Mon Soleil 720 WiFi - Vytápění Eurom - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Mon Soleil 720 WiFi Eurom ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Mon Soleil 720 WiFi Eurom
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Mon Soleil 720 WiFi - Eurom a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Mon Soleil 720 WiFi značky Eurom.
NÁVOD K OBSLUZE Mon Soleil 720 WiFi Eurom
Přečte ste prosím pozorně tyto bezpečnostníPokyny. Nesprávné používání můze způsobit zraněné a zneplatné záruku společnosti EUROM.

VAROVÁNÍ
- Pokud neni k dispozici neustálý dozor, nepoužívejte toto zařizení v malych mistrnostech, ve kterych jsou osoby, které nejsou samy schopné mistrnost opustit.
Textilie, závesy a jakýkoli jiný hořlavý material by měl být vzdálený alespon 1 metr od vzduchové mřížky, aby se snížilo nebezpečí požáru.

UPOZORNENI
Nekteré Časti zařizení se mohou během provozu velice zahrát a způsobit popáleniny. Je třeba dbát zvyşene opatrnosti, zejměna pokud jsou v blízkosti děti a zranitelné osoby.

UPOZORNÉNÍ
Zařizení nepřírkývejte, aby nedoslo k Jeho prehrátí.
- Děti mladí 3 let by se něměly pohybovat blízko topidla,Pokud nejsou pod stálym dohledem.
- Děti od 3 do 8 let mohou zařizení zapínat/vypínat, pouzePokud je umistěné nebo namontované v bežné provozní poloze a pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny, jak zařizení bezpečné používat a Rozumí možnám rizikům. Děti od 3 do 8 let nesmí zařizení zapojovat do zásuvky, upravovat nastavení, cistit jej ani provádet jeho Údržbu.
- Zařizení mohou ovládat děti od 8 let a osoby se snízenými pohybovými, senzorickými a mentalnímì schopnostmi nebo nedostatkem zkušenosti a znalostí, tokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny, jak zařizení bezpečné používat, a rozumi moznám rizikům. Děti si se zařizením nesmí hrát. Děti bez dozoru nesmí provadět Čištěné iúdržbu.
Topidlo nesmi byt umistene primo pod elektrickou zasuvkou. - Pokud je prívodníkabel poškozený, musí byt vyměnen vyrobcem, servisiním pracovníkem nebo osobou s podobnou kvalifikaci, aby se predešlo riziku.
- Topidlo je třeba nainstalovat tak, aby na spínače a další ovladaci privky nedosáhly osoby ve vaně nebo sprě.
Topidlo nepouzivejte v bezprostredn blizkosti vany, sprchy nebo bazenu.
Topidlo nepoužívejte,Pokud doslo k jeho pádu.
Topidlo nepoužívejte,Pokud je viditelné poškozené.
Při používáni topidla Mon Soleil v kombinaci se samostatnym držákem (čísló vyrobku 361278):
Zařizení je vybaveno ochranou proti prehrátí. V pripadě vnitřniho prehrátí se automaticky vypne. Zařizení vypněte, odpoje ze zásuvky, odeberte zdroj prehrátí, nechte zchladnout a'pak používejte bežnám zpúsobem. Zařizení nepoužívejte, pokud nelze najít zdroj prehrátí neboPokud problém pretrváva. V takovém pripadě vždy kontaktujte dodavatele.
Zařizení lze bezpečné používat v koupelné,Pokud je namontováno:
v zone 3 toalety nebo koupelny s vanou, sprchou se zastenou nebo se sprchou bez zasteny (obr. 1);
pevné na svém miste;
- mimo dosah osoby používajíc vanu nebo sprchu.




Obrázek 1
Vseobecné bezpečnostní poukyny

VAROVÁNÍ
Zabrahte tomu, aby dovnitne nebo na povrch zaizeni nastrikala voda.
- Neponorujte Žádnou cást zařizení do vody nebo jin'ych kapalin.
Nikdy nestrkejte prsty ani jiné prédměty do otvorú zařizení.
- Nevystavujte zařizení silným vibracím ani Mechanickému namáhání.

VAROVÁNÍ
Vyrobek se během provozu velmi zahřeje. Během provozu a pět minut po vypnutí se vyrobku nedotýkejte.

