Cecofry Advance Precision - Fritéza CECOTEC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Cecofry Advance Precision CECOTEC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Cecofry Advance Precision CECOTEC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Fritéza ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Cecofry Advance Precision - CECOTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Cecofry Advance Precision značky CECOTEC.
NÁVOD K OBSLUZE Cecofry Advance Precision CECOTEC
Bezpečnostní pokyny 32
ÍNDICE
-
Části a složení 99
-
Před použitím 99
-
Fungování 100
-
Čistění a údržba 102
-
Rešení problémů 103
-
Technické specifikace 104
-
Recyklace elektrospotřebičů 105
-
Záruka a technický servis 105
-
Copyright 105
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Tento návod si uschovejte pro budoucí použití nebo pro nové uživatele.
- Při používání elektrických spotřebičů je vždy třeba dodržovat základní opatření, aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění.
- Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá požadavkům na napětí uvedeným na typovém štítku spotřebiče.
- Doporučujeme, aby místnost, ve které budete spotřebič používat, byla vybavena odsávačem kouře nebo větraná.
- Tento spotřebič používejte k účelům popsaným v tomto návodu, jakékoli jiné použití výrobce nedoporučuje a mohlo by mít nepříznivý vliv na životnost spotřebiče a/nebo život uživatele.
- Před přemístěním, čištěním nebo nepoužíváním spotřebič odpojte od sítě.
- Nepoužívejte venku.
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
- Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nedovolte, aby kabel visel přes okraj pracovní desky.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely, pokud to nedoporučuje kvalifikovaný elektrikář. Použití nesprávného typu prodlužovacího kabelu může způsobit poškození zařízení nebo zranění uživatele.
- Přístroj nepoužívejte, pokud kabel, zásuvka nebo samotný přístroj je poškozený, nefunguje správně, spadl nebo byl poškozen.
- Nepoužívejte produkt na potenciálně nebezpečných místech, jako jsou hořlavá, výbušná, chemická nebo mokrá prostředí.
- Umístěte přístroj vždy na povrchy rovné a odolné proti teplu.
Neumistujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla, míst s vysokou vlhkostí nebo do blízkosti hořlavých materiálů.
- Uvnitř fritézy nejsou žádné užitečné části. Nepokoušejte se demontovat přístroj.
- Tento prístroj není navržen, aby fungoval prostřednictvím časovače nebo dálkových ovladačů.
- Nezasunujte a nedovolte, aby vaše prsty nebo jiné předměty vstoupily do ventilačních nebo výfukových otvorů, protože by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
- Nenaplňujte olejovou vanu olejem, protože by mohlo dojít k nebezpečí požáru.
- Nikdy se nedotýkejte vnitřku zařízení, pokud je v provozu.
- Přístupné povrchy výrobku se mohou během provozu zahrát. Dávejte pozor, at' se nespálíte.
- Nedávejte kabel, zásuvku, elektrické části nebo jinou nevyjímatelnou část přístroje do vody ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě.
- Suroviny, které budete vařit, vždy vkládejte do koše, aby nedošlo ke kontaktu s topnými tělesy.
- Před dotykem zástrčky nebo zapnutím výrobku se ujistěte, že máte zcela suché ruce.
- Odpojte přístroj, pokud ho nepoužíváte a nebo pokud ho čistíte. Před montáží nebo odstraněním jakýchkoli částí a / nebo čištěním jej nechte úplně vychladnout.
- Nenechávejte přístroj během zapnutí v elektrické síti bez dozoru.
- Během provozu se nedotýkejte povrchu fritézy, protože může být horká.
- Abyste zajistili správné fungování prístroje, čistěte a udržujte prístroj v souladu s tímto návodem na použití.
Vypněte a vypojte přístroj ze sítě před přemístěním a nebo před čištěním. Nechejte přístroj úplně vychladnout než ho začnete čistit a než ho schováte.
- Neumistujte zařízení blízko ke zdi. Dodržujte bezpečnou vzdálenost 10 cm od zadní části zařízení a dalších 10 cm na každé straně. Nepokládejte žádné předměty na přístroj, pokud ho používáte.
- Když je spotřebič v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu. Když je spotřebič v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu. Když budete vyjímat koš zevnitř zařízení, může ze zařízení unikat horký vzduch.
- Pokud ze zařízení vychází černý kouř, odpojte zařízení. Vyčkejte, dokud kouř nezmizí, abyste vyjmulí koš zevnitř zařízení.
- Při manipulaci s košem nebo mřížkou doporučujeme používat rukavice.
