IAN 290927 - Nekategorizováno CRIVIT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma IAN 290927 CRIVIT ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IAN 290927 - CRIVIT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IAN 290927 značky CRIVIT.
NÁVOD K OBSLUZE IAN 290927 CRIVIT
FB: Full Back Produkt je pro kompletní oblast zad. Na zádech nošené ochranné vybavení, jehož účelem je snížení poranění při nárazu ve střední oblasti zad a v oblasti lopatek. 2: Level 2 (stupeň výkonu 2) T-: úspěšná nárazová zkouška při nízké teplotě Vhodný pro zimní sporty. Konformita s požadavky Evropské směrnice 89/686/EHS (a pozdějších modifikací) jakož i s požadavky harmonizované technické normy EN 1621-2: 2014 byla potvrzena vystavujícím úřadem TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg. Bezpečnostní pokyny
- Nenechávejte nikdy děti bez dozoru s obalo- vým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
- Produkt neposkytuje kompletní ochranu před poraněním. Také tento produkt nevylučuje poranění páteře. Jezděte vždy bezpečně a vyhýbejte se zbytečným rizikům.
- Dbejte na správnou polohu produktu: Protektor musí přiléhat centricky k páteři a v této pozici musí být fixován. Produkt nesmí nositele omezovat nebo rušit. Chybně sedící produkt nechrání a v případě nehody může způsobit dodatečné škody! Produkt poskytuje určitou ochranu proti nárazu pouze jím po- krytým částem těla. Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si pozorně následující návod k obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a jen v doporučených oblastech. Uschovejte si tento návod. Při předávání produktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné podklady. Obsah dodávky 1 x Vesta s chráničem páteře 1 x Návodu k použití Použití v souladu s určeným účelem Protektor (chránič páteře) poskytuje (je-li správně používán a nošen) omezenou ochranu proti následkům působení silných mechanických sil, vyskytujících se při pádu nebo nárazu. Tak může při pádu snížit rozsah odřenin a pohmožděnin v jím chráněné oblasti, záruku úplné tělesné ochrany však neposkytuje! Jaká velikost je pro Vás vhodná, naleznete v odstavci „Kontrola velikosti“. Produkt používejte s vhodným oděvem a dalším ochranným vybavením, jako přilbou a rukavice- mi. Produkt je určen pouze pro soukromé použití a je přezkoušen podle DIN EN 1621-2: 2014. Produkt je vhodný pro jízdu na motocyklu a zimní sporty. Technické údaje Tento produkt je k dostání ve třech velikostech. Na základě Vaší délky pas-ramena zkontrolujte, zda jste se rozhodli pro správnou velikost. Upozornění! Pokud produkt není vhodný k Vaší délce pas-ramena, nepoužívejte ho. Vyměňte ho za příslušnou správnou velikost – viz odstavec „Kontrola velikosti“. CZ24
- Tento produkt je přezkoušen podle bezpečnostního standardu DIN EN 1621-2: 2014 a je vhodný k používání při lyžování a snowbordování a při jízdě na motocyklu.
- Na produktu neprovádějte žádné změny, protože jinak není zaručen jeho ochranný účinek.
- Ujistěte se, že je produkt vhodný pro Vaše tělesné míry.
- Vyjímatelný protektor se musí při používání vždy nacházet na k tomu určeném místě, protože jinak není dána žádná ochrana.
- Produkt zkontrolujte před každým použitím a po každém pádu, zda není poškozen (např. škody na švech, polštářování, plasto- vých dílech apod.). Poškozený produkt nechrání a může v případě nehody způsobit další škody! Poškozený produkt nesmí být dále používán!
- Produkt nahraďte novým po pádu nebo je-li produkt poškozený.
- Produkt noste přes vrchní oděv, ale pod bund- ou, abyste ho dodatečně fixovali na těle.
- Dbejte na to, aby protektor správně seděl v produktu. Produkt má přiléhat těsně k tělu a nemá se během nošení posouvat.
- Jezděte vždy bezpečně a vyhýbejte se zbytečným rizikům!
- Při jízdě na motocyklu, lyžování a snowbordo vání noste vždy tento produkt a přilbu.
- Produkt nemůže nikdy poskytnout kompletní ochranu před poraněním. Může pouze snížit závažnost poranění.
- Pozor! Znečištění, změny na produktu nebo chybné používání mohou být pro uživatele nebezpečné.
- Poraněním páteře nelze tímto produktem zabránit.
- Nepoužívejte moc velký produkt, protože tento může narazit do přilby a může ji posun- out, čímž může dojít k nebezpečným pod- mínkám jízdy.
- Jediná velikost není vhodná pro všechny tělesné rozměry.
- Životnost produktu závisí na jeho používání. Produkt však musí být vyměněn nejpozději tři roky po datu výroby (verze: 09/2017), protože může ochabnout tlumení nebo může dojít ke vzniku chemických znečištění. Předcházení věcným škodám!
- Produkt nevystavovat trvale slunečnímu záření. Jinak může dojít k poškození produktu.