UPOZORNÉNÍ
Nepřikrývejte zařízení během provozu ani po jeho vypnutí, kdy je jestě horké.
Aby se snížilo nebezpečí požáru, umistěte zařízení minimálne 1 metr od textiliú, záclon, stanovych platen a jiních hořlavých materiálú.
Bezpečnost během provozu

VAROVÁNÍ
Nepoužívejte zařízení:
- venku nebo v malém prostoru (< 7 m³);
vpolozené,oprene nebo svisle poloze;
- pouk jsou jakékoliv jeho Časti špinavé nebo mokré;
v blízkosti velkych prédmetú, například za dveřmi, pod polić nebo blízkoskríny;
v blízkosti nebo uvnitř znečistěného ā prasného prostředí, jako je stavenišť;
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
-基础知识
(1)
v blízkosti jin'ych zdrojú tepla nebo otevreného ohne;
- s prístrojem, ktery vyrobek zapíná automaticky, jako je Časový spínač, stmívač nebo jiný prístroj.
Jestlize vyrobek, elektricky kabel nebo zastrcka vykazuji známky poškození nebo nefunkcnosti, ihned vyrobek vypněte a odpoje od napajeni.
Záruka
Společnost EUROM poskytuje na toto zařizení záruku na dobu 60 měsćů od data prodeje. Záruka se nevztahuje na opotřebení a poskození způsobné běznám použiváním. Záruka požbývá platnosti v prípadě, ze je defekt způsobné nedbalým nebo neopatrénym použiváním zařizení. Vyrobce, dovoze a dodavatel nenesou odpovědnost za nesprávné pripojení.
Uvod
Dekujeme, ze jste si vybrali zařizení EUROM. Zakoupili jste kvalitní zařizení, ze kterého budete mít radost mnoho let. Pokud se bude toto zařizení používat ohleduplené a opatrné, sníží se riziko zraněni osob nebo vzniku materiálnich skod.

UPOZORNENI
Před montáží, instalaci a použitím zařizení je důležité si precíst tutou uživatskou príručku a porozumět ji.
V teto priruce je popsano spravne a bezpecné pouzivani tohoto zarizeni. Uschovejte si tut o prirucku pro budouci pouziti. Prrucka je podstatnou soucasti zarizenia musi se pri jeho odprodeji nebo vymene predat novemu majiteli. Tato prirucka byla sestavena s maximnl peclivosti. Niemene si vyhrazujeme pravo tutro prirucku kdykoliv zlepsit a upravit. Pouzite obrazky se mohou lisit.
V teto priruce jsou pouizy nasledujici symboly a terminy, ktere ctenare upozornuj na bezpecnostni problemy a dulezite informace:

VAROVÁNÍ
Oznacuje nebezpečnou situaci, ktera mûze v pripadé, ze se nedodrží bezpečnostní instrukce, vest ke zraněni obsluhy nebo blízko stojících osob, lehkému nebo střednímu poskození vyrobku nebo okolního prostřédí.

UPOZORNENI
Oznacuje nebezpečnou situaci, ktera může v pripadě, ze se nedodrží bezpečnostní instrukce, věst k lehkému nebo střednímu poškození vyrobku nebo okolního prostřédí.
Označeni

Mon Soleil *** Wi-Fi
POWERFUL PRODUCTS SINCE 1974
Art.nr. ***** Batch
230V~50-60Hz - *** Watt


IP24



EUROM - KOKOSSTRAAT 20 - 8281 JC - GENEMUIDEN - THE NETHERLANDS
Obrázek 2

Mon Soleil *** Wi-Fi Swiss plug
POWERFUL PRODUCTS SINCE 1974
Art.nr. ****** Batch
230V~50-60Hz - *** Watt