- Přístroj nepoužívejte k jiným účelům než těm, které jsou specifikovány v tomto manuálu.
- Umístěte přístroj vždy na povrchy stabilní a rovné.
- Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití.
- Nepokoušejte se opravit přístroj vlastními silami.
- Po ukončení používání zařízení vždy odpojte.
- Tento produkt nemůže být používán dětmi ani osobami s mentálním, fyzickým nebo senzorickým omezením, nebo osobami, kterým chybí zkušenost nebo znalost, ani pokud jsou pod dohledem nebo jim bylo vysvětleno bezpečné fungování přístroje a rozumí nebezpečím, které z tohoto používání plynou.
- Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod neustálým dozorem.
- Uchovávejte zařízení mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Prístroj by neměly udržovat a čistit děti do 8mi let bez dozoru.
- Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
ESPAÑOLESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1.
- Báscula
- Panel de control
- Carcasa
- Cestillo
- Rejilla
- Mango del cestillo
- Salida de aire
- Cable
Panel de control
Fig. 2.
- Váha
- Kontrolní panel
- Plačt
- Košik
- Mřížka
- Držák košiku
- Vývod vzduchu
- Kabel
Kontrolní panel
Obr. 2.
- Prednastavené programy
- Kontrolka ventilátoru
- Podsvicený indikátor váhy
- Zvyšování a snižování teploty
- Zapnutí/vypnutí a spuštění/pauza
- Výběr výchozího programu
- Prodlužování a zkracování času
- Funkce Tare
- Funkce váhy.
- Obrazovka
2. PŘED POUŽITÍM
Vyjměte příslušenství z krabice.
- Prohlédněte přístroj, jestů není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte
oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení a nebo opravu přístroje.
- Košik a rošt důkladně očistěte horkou vodou, saponátem a neabrazivní houbou.
- Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění vnitřní i vnější části přístroje a následně ho usušte.
- Chraňte topné těleso před vlhkosti
- Neplňte zařízení olejem ani jinou tekutinou.
Umistěte přístroj vždy na povrchy stabilní a rovné.
- Nepokládejte fritézu na žádný povrch, který není tepelně odolný.
- Správně vložte mřížku do košíku.
ČEŠTINA ČEŠTINA
Poznámky
Pří prvním použití fritézy můžete zaznamenat mírný zápach spáleniny nebo kouř, který je způsoben přebytečnými mazivy z výrobního procesu. Neovlivňuje to bezpečnost přístroje.
3. FUNGOVÁNÍ
- Umístěte přístroj na rovný a stabilní povrch.
- Zapojte prístroj.
- Opatrně vyjměte koš ze zařízení. Použilte k tomu rukojet. Ujistěte se, že je stojan v koši na svém místě.
- Vložte prísady do koše.
Upozornění
Koš nenaplňujte více, než je značka Max.
- Vratte koš zpět do zařizení. Přístroj je vybaven bezpečnostním systémem, který vám nedovolí jej používat, pokud koš není na svém místě.
- Stiskněte ikonu Zap/Vyp, poté vyberte požadovaný program nebo nastavte čas a teplotu podle svých představ a stiskněte ikonu Start/Pauza. V tomto okamžiku začne zařízení pracovat.
- Pokud si kdykoli během vaření přejete vaření pozastavit, stiskněte ikonu Start/Pauza. V případě ukončení stiskněte a podržte stejnou ikonu.
- Když uslyšite upozornění, znamená to, že čas přípravy skončil. Vyjměte nádobu ze zařízení.
- Zkontrolujte, zda jsou ingredience uvařené podle vašich představ. Pokud se tak nestane, vložte nádobu zpět do přístroje a nastavte časovač na několik dalších minut.
- Chcete-II výlmout přisady z vnitřku spotřebiče, položte jej na žáruvzdorný povrch. V závislosti na typu přísad může vznikat pára.
- Vyprázdněte jídlo z koše do misky nebo talíře. K vyjmutí ingredienci použijte kleště, abyste zabránlů odkapávání zbytků oleje na pokrm. Dávejte pozor, at se nespálíte.
- Jakmile spotřebič skončí, můžete jej znovu použít.
Kontrolní panel
Ikona napájení (5)
- Jakmile jsou koš a stojan správně umístěny uvnitř spotřebiče, rozsvítí se ikona zapnutí/vypnutí.
- Stiskněte ikonu zapnutí/vypnutí, přístroj zapipá a na displeji se střídavě zobrazí 200 stupňů / 15 minut.
- Dalším stisknutím této ikony se spustí vybraný program nebo ruční nastavení. Pokud tuto
Ikonu stisknete znovu, zařízení se pozastaví. Kěyž chcete program ukončit, stiskněte a podržte ikonu.