- Materiál v produktu reaguje citlivě na extrémní teploty. Jeho vlastnost je omezena při extrémně vysokých nebo nízkých te- plotách. Produkt je určen pro používání mezi -10 stupni a +23 stupni.
- Vyhýbat se kontaktu s ostrými, horkými, špičatými nebo nebezpečnými předměty. Stupeň ochrany (třída ochrany) Stupně výkonu Level 1 Level 2 Střední hodnota: ≤ 18 kN Střední hodnota: ≤ 9 kN Tlumení nárazu Standard Naměřená střední hodnota Požadavek na střední hodnotu EN 1621- 2:2014 XS/S (40-44): M (45-49): L/XL (50-54): < 18 kN Level 1: ≤ 18 kN Level 2: ≤ 9 kN Tento protektor odpovídá třídě ochrany 2.
- Přenášená zbytková síla činí u všech velikostí průměrně < 9 kN. Produkt chrání při správném nošení omezeně proti následkům silných mechanických sil, jako např. při pádu s motocyklem nebo při lyžování a snowbordování. Nošením může být rozsah poranění snížen. Produkt neposkytuje žádnou záruku pro zachování tělesného zdraví. Produkt nedokáže zabránit poraněním páteře. CZ25 Nošení protektorů se doporučuje řidičům moto- cyklů, lyžařům a snowbordistům, pokud to není chápáno jako výzva k nepozornosti nebo ke zvýšené ochotě riskovat. Rozsah produktem poskytované ochrany zůstane zachován, pokud zůstanou nezměněny původní vlastnosti. Bez konzultace výrobce nesmí být prováděny žádné modifikace nebo opravy. RECCO
umožňuje organizované záchranné službě rychlejší lokalizaci zasypaných při lavině. Kontrola velikosti Produkt plní svou ochrannou funkci pouze tehdy, pokud si zvolíte pro Vás vhodnou velikost, byl-li správně oblečen a je-li nepoškozený. Výrobce vylučuje jakoukoli odpovědnost za eventuální škody nebo následky, které vznikly v důsledku nesprávného používání nebo nošení oblečení, které není vhodné k řádnému upevnění ochranného vybavení nebo je vhodné pouze podmíněně.
- Velikost: XS/S (vhodná pro tělesnou výšku cca 141 - 157 cm), délka pas-ramena (torzo): cca 400 - 440 mm.
- Velikost: M (vhodná pro tělesnou výšku cca 157 - 173 cm), délka pas-ramena (torzo): cca 450 - 490 mm.
- Velikost: L/XL (vhodná pro tělesnou výšku cca 173 - 191 cm), délka pas-ramena (torzo): cca 500 - 540 mm. Ochranná zóna (obr. A) Produkt chrání v ochranné zóně (1), vyznačené na obrázku. Bude-li produkt používán pozměněný oproti stavu při dodání nebo poškozený, není již zaručena dostačující ochrana. Měření délky pas-ramena (obr. B) Vzdálenost pas-ramena (1) – délka měřená na zádech od obvodu pasu až po nejvyšší bod spojení ramen a krku. Oblékání Produkt si oblečte jako zcela normální vestu a uzavřete suché zipy. Důležité: Vlivy prostředí mohou snížit ochranný účinek nebo může dojít k jeho kompletní ztrátě. Dbejte na to, abyste produkt nevystavovali moc vysokým změnám teplot nebo příliš vysoké vlhkosti vzduchu. Produkt neposkytuje žádnou ochranu při kolizi s vozidlem. Vysoké rychlosti nebo tvrdá místa dopadu mohou ochranný účinek snížit nebo ho vůbec nezaručovat. Ošetřování, skladování Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky, tyto mohou omezit ochranný účinek produktu. Lehká znečištění nechte uschnout a z produktu je vykartáčujte. Při silném znečištění můžete produkt vyprat v jemném pracím prostředku. Nechte produkt po vyprání kompletně uschnout. Produkt skladujte v suchu a v dobře větraném prostoru. Vyhýbejte se silným zdrojům tepla, oknům, dveřím nebo tabulkám a přímému slunečnímu záření. Produkt nevystavujte extrémní zimě nebo extrém- nímu teplu. Produkt nesmí být ohýbán a vystavo- ván trvalému působení tlaku, např. v kufru, mezi dvěma tvrdými předměty nebo ve skříni. Pokyny k likvidaci Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- du podle aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí. CZ26 Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen- ku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené neodborným zacházením nebo použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva. Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní další postup. V každém případě Vám osobně poradíme. Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon- ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 290927 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro náhradní díly Lidl CZ27 ¡Advertencia! Si el artículo no es adecuado para la distancia entre sus hombros y su cintura, no lo utilice. Sustitúyalo por la talla correcta; vea por favor el apartado “verificación de tallas“. Material: Partes laterales y de los hombros: 92% poliéster, 8% elastán Malla (mesh): 100% poliéster Refuerzo delantero: 100% EVA Espuma amortiguadora: espuma de nitrilo (NBR) Símbolos utilizados Fecha de fabricación (mes/año): 09/2017
Notice-Facile