PARKSIDE PAPK 12 D1 - Baterie

PAPK 12 D1 - Baterie PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PAPK 12 D1 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 258 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice PARKSIDE PAPK 12 D1 - page 98

Dotazy uživatelů ohledně PAPK 12 D1 PARKSIDE

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Baterie ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PAPK 12 D1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PAPK 12 D1 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PAPK 12 D1 PARKSIDE

  •  93 ■ Obsah Úvod p. 94
  • Použití vsouladu surčením p. 94
  • Vybavení p. 95
  • Rozsah dodávky p. 95
  • Technické údaje p. 95
  • Všeobecné bezpečnostní pokyny p. 97
  • Rozšířené bezpečnostní pokyny p. 99
  • Nabíjení akumulátoru (vizobr.A) p. 100
  • Údržba a skladování p. 101
  • Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH p. 102
  • Servis p. 105
  • Dovozce p. 106
  • Likvidace p. 106
  • Originální prohlášení oshodě p. 109
  • Objednání náhradního akumulátoru .112 Telefonická objednávka PAPK 12 D1■ 94  p. 112

 CZ Úvod Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového výrobku. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní vý- robek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Tento akumulátor je vhodný pro: Tento akumulátor není určen pro komerční účely. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou pova- žovány za použití vrozporu surčením a představují značné riziko úrazu. Za škody, které vzniknou při použití vrozporu surčením, nepřebírá výrobce od- povědnost.PAPK 12 D1 CZ 

 95 ■ Vybavení akumulátor odjišťovací tlačítka červená LED kontrolka nabíjení zelená LED kontrolka nabíjení rychlonabíječka (není součástí dodávky) Rozsah dodávky 1akumulátor 12 V 5 Ah 1návod kobsluze Technické údaje PAPK 12 D1 Typ LITHIUM-IONTOVÝ Domezovací napětí 12 V (stejnosměrný proud) Kapacita 5000 mAh Články 6PAPK 12 D1■ 96 

 CZ Pro nabíjení akumulátoru používejte pouze rychlonabíječky akumulátorů řady X12V Team: (není součástí dodáv- ky). Rychlonabíječka akumulátorů PLGK 12 B2 VSTUP/Input Domezovací proud 220–240 V ∼, 50–60 Hz (střídavý proud) Domezovací příkon 50 W Pojistka (vnitřní) 2 A T2A VÝSTUP/Output Domezovací napětí 12 V (stejnosměrný proud) Domezovací proud 4,5 A Doba nabíjení cca 80 min Třída ochrany II / (dvojitá izolace) POZOR! ► Tato nabíječka může nabíjet pouze násle- dující baterie: PAPK12A1/PAPK12A2/

 97 ■ POZOR! ► Aktuální seznam kompatibility akumulátorů naleznete na adrese www.lidl.de/akku. Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! ■ Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedbalost při dodržování bezpeč- nostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo těžkým zraněním. Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. a) Akumulátory nabíjejte jen vnabíječkách dopo- ručených výrobcem. Unabíječky, která je určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí nebezpečí vzni- ku požáru, je-li používána sjinými akumulátory. b) Velektrických nářadích používejte jen akumu- látory pro ně určené. Používání jiných akumulá- torů může způsobit zranění a požár.PAPK 12 D1■ 98 

 CZ c) Nepoužívaný akumulátor udržujte vdostatečné vzdálenosti od kancelářských sponek, min- cí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných drobných kovových předmětů, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumu- látoru může způsobit popáleniny nebo požár. d) Při nesprávném použití může zakumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu skapalinou akumulátoru. Při náhodném kontaktu oplách- něte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající zakumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny knabíjení. Chraňte akumulátor před horkem, např. také před dlouhodobým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu.PAPK 12 D1 CZ 

 99 ■ Rozšířené bezpečnostní pokyny ■ Nepoužívejte poškozený nebo modifikovaný akumulátor.Poškozené nebo modifikované aku- mulátory se mohou zachovat nepředvídatelně a vést kpožáru, výbuchu nebo nebezpečí zranění. ■ Akumulátor nevystavujte ohni nebo příliš vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130°C (265°F) mohou způsobit výbuch. ■ Dodržujte všechny pokyny knabíjení a akumu- látor nebo akumulátorový nástroj nikdy nena- bíjejte mimo teplotní rozsah, uvedený vnávodu kobsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný rozsah teplot může vést ke zničení akumulátoru a zvýšit nebezpečí požáru.PAPK 12 D1■ 100 