IP24



EUROM - KOKOSSTRAAT 20 - 8281 JC - GENEMUIDEN - THE NETHERLANDS
Obrázek 3
Technique parametry
| Typ: | Mon Soleil 350 Wi-Fi | Mon Soleil 601 Wi-Fi | Mon Soleil 720 Wi-Fi |
| Rozměry vyrobku: | 60 x 60 cm | 60 x 100 cm | 60 x 120 cm |
| Hmotnost: | 8,9 kg | 14,5 kg | 18,0 kg |
| Napájení: | 230V~ / 50-60Hz | 230V~ / 50-60Hz | 230V~ / 50-60Hz |
| Přikon: | 350W | 600W | 720W |
| Stupeř ochrany: | IP24 | IP24 | IP24 |
| Třida ochrany: | Třída I | Třída I | Třída I |
Společnost Euromac B.V. tíms to prohlasuje, ze tento produkt je v souladu se směrnici 2014/53/EU.
Uplné zněni EU prohlášeni o shodě je k disposzici na následujíci internetové adrese: www.eurom.nl/declaration-of-conformity.
FrekvencnipasmoWi-FiaBluetooth: 2.400 2.4835GHz
Maximánlí vysilany vysokofrekvenčni vykon v toto frekvenčním pásmu / těchto frekvenčnich pásmech:
-Wi-Fi:17.5dBm
Bluetooth: 6,5 dBm
Popis
Mon Soleil Wi-Fi je jegnoduche elektrické topidlo pro vnitní použití, viz (obr. 4). Zařizení lze namontovat na zed'nebo na strop. Mon Soleil Wi-Fi lze používat s aplikác Eurom Smart a naprogramovat na denená týdenní Časovac.
- Hlavnićast
- Dálkové oyládání
- Spinač ZAP/VYP
- Snímac yvnitrn'teploty
- Ovladaci panel a displej LED
- Zastricka

Obrázek 4
Ovladaci panel a displej LED
- Displej
- Ukazatel prikonu
- Ukazatel Wi-Fi termostatu
- Ukazatel Wi-Fi pripojeni
- Ukazatel otevreného okna
- Ukazatel topení
- Tlacitko minus
- Tlačítko plus
- Tlačitko Mode (Režim)
- Tlačitko ZAP/VYP

Obrázek 5
Dálkové ovládání*
- Tlačitko zjiistěni otevreného okna
- Tlačitko SET (Nastaveni)
- Tlačitko OK
- Tlačitko ECO
- Tlačitko kalibrace
- Tlačitko TIME OFF (Vypnutícasu)
- Tlacitko minus
- Tlačitko WEEK (Tyden)
- Tlačitko plus
- Tlačitko TIME ON (Zapnutí Času)
- Tlačitko teploty
- Tlačítko EDIT (Uprava)
- Tlacitko zruşeni
- Tlačítko ZAP/VYP
*Baterie nejsou soucástí balení.

Obrázek 6
Přeprava a skladováni
- Pred uskladněním zařizení ochistěte.
- Zarizeni prepravujte ve svisle poloze.
- Zařizení skladujte ve svislé poloze v původním baleni ve studeněm, suchém a bezprasněm prostoru.
Montáz

VAROVÁNÍ
Plastové sáčky mohou byt nebezpečné. Abyste se vyhnuli riziku uduseni, uchovávejte tento sáček mimo dosah detí.
Zařizení je zabaleno v jederne krabici. Vsechen balici material odstraťe a zkontrolujte, jestli není zařizení poškozené. Pokud je zařizení poškozené nebo funguje nesprávně, nepoužívejte
jej, ale vždy kontaktujte dodavatele. Obal si ponechejte pro bezpečné uskladnéí a prepravu vyrobku.
Montáz

VAROVÁNÍ
Stěna nebo strop použité k montáži musí byt zhotovené z nehořlavého materiálu a musí odolat minimální teplote 125 °C.

UPOZORNENI
Dbejte na to, abyste v závislosti na povrchu použili vchodný upevnovác material. Dodávané kotevni šrouby jsou vchodné pro cihlovou stenu. Prostor mezi zařazením a stenou nebo stropem musí vždy zústat volné.
Toto zařízení lze prímontovat 3 zpúsoby:
svisle vuci stene;
- vodorovně vúči stěné:
na strop.
Při všech 3 typech umistěné by měl být ovladací panel viditelné a provozuschopné.
Montáz na stenu
- Zarizeni namontujte na nehořlavou pevnou stěnu.
- Minimálni vzdálenost zařizení od ostatních pryků (obr. 7):
30 cm od bočních stěn:
- 30 cm od stropu;
- 20cm od podlathy.
3. Ponechejte 50 cm volného prostoru préd zařízením
4. Neumistujte zaizeni primo nad nebo pod elektrickou zasuvku ani do jej blizkosti.

Obrázek 7
Svisle umisteni
- Umistete drzak proti stene tak, aby otvory drzaku byly nahore a vyznache misto pro osm otvoru (obr. 8).
- Na označenych mistech vyvrtejte osm otvorú, každý o prüměru 10 mm.
- Vložte dovnitř kotevní šrouby (obr. 8, poz. 3).
- Pritáhněte nástěnný držák (obr. 8, poz. 1) ke zdi pomoci osmi matic (obr. 8, poz. 2).

Obrázek 8

Obrázek 9
- Umistěte držáky zařízení (obr. 9, poz. 3) na nástěnný držák (obr. 9, poz. 1).
- Zařizení (obr. 9, poz. 2) nechejte zapadnout do otvorů nástěnného držák (obr. 9, poz. 1).
- Ujistěte se, Že ovládací panel je umistěnéve spodní cásti zařizení.
- Pro vyjmutí zařizení jej zdviihněte a nechte zapadnout v opačné směru.
Vodorovné umistěné
- Umistete drzak proti stene tak, aby otvory drzaku byly vlevo a vyznache misto pro osm otvoru (obr. 10).
- Na označenych mistech vyvrtejte osm otvorú, každý o prüměru 10 mm.
- Vložte dovnitř kotevni šrouby (obr. 10, poz. 3).
- Pritáhněte nástény držák (obr. 10, poz. 1) ke zdi pomoci osmi matic (obr. 10, poz. 2).

Obrázek 10

Obrázek 11
- Umistěte držáky zařizení (obr. 11, poz. 3) na nástěnný držák (obr. 11, poz. 1).
- Zařizení (obr. 11, poz. 2) nechejte zapadnout do otvorů nástěnného držák (obr. 11, poz. 1).
- Ujistěte se, Že ovládací panel je umistěné ve spodní cásti zařizení.
- Pro vyjmutí zařizení jej zdvihne t a nechte zapadnout v opacné směru.
Umistění na strop

UPOZORNENI
Při montáži zařizení na strop se dürazné doporučuje použít Wi-Fi termostat pro optimálné regulaci teploty.

UPOZORNENI
Pri montaži do stropu je absolutné nezbytné zkalibrovat ovladaci panel zařizení. Podrobné vysvětlení kalibrace majdete v casti „Kalibrace teploty".
- Zařizení namontujte na nehořlavý a pevný strop.
- Minimálni vzdálenost zařizení od ostatních prvkú (obr. 12):
30 cm od bočnich stěn:
185 cm od podlahy.
3. Neumistujte zaizeni primo nad nebo pod elektrickou zasuvku ani do jej blizkosti.

Obrázek 12
- Umistete drzak ke stropu a vyznacte misto pro osm otvor (obr. 13).
- Na označenych mistech vyvrtejte osm otvorú, každv o prüměru 10 mm.
- Vlozte dovnitr kotevni srouby (obr. 13, poz. 3).
- Pritahnete drzak (obr. 13, poz. 1) ke stropu pomoci osmi matic (obr. 13, poz. 2).

Obrózek 13

Obrazek 14
- Umistěte držáky zařizení (obr. 14, poz. 3) na stropné držák (obr. 14, poz. 1).
- Zařizení (obr. 14, poz. 2) nechejte zapadnout do otvorů stropného držák (obr. 14, poz. 1).
- Ujistěte se, Že je topidlo správně uchycné ve stropním držák.
- Pro vyjmutí zařizení jej zdvihnéte a nechte zapadnout v opačnésměru.
Snímac teploty

UPOZORNENI
Ke správnému měréní teploty použijte externí snímač teploty.
- Ujistete se, ze je spinač ZAP/VYP v poloze Vypnuto (obr. 15, poz. 2).
- Pripojte konektor snimece teploty (obr. 15, poz. 1) do zastrcky snimece.
- Snímac teploty umistěte alespon 2 metry od zařizení.

Obrázek 15
Instalace

VAROVÁNÍ
Nezapojujte zăstrčku zařizení do elektrické zăsuvky, dokud není zařizení správně namontován na svém mistě.
Nepoužívejte prodlužovaci kabel, můze způsobit prehrátá požár. Pokud se nelze použiti prodlužovaciho kabelu vyhnout, ujistěte se, ze je neposkozená uzemnény. Použijte prodlužovaci kabel s minimálím príkonem 1000 wattů. Prodlužovaci kabel vždy uplně rozmotejte, aby se nepřehrál.