Funkce váhy (9)
Stisknutím ikony „WEICH“ aktivujete váhu, na displeji se zobraží „0000“, váha je schopna měřit v rozmezí 1 až 5000 gramů. pokud je překročena maximální hmotnost, na displeji se zobraží E3. Pro tárování stiskněte ikonu „TARE“.
Režim váhy ukončíte opětovným stisknutím ikony „WEIGH“.
Výběr výchozího programu (6)
Chcete-li použit přednastavené programy, stiskněte ikonu „Volba přednastaveného programu“ po každém stisknutí budete procházet jednotlivé programy a na displeji se zobraží teplota a čas pro každý program.
V následující tabulce jsou uvedeny teploty a časy přednastavených programů, množství vložených potravln a Informace o tom, zda je vyžadováno smažení.
| Programy Teplota Čas Minožství Michat | ||||
| Hranolky | 200°C | 18 min | 400-600 gr | Ano, polovinu času |
| Slanina | 180°C | 7 min Naplňte pouze základnu mřížky | Není třeba | |
| Kurč* | 200°C | 15 min | Naplňte pouze základnu mřížky | Není třeba |
| Krevety | 175°C | 10 min | Naplňte pouze základnu mřížky | Není třeba |
| Maso* | 180°C | 10 min | Naplňte pouze základnu mřížky | Není třeba |
| Muffiny | 170°C | 10-12 min | Naplňte pouze základnu mřížky | Není třeba |
| Zelenina* | 170°C 20 min | Naplňte pouze základnu mřížky | Není třeba | |
| Ryby* | 180°C | 5 min | 500 g | Není třeba |
| Nugety | 200°C | 10 min | Naplňte pouze základnu mřížky | Není třeba |
*Doba připravy kuřete je prednastavena podle propečenosti kuřecích krídel. *Doba připravy masa je predem stanovena podle doby připravy hamburgeru.
ČEŠTINA ČEŠTINA
^a Doba přípravy zeleniny závisí na druhu použité zeleniny.
^a Doba vaření ryby je předem stanovena podle doby vaření mořského vlka.
Upozornění
Tyto údaje jsou pouze orientační. Protože se Ingredience monou lišit zdrojem velikostí, tvarem a značkou, nemůžeme zaručit, že ta, co je uvedené v tabulce, je nejvhodnější pro vámi používané ingredience. Příblužné 1-2 minuty přídejte k době přípravy uvedené v tabulce, pokud zahájite vaření, když je zařížení ještě studené.
Rady
- Menší potravlny vyžadují méně času na připravu než ty větší.
- Větší množství surovin vyžaduje jen o něco delší dobu přípravy, zatímco menší množství surovin vyžaduje jen o něco kratší dobu přípravy.
Restováním menších ingredienci během vaření optimalizujete výsledek a můžete zabránit nedostatečnému smažení jídla - Do brambor pridejte trochu oleje, abyste získali křupavější výsledek.
- Nepoužívejte zařízení k smažení mastných jídel (například klobás).
Jídlo, které lze vařit v troubě, lze také vařit pomoci tohoto zařizení. - Predvařené těsto vyžaduje méně času na přípravu než čerstvě přípravené.
- Můžete také použít spotřebič k opětovněmu ohřátí surovin.
Změna teploty/času (4 a 7)
Chcete-li změnit teplotu a čas programů, stiskněte ikony zvýšení a snížení pro každý program. Teplota je na levé straně displeje a čas na pravé straně displeje.
Osmažení potravin
Některá jídla bude možná nutné během vaření osmažit. Chcete-li suroviny osmažit, vyjměte nádobu ze zařízení a protřepejte ji. Vložte jej zpět do zařízení
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čištění
Po každém použití přístroj vyčistěte.
- Odpojte prístroj z elektrické sítě a nechejte ho úplně vychladnout než ho začnete čistit.
- K čištění koše a stojanu nepoužívejte kovové nádobí nebo brusné prostředky.
- Použilte jemný vlhký hadřík pro čistění venkovní části přístroje.
- Nikdy ho neponořujte do vody ani do jiných tekutin.
- Nepoužívejte houby, prašky nebo abrazivní čisticí prostředky na čištění tohoto přístroje.
Upozornění
- Vyjměte koš, aby spotřebič mahl rychleji vychladnout
- Prístroj důkladně očistěte horkou vodou, saponátem a neabrazivní houbou.