 CZ Nabíjení akumulátoru (vizobr.A) POZOR! ► Než akumulátor vyjmete znabíječky, resp. jej do ní vložíte, vytáhněte vždy zástrčku ze sítě. UPOZORNĚNÍ ► Akumulátor nikdy nenabíjejte, je-li okolní tep- lota nižší než 10°C nebo vyšší než 40°C. Pokud je nutné lithium-iontový akumulátor skla- dovat po delší dobu, musí se pravidelně kont- rolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50% a 80%. Skladujte v chladu a suchu, při okolní teplotě mezi 0°C a 50°C. ♦ Zastrčte akumulátor do rychlonabíječky . ♦ Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. LED kontrolka nabíjení svítí červeně. ♦ Zelená LED kontrolka nabíjení signalizuje, že je nabíjení ukončené a akumulátor je připravený kpoužití.PAPK 12 D1 CZ 

 101 ■ ♦ Zasuňte akumulátor do přístroje. ♦ Rychlonabíječku mezi po sobě následujícími nabíjeními vypněte na dobu minimálně 15 minut. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Údržba a skladování ■ Pokud akumulátor nebudete používat delší dobu, vyjměte jej z přístroje a uložte jej na čisté, suché místo bez přímého slunečního záření. ■ Pokud je nutné lithium-iontový akumulátor sklado- vat po delší dobu, musí se pravidelně kontrolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50% a 80%. Optimální skladovací klima je chladné a suché. ■ Nikdy neprovádějte údržbu upoškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis. ■ Nabíječku a baterii čistěte suchým hadříkem nebo kartáčem. Nepoužívejte vodu ani kovové předměty.PAPK 12 D1■ 102 

 CZ Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřeb- ný jako důkaz okoupi. Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opraví- me, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpo- kladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.PAPK 12 D1 CZ 

 103 ■ Na akumulátor řady X 12 V a X 20 V Team 3 získá- váte záruku vtrvání 3let od data zakoupení. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající zezávad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr- žovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobslu- ze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.PAPK 12 D1■ 104 

 CZ Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů apředpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN)391277_2201 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na vý- robku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.PAPK 12 D1 CZ 

 105 ■ ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN)391277_2201 otevřít svůj návod k obsluze. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz

 CZ Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com Likvidace Výrobek a obal jsou recyklovatelné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce a shromažďují se odděleně.PAPK 12 D1 CZ 

 107 ■ Nevyhazujte elektrické nářadí do domovního odpadu! Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat sběžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných knakládání sodpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvi daci přístroje. Je-li to možné bez zničení vysloužilého přístroje, vyjměte staré baterie nebo akumulátory před odevzdáním přístroje k likvidaci a dopravte je do odděleného sběru. Přilikvidaci přístroje s pevně zabudovanými akumulátory je třeba upozornit na to, že přístroj obsahuje akumulátory. Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa.PAPK 12 D1■ 108 

 CZ Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! Vadné nebo spotřebované akumulátory se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. S bateriemi/akumulátory je nutné za- cházet jako s nebezpečným odpadem, a proto musí být ekologicky zlikvidovány odpovídajícími subjekty (prodejci, specializovaní prodejci, orgány veřejné správy, komerční firmy zabývající se likvidací odpadu). Baterie/akumulátory mohou obsahovat toxické těžké kovy. Nevyhazujte proto baterie/akumulátory do domov- ního odpadu, nýbrž je dopravte na sběrné místo tříděného odpadu. Baterie/akumulátory odevzdá- vejte pouze zcela vybité. Obal je zekologických materiálů. Lze ho zlikvidovat vmístních recyklačních kontejnerech.PAPK 12 D1 CZ 

 109 ■ Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalo- vých materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s násle- dujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Originální prohlášení oshodě My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NĚMECKO, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásle- dujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011/65/EU)*, (2015/863/EU)

  • Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evrops- kého parlamentu a Rady z 8. června 2011, oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních.PAPK 12 D1■ 110 

EN IEC 63000:2018 EN 62841-1:2015 Annex K Typ/označení přístroje Akumulátor 12 V 5 Ah PAPK 12 D1 Rok výroby: 06–2022 Sériové číslo: IAN 391277_2201PAPK 12 D1 CZ 

 111 ■ Bochum, 25.04.2022 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.PAPK 12 D1■ 112 

 CZ Objednání náhradního akumulátoru Chcete-li si k přístroji objednat náhradní akumulátor, můžete to pohodlně vyřídit přes internet na webových stránkách www.kompernass.com nebo telefonicky. Tento výrobek může být vzhledem komezenému množství na skladě vkrátkém čase vyprodán. UPOZORNĚNÍ ► Objednávání náhradních dílů nelze vněkte- rých zemích provést on-line. Vtakovém případě kontaktujte servisní poradenskou linku. Telefonická objednávka Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objed- návky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (IAN391277_2201) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titul- ním listu tohoto návodu.PAPK 12 D1 PL 

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PAPK 12 D1

Kategorie : Baterie