UPOZORNENI
Ujistete se, ze napajeci napeti odpovidá udajum na stitku vyrobku. Vsechna elektrická pripojeni mus zustat za vsech okolnosti sucha.
- Ujistete se, ze je zařizení správně namontovANO.
- Ujistete se, ze je spinač ZAP/VYP v poloze Vypnuto (obr. 16, poz. 2).
- Zasuţe zăstrčku (obr. 16, poz. 1) do uzemné nástěnné zásuvky, ktera je snadno pristupné. Použijte uzemnéou nástěnnou zásuvku s minimálím príkonem 1000 Wattû.
- Dbejte na to, aby napajeci kabel neprišel do styku se zařizením.

Obrázek 16
Dálkové ovládání
- Sejměte kryt (obr. 17, poz. 1).
- Vyjměte baterie (pokud jsou uvnitr).
- Vložte dvě baterie (AAA 1,5V) (obr. 17, poz. 2) podle označeni do prihrádky na baterie. Dbejte na to, abyste baterie vkládali správně.
- Znovu nasad'te kryt.

Obrazek 17
Provoz

VAROVÁNÍ
Pred kazdym pouzitim se ujistete, ze:
- obsluhujete zarifzeni suchyma rukama;
- zařízení ječiste aSuché;
- zarifeni není poškozené;
- zarizeni nenizakrtye nebo necim blokované;
- zařizení je bezpečné prímontované ke zdi nebo ke stropu.

UPOZORNENI
Pri zapnuti nebo vypnuti muze zaizeniy vdavat zvuk. Jedna se o Rozpinani nebosmrstovani materialu pri zahrivani nebo ochlazovani.

UPOZORNÉNÍ
Pri vypnuti zaizeni spinaem ZAP/VYP nebo odpojeni ze zasuvky dojde k vyresetovani nastaveni dne a casu na vychozi nastaveni. Nastaveni tydenniho casovače prostřednictvim dalkovoho ovladani je automaticky nastaveno na Vypnuto.
- Spinač ZAP/VYP prépněte do polohy Zapnuto (obr. 18, poz. 3).
- Stiskněte tlacítko ZAP/VYP na ovládacím panelu (obr. 18, poz. 2) nebo na dalkovém ovládání.
- Displej (obr. 18, poz. 1)nejprve zobrañ nastavenou teplotu po dobu 3 vterin a následné zobraź okolni teplotu.