Doporučujeme použit tekutý odmaštovač k odstranění všech zbývajících nečistot. - Pokud uvnitř koše a stojanu uvízly nečistoty, doporučujeme napinit koš horkou vodou smíchanou se saponátern, což usnadní jejich odstranění.
- Vnitřek spotřebiče očistěte horkou vodou a neabrazivní houbou.
Koš i mřížku lze mýt v myčce nádobí. Nezapomeňte, že časté používání myčky nádobí způsobuje rychlejší poškození výrobku. - Vyčistěte topné těleso měkkým kartáčem, abyste odstranili veškeré zbytky jídla. Během tohoto procesu budte velmi opatrní, aby nedoslo k poškození topného tělesa.
Uskladnění
- Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte ji vychladnout.
Při skladování se ujistěte, že jsou všechny části zařízení čisté a suché.
- ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
| Problém Možné příčiny Řešen | ||
| Horkovzdušná fritéza nefunguje | Přístroj není zapojen. Zapněte napáljecí kabel do uzemněné zásuvky elektrické energie. | |
| Košík není uvnitý spotřebiče správně umístěn | Umístěte košík na místo. | |
| Potraviny přípraveně ve fritéze jsou syrové. | Složky v koší jsou příliš velké. | Do koše vložte menší množství ingredienci nebo zvolte vyšší čas/teplotu. |
| Zyolená teplota vaření je příluš nízká. | Zvyšte teplotu (viz kapitola "Provoz"). | |
| Ingredience jsou osmažené nerovnoměrně.(Smaženě občerstvení není po vyjmutí z fritézy krúpavě). | Doba přípravy je příliš krátká. | Nostavte časovač na požadovanou dobu přípravy. |
| Některé potraviny vyžadují zatřesení v polovině procesu smažení. | Přísady, které se hromadí jedna na druhné (např, hranolky), by se měly v polovině vaření protřepat. | |
| Smažili jste potraviny, které by měly být smažené v konvenční fritéze. | Pro krúpavější výsledek přídejte na pokrm trochu oleje. | |
CFCORRY ADVANCE PRECISION OF 103482NCF PRECISION
ČEŠTINA ČEŠTINA
| Koš se do výrobku nezaspuvá správně. | V košíku je příliš mnoho potravin. | Nepřekračuje maximální povolenou částku v košíku |
| Koš není správně umístění Zatlačte koš do spotřebiče, dokuď neuslyšťe cváknutí. | ||
| Z přístroje vychází bílý kouř. Vařite tučné jídlo. Při smažení tučných surovin ve fritéze se uvolňuje malé množství oleje, který vytvăří bílý kouř. To nemá vliv na zařízení ani na výsledek. | ||
| Koš stůle obsahuje masnotu z předchozích použití. | Bílý kouř je způsoben zahřiváním tuku ve spotřebičl. Nezapomeňte jej po každém použití řádné vyčistit. | |
| Čerstvé hranolky se ve fritéze smaží nerovnoměrně. | Před smažením įste brambory řádné nevyčistil. | Brambory dobře opláchněte, abyste odstranlů škrob. |
| Čerstvé hranolky nejsou po výlmuti z fritézy křupavé. | Křupavost hranolek závisí na množství vody a oleje. | Před přidáním oleje nezapomeňte brambory vysušit. |
| Brambory nakrájejte na menší kousky, abyste dosáhlí křupavějších výsledků | ||
6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Reference produktu: 03214
Produkt: Cecofry Advance Precision
220-240V
50/60 Hz, 1700 W
Objem: 5,5 litrú
Nastavení teploty: 80°C - 200°C
Časovač: (1-60 min)
Váha: 1-5000 gr
Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku
7. RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ

Tento symbol označuje, že podle platných předpisů musí být výrobek a/nebo baterie likvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku byste mělu baterie/akumulátory vyjmout a odnást na sběrné místo určené místními úřady.
Podrobné informace o nejvhodnějším způsobu likvidace elektrických a elektronických zařízení a/nebo baterií by měli spotřebitelé ziskat od místních úřadů.
Dodržování výše uvedených pokynů příspěje k ochraně životního prostředí.
8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS
Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživatelí nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personal.
Pokud zlistite problém s výrobkem nebo máte jakékoll dotazy, obratte se na oficlátní technickou podporu společnosti Cecotec na čísle -34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesml být vceľku ani po částech reprodukován, uklácian do vyhledávaciho systému, přenášen nebo šířen jakýmkoll způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahraváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

text_image
1 2 3 4 5 6
Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr.1

text_image
1 23 B ≡ 10 4 56 7 TARE 8 9Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr.2
www.cecotec.es