách se vypne.Poloha OFF, snížení jasu displeje po 90 sekundách. |
Chcete-li režim „MENU“ (Nabídka) opustit, opět několik sekund držte stisknuté tlačítko 📋.
FUNKCE UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY POKRMU
Nedojde-li po ukončení procesu vaření k otevření dvířek, trouba po 2 minutách přejde do režimu udržování pokrmu v teplém stavu na dobu 15 minut a na displeji se zobrazí HH.
POUŽÍVÁNÍ VÝKONOVÝCH STUPŇŮ
1000 W :
Rychlý ohřev nápojů, vody a pokrmů s vysokým obsahem tekutin.
Ohřev potravin s vysokým obsahem vody (polévky, omáčky, rajčata atd.).
900 W :
Vaření čerstvé nebo zmražené zeleniny.
500 W :
Vaření ryb a korýšů.
Vaření sušené zeleniny s mírným ohřevem. Ohřev nebo vaření křehkých vaječných potravin.
300 W :
Vaření mléčných produktů a džemů s mírným ohřevem.
100 W :
Rozmrazování cukrovinek obsahujících krém.

Ohřev :
Doba ohřevu nastavená na 2:30 min.
ZAHÁJENÍ VAŘENÍ
- OKAMŽITÉ PEČENÍ
Otočným voličem funkcí zvolte požadovaný výkon.

text_image
1000 W 300 W 500 W 300 W 1:30Displej bliká. Doba tepelné úpravy se zobrazí podle zvoleného výkonu. Potvrd'te tlačítkem ►, spustí se pečení a na displeji se zobrazí odpočítávání času.
Dobu tepelné úpravy lze kdykoliv změnit tlačítkem + a -.

Tepelná úprava
- POUŽITÍ FUNKCE MIKROVLN
- PEČENÍ S ODLOŽENÝM STARTEM
Zvolte pečení. V případě potřeby změňte dobu tepelné úpravy. Stiskněte tlačitko Ⓞ, symbol konce pečení bliká, čímž signalizuje možnost provedení nastavení.

text_image
12:30 12:40 12:40Dobu konce pečení lze kdykoliv změnit tlačítkem + a -. Potvrd'te tlačítkem.
AUTOMATICKÉ FUNKCE
Automatické funkce za vás vyberou vhodné parametry pečení odpovídající připravovanému pokrmu a jeho hmotnosti. Zvolte přednastavenou potravinu v následujícím seznamu pokrmů:
: Vaření čerstvé zeleniny*
: Vaření zmražené zeleniny
: Vaření ryb*
: Rozmrazení masa**
: Rozmrazení pečiva**
* U funkcí vaření čerstvé zeleniny a ryb:
V polovině doby pečení vás trouba zvukovým signálem upozorní na potřebu otočení potraviny a zobrazí se nápis „TURN“.
** Tyto polohy neumožňují nastavení odloženého startu.
Otočným voličem funkcí nastavte požadovanou automatickou funkci.
Zadejte hmotnost potraviny tlačitky + a - (s krokem 50g) a potvrd'te stisknutím tlačitka . Trouba se zapne.
Stisknutím tlačítka se přepnete do nastavení času konce pečení (viz kapitola Pečení s odloženým startem).

text_image
100% 90% 50% 30% 100% 100% - + - + 200% 3:30ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍHO POVRCHU
Použijte měkký hadřík napuštěný prostředkem na mytí oken.
Upozornění Pro čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte brusné čisticí prostředky, abrazivní houbičky nebo kovové škrabky. Mohlo by dojít k poškrábání povrchu a k prasknutí skla.
ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍ ČÁSTI
Doporučujeme pravidelně čistit troubu a odstranit veškeré usazeniny potravin uvnitř a vně trouby. Použijte vlhkou houbu se saponátem. Pokud dojde k poškození dvířek nebo jejich těsnění, nelze troubu používat a před opětovným používáním ji je třeba nechat opravit kompetentní osobou. Pokud je trouba znečištěná a zapáchá, svařte uvnitř vodu s citronovou šťávou v hrnku po dobu alespoň 2 minut a stěny vyčistěte s trochou tekutého přípravku na mytí nádobí.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
V případě jakéhokoliv úkonu prováděného na žárovce se obrat'te na servisní oddělení nebo na kvalifikovaného pracovníka autorizovaného společností.
ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
Některé malé poruchy můžete odstranit sami:
Trouba se nezahřívá.
Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojena a zda její pojistka není mimo provoz. Zvyšte zvolenou teplotu.
Světlo trouby je nefunkční.
Obrat'te se na servisní oddělení. Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojena.
ZÁSAHY
Případné opravy na vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný pracovník autorizovaný společností. Pokud nám budete telefonovat, mějte při ruce veškeré potřebné údaje týkající se vašeho přístroje (obchodní označení, servisní označení, sé- riové číslo), urychlíte tak vyřízení své žádosti. Tyto informace naleznete na typovém štítku.

B: Obchodní označení
C: Servisní údaje
H: Výrobní číslo
ORIGINÁLNÍ DÍLY
Při provádění údržby vyžadujte pouze použití originálních náhradních dílů s osvědčením původu.

• TESTY ZPŮSOBILOSTI PRO FUNKCI
TESTY ZPÜSOBILOSTI PRO FUNKCI PODLE NOREM IEC/EN/NF EN 60705;
Mezinárodní elektrotechnická komise SC.59K zpracovala normu o komparativních zkouškáchýkonu různých mikrovlnných trub.
Pro tento přístroj doporučujeme:
| Zkouška Hmotnost | Přibližný čas | Stupeň výkonu | Nádoby/Doporučení |
| Vaječný krém (12.3.1) | 1000 g 16–18 min 500 W | Varné sklo 227Na otočném talíři | |
| Savojský koláč (12.3.2) | 475 g 6–7 min 700 W | Varné sklo 827Na otočném talíři | |
| Kus masa (12.3.3) | 900 g 14 min 700 W | Varné sklo 838Zakryjte plastovou fólií.Na otočném talíři | |
| Rozmrazování masa (13.3) | 500 g 11–12 min 200 W | Na mělkém talířiNa otočném talíři | |
| Rozmrazování malin (B.2.1) | 250 g 6–7 min 200 W | Na mělkém talířiNa otočném talíři |
CZ2100026

text_image
SV SK PT PL NO NL FT FI EN EL DE DA CS TRBrandt

Spoločnost' BRANDT vás rada každodenne podporuje a želá si, aby ste si nákup mohli vychutnat' naplno.

text_image
ORIGINE FRANCE® GRANTIEBVCert.6011825
Elektrické pripojenie 9
POPIS VÁŠHO SPOTREBIČA 10
Prezentácia rúry 10
Displej a ovládacie tlačidlá 10
Príslušenstvo ....11
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA 12
Nastavenia 12
Ponuka nastavení 13
Tento návod je možné si prebrat' na internetovej lokalite značky.
Dôležitý :
Po prevzatí zariadenie okamžite odbal'te.
Skontrolujte jeho celkový vzhľad. Akékol’vek výhrady zaznamenajte na dodací list a jeho kópiu si odložte.
- Rúru sa odporúča pravidelne čistit' a odstraňovat' akékol'vek nánosy jedál.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenit' výrobca, jeho popredajný servis alebo podobná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
text_image
Mod rý drôt Čierny, hnedý ale- bo červený drôt Zeleno / žltý drôt Neutrá- ny (N) Fáza (L) ZemPOPIS RÚRY

text_image
A B CA Ovládací panel
B Dvere
© Držadlo
- ZOBRAZOVANIE

text_image
8:88 gVolič funkcií musíte nastavit' na 0.
Stlačte tlačidlo 📍 objeví sa symbol ♦znovu stlačte 📍

text_image
1000 W 950 13:20 X2 13:28 13:28Režim „MENU“ ukončíte znova stlačením tlačidla na niekol’ko sekúnd.
Ak sa dvere neotvoria po skončení pečenia, po 2 minútach prejde pec do funkcie údržby tepla počas 15 minút, na obrazovke sa zobrazí HH.
POUŽÍVANIE ÚROVNÍ VÝKONU
1000 W :
Displej zabliká. V závislosti od zvoleného výkonu sa zobrazí doba pečenia. Výber potvrd'te stlačením tlačidla , pri varení sa začne odpočítavat' zobrazený čas.
Osvetlenie rúry nefunguje. Obrát'te sa na autorizované servisné stredisko. Skontrolujte, či je rúra dobre zapojená.
INTERVENCIE
Pri údržbe používajte výlučne certifikované originálne náhradné diely.

• TEST VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL
Skúšky vhodnosti podl'a normy CEI/EN/NF EN 60705
| Skúška | Hmotnost' | Približný čas | Volič výkonu | Recepty/tipy |
| Vaječný krém (12.3.1) | 1 000 g | 16 – 18 min 500 W | Varné sklo 227 na točni | |
| Savojský koláč (12.3.2) | 475 g 6 | – 7 min 700 W | Varné sklo 827 na točni | |
| Sekaná (12.3.3) | 900 g 14 | min 700 W | Varné sklo 838 Obal s plastovou fóliou. na točni | |
| Rozmrazovanie mäsa (13.3) | 500 g 11 | – 12 min 200 W | Na plytkom tanieri na točni | |
| Rozmrazovanie malín (B.2.1) | 250 g 6 | – 7 min 200 W | Na plytkom tanieri na točni |
Brandt