Obrázek 18
Ovladani zařizení
Nastavení teploty
- Stiskněte tlacítko plus nebo minus k nastavení požadované teploty, od 0^ C do 45^ C.
- Zařizení začne s vyтAPEním, když je nastavená teplota vyší než okolní teplota, a prestreṇe topit, když okolní teplota dosáhne nastavené teploty. Ukazatel topení se podle toho zobraź, nebozmízi.
- Displej zobrazuje okoln'teplotu.
Nastavení dne a Času
- Ujistete se, ze ukazatel topeni neni videt. Zafrzeni by nemelo topit.
-
Stisknéte tlacítko Mode (Režim), na displeji se zobraź HH.
-
Stiskněte tlacítko plus nebo minus k vybru aktuálného dne, od 1 (pondělí) do 7 (neděle).
- Stiskněte tlačítko Mode (Režim), na displeji se zobráží H1.
- Stiskněte tlacítko plus nebo minus k vyberu aktuálné hodiny, od 1 do 23.
- Stiskněte tlacítko Mode (Režim), na displeji se zobraź H2.
- Stiskněte tlačitko plus nebo minus k vybru aktuální minuty, od 1 do 59.
- Stisknéte tlacítko Mode (Režim), na displeji se zobraź okolní teplota. Den a Čas jsou nastaveny.
Kontrola dne a casu
- Ujistěte se, Že ukazatel topení je vidět, zařizení by mělo topit.
-
Krátce a opakované stisknéte tlacítko Mode (Režim), abysté zkontrolovali:
-
nastavenídne - HH;
- nastavení hodiny - H1;
- nastavení minut - H2.
Dálkové ovládání
Chcete-li zafrzeni ovladat pomocí dalkového ovladače, namiřte dalkový ovladač na displej.
Nastavení teploty
- Stiskněte tlacítko plus nebo minus k nastavení požadované teploty, od 0^ C do 45^ C.
- Zařízení začne s vyтápěním, když je nastavená teplota vyšínež okolní teplota, a prěstane topit, když okolní teplota dosáhne nastavené teploty. Ukazatel topení se podle toho zobráź, nebozmizí.
- Displej zobrazuje okolni teplotu.
Nastavení dne a Času
- Ujistěte se, Že ukazatel topení není vidět. Zařízení by mělo byt Zapnuté, ale nemělo by topit.
- Stiskněte a podržte tlacítko SET (Nastavení), dokud se na displeji nezobráží HH.
- Stiskněte tlačitko plus nebo minus k vybru aktuálného dne, od 1 (pondělí) do 7 (neděle).
- Stiskněte tlacítko SET (Nastavení), na displeji se zobrazí H1.
- Stiskněte tlacítko plus nebo minus k vyberu aktuální hodiny, od 1 do 23.
- Stiskněte tlacítko SET (Nastavení), na displeji se zobrazí H2.
- Stiskněte tlačitko plus nebo minus k vybru aktuální minuty, od 1 do 59.
- Stisknéte tlacítko SET (Nastavení), na displeji se zobraź okolní teplota. Den a Čas jsou nastaveny.
Kontrola dne a chasu
- Ujistěte se, Že ukazatel topení je vidět, zařízení by mělo topit.
-
Krátce a opakovaně stisknéte tlacítko SET (Nastavení), abyste zkontrolovali:
-
nastavenídne - HH;
- nastavení hodiny - H1;
- nastavení minut - H2.
Režim otevřeného okna
- Režim aktivujete stisknutím tlacítka otevřeného okna. Na displeji se zobráží ukazatel otevřeného okna.
- Když okolní teplotaPoklesne během 15 minut o 8^ nebo vice ^ C ,zařizení prějde do pohotovostného režimu a ukazatel otevřeného okna začne na displeji blinkat.
- Režim deaktivujete stisknutím tlacítka otevřeného okna.
Rezim ECO
Na dalkovém ovládání je tlacitko ECO pro úsporu energia, což znaméná,Že zařizení bude udržovat pokojovou teplotu na 16^ C.
- Režim aktivujete stisknutím tlacítka ECO. Na displeoji se zobrázi EC.
- Režim deaktivujete stisknutím tlacítka ECO.
Pokud topidlo pracuje v režimu ECO a dojde k aktivaci nastavení Časováče, zařizení začné pracovat podle daného nastavení. Pokud nastavení Časováče skoněcá zařizení se vypne, nedojde k návratu do režimu ECO.
Tydenní Časovač lze nastavit pomoci dálkového ovladače, ale je Jednoduší ho nastavit pomoci aplikace Eurom Smart (pokud po dobu 10 sekund nestisknete v nastavení tydenního Časovač Žadné tlacitko, dojde k resetoványí, což znamená,Že musite s nastavením začit od začátku).
Dbejte na to, abyste nevytvareli zadna nastaveni casovače, ktera by si odporovala.
- Stiskněte a podržte tlacitko WEEK (Tyden), dokud se na displeji nezobrázi a nebudeblinku.
- Stiskněte tlačítko SET (Nastavení); na displeji začne blinkat ON/OFF.
- Stiskněte tlačítko plus nebo minus, abyste vybrali:
ZAP-zapnuti'casova;
VYP-vypnuti'casovače.
4. Stiskněte tlačítko OK; na displeji se zobráží UU.
5. Stiskněte tlačítko SET (Nastavení).
6. Stiskněte tlačítko plus nebo minus, abyste vybrali:
01 - všechna nastavení Časovace proběhnou pouze Jednou. Lze použít pouze pro aktuálné týden (U1 až U7). V neděli (U7) ve 23:59 se všechna nastavení Časovace 01 vymažou;
99-vsechnastavenicasovaceprobihajneomezene.
7. Stiskněte tlačitko OK; na displeji se zobrazí UU.
8. Stiskněte tlacítko SET (Nastavení); na displeji se zobraź U1.
9. Stiskněte tlacítko plus nebo minus k vybru aktuálného dne, od U1 (pondělí) do U7 (neděle).
10. Stiskněte tlačítko OK, na displeje se zobrazí vybráný den.
11. Stisknéte tlačítko EDIT; na displeoji se zobraź 01.
12. Stiskněte tlacítko plus nebo minus, abyste vybrali cislo pro tento Časovač, od 1 do 4: Čtyřka znamená maximálné nastavení Časovaců na den. Pokud se pod stejnám cislem nastáví nový Časovac, dojde k prepsány starého Časovace.
13. Stiskněte tlacítko OK, na displeji se zobráží vybrané cislo.
14. Stisknéte tlacítko teploty; na displeji se zobráží HP.
15. Stiskněte tlacítko plus nebo minus k vybrání požadované teploty, od 0^ C do 37^ C.
- Stiskněte tlacítko OK; na displeji se zobráží vybraná teplota.
- Stisknéte tlacítko TIME ON (Zapnutí Času); na displeji se zobraź HE.
- Tlačitky plus nebo minus vyberte požadovaný Čas zapnutí v celích hodinách, od 00:00 do 23:00.
- Stiskněte tlačítko OK; na displeji se zobráží vybráný Čas zapnutí.
- Stiskněte tlačitko TIME OFF (Vypnutí Času); na displeji se zobrazí HF.
- Tlačitky plus nebo minus vyberte požadovaný Čas vypnutí v celích hodinách, od 00:00 do 23:00.
- Stiskněte tlačitko OK; na displeji se zobráží vybráný Čas vypnutú.
- Podle potreby opakujte.
Odstraněni věsch nastavení týdenního chasovace
- Stiskněte a podržte tlacitko WEEK (Tyden), dokud se na displeji nezobrazí a nebude blikat UU.
- Pro vymazání všech nastavení Časováče stisknéte tlacítko zrušeni.
Odstraněni věsch nastavení týdenního chasováče na specifiký den
- Stiskněte a podržte tlacítko WEEK (Tyden), dokud se na displeji nezobráží a nebude blikat UU.
- Stiskněte tlačítko SET (Nastavení); na displeji se zobrazí ON/OFF.
- Stiskněte tlačitko SET (Nastavení); na displeji se zobráží 01/99.
- Stiskněte tlačítko SET (Nastavení); na displeji se zobrazí U1.
- Stiskněte tlacitko plus nebo minus k vybru požadovaného dne, od 1 (pondělí) do 7 (neděle).
- Pro vymazání všech nastavení Časovace pro vybraný den stisknéte tlacítko zrušeni.
Odstrěné nastavení specifikného chasovace
- Stiskněte a podržte tlacítko WEEK (Tyden), dokud se na displeji nezobráží a nebude blikat UU.
- Stisknéte tlačítko SET (Nastavení); na displeji se zobrazí ON/OFF.
- Stisknéte tlačitko SET (Nastavení); na displeji se zobráží 01/99.
- Stisknéte tlačítko SET (Nastavení); na displeji se zobrazú U1.
- Stiskněte tlacítko plus nebo minus k vybru požadovaného dne, od 1 (pondělí) do 7 (neděle).
- Stiskněte tlacítko Edit (Uprava).
- Stiskněte tlacítko plus nebo minus k vyberu nastavení požadovaného Časovače, od 1 do 4.
- Pro vymazání nastavení vybraného ācasováče stisknéte tlacitko zrušeni.
Kontrola nastaveníčasovace
- Ujistěte se, Že ukazatel topení je vidět. Zařízení by mělo topit.
-
Krátce a opakovaně stisknéte tlacítko WEEK (Tyden), abyste zkontrolovali:
-
Zapnutí casovace nebo Vypnutí casovace;
- pouze jegnou (01) nebonekonečné (99);
U1-U7, den v tydnu; - cislo nastavení Časováče daného dne (1, 2, 3 nebo 4);
-
nastavení teploty;
-
cas zapnutí v hodinách;
- cas vypnutí v hodinách;
to se opakuje pro nastavení dalšího šcasovace.
Zobrazi se vsech 28 nastaveni chosovace, tedy i nastaveni chosovace, ktera nebyla vyplnena. Teplota pro nastaveni chosovace bez konfigurace je 20^
Aplikace Eurom Smart

UPOZORNÉNÍ
Nastaveni Časovače vytrořená dálkovým ovladáním nejsou v applíkaci Eurom Smart vidět a nastaveni Časovaců vytrořená applíkaci nejsou vidět na zařizení. Jakmile se použije applíkace Eurom Smart, dálkové ovladání už nelze použít pro vytrořeni nového nastavení Časovace. Applíkace Eurom Smart automaticky aktualizujé Čas.
Zařazení lze ovládat pomoci aplikace ze smartphonu nebo tabletu. Aplikaci Eurom Smart Ize používat:
- k zapnutí nebo vypnutí zařizení (bez odhadováni teploty);
- nastavení teploty;
- aktivaci režimu ECO.
Aplikaci Ize v tydenním Časovači rovněž použit k nastavení zapnutí a vypnutí Časováče denenš.
- Otevřete námod aplikace Eurom Smart pomoci QR kódu (obr. 19) nebo prějděte na stránku www.eurom.nl/en/manuals.
-
Vyplnte udaje v'aplikaci Eurom Smart.
-
Pokud je zařizení prípojeno k siti Wi-Fi, na displeji se zobraź symbol Wi-Fi.
- Pokud symbol Wi-Fi blíká, zařizení není prípojeno.

Obrázek 19
Chytrý casovač
- V applikaci Eurom Smart vytrofte harmonogram dnµ a Časµ. Nastavení Časováče v applikaci:
budou ulozena v zaízeni;
nebudouviditelnvaizheni;
zustanoukdispozici po odpojen od Wi-Fi;
zustanou k dispozici, i kdyb bude zairzeni vypnuto nebo odpojeno ze zasuvky;
Ize odebrat pouze prostrednictvim aplikace.
- Udaje v aplikaci pravidelné kontrolujte.
Režim AP
- Ujistete se, ze ukazatel topeni neni videt. Zařizení by mělo byt Zapnuté, ale nemělo by topit.
- Stisknéte a podržte tlacítko Mode (Režim). Symbol Wi-Fi začne pomalu blikat a pripojeni Wi-Fi je v režimu AP.
Resetování Wi-Fi pripojení
- Ujistěte se, Že ukazatel topení není vidět. Zařízení by mělo být Zapnuté, ale nemělo by topit.
- Stiskněte a podržte tlacitko Mode (Režim). Stavající pripojení budou smazána, symbol Wi-Fi začneblinka bude vytrořeno nové pripojení.
Zapnuti a vypnuti pripojeni Wi-Fi
- Ujistěte se, Že ukazatel topení není vidět. Zařizení by mělo být Zapnuté, ale nemělo by topit.
-
Stiskněte a podržte tlacítko ZAP/VYP na tři vteriny pro prepnutí mezi:
-
zapnutím Wi-Fi -ukazatel Wi-Fi blíká;
vypnutim Wi-Fi - není vidět zádný ukazatel Wi-Fi.
-Wi-Fi termostat (volitelné)
Toto zařizení lze propojit s volitelným Wi-Fi termostatem. Teplota se měří na Wi-Fi termostatum namísto zařizení. To zajištuje optimálné uroven pohodlí. Zařizení bude topit, dokud nebude dosaženo nastavené teploty Wi-Fi termostatu.
K jegnomu Wi-Fi termostatu je möglich pripojit vice zařizení. Vsechna prípojená zařizení se zapnou a vypnou současné.
Použití Wi-Fi termostatu:
- Zapojte Wi-Fi termostat do elektrické zásuvky.
- Stáhněte si aplikaci Eurom Smart do (mobilného) zařizení.
- Otevretepaplikaci Eurom Smart.
- Přidejte Wi-Fi termostat a dalí zařízení do aplíkace Euřom Smart.
- Přejděte k zařizení (zařizením) a stisknutím tlacítka Pairing (Párování) spárujte zařizení s Wi-Fi termostatem.
Zařizení je prípojeno k Wi-Fi termostatu. V aplikaci Eurom Smart a na zařizení se rozsvítí symbol G. Nyní si můžete užívat optimalizovanou uroven komfortu trvalého elektrického vyтapestné.
Kalibrace teploty (volitelná)

UPOZORNÉNÍ
Když je zařizení prímontováno ke stropu, snímač vnitřné teploty (obr. 3, poz. 4) není schopen správně měřit teplov v mistnosti z důvodu,Že teplo stoupá. Proto je zcela nutné panel zařizení kalibrovat, když je namontován na stropě.
Kalibrace zařizení
- Nastavte požadovanou teplotu na 45^ (maximálné teplota).
- Nechte zařízení topit bez prerušeni po dobu 120 minut.
- Umistete digitálnépokojovy teplomer (není současti dodávky) na mistro, kde má být dosažena požadovaná teplota; doporučujeme vzdálenost 150 cm od podlahy.
- Po 120 minutách vypočítejte rozdíl mezi teplotou na vnějsím teplomeru a teplotou zobrazenou na displeji topidla (pro zobrazení stisknéte libovolné tlacítko). Například:Pokud displej zobrazuje 36^ a teplomer 20°C, pak je hodnota kalibrace 16.
- Stiskněte tlacitko kalibrace na dalkovém ovládání; na displeji se zobrážć cislo.
- Tlacitkem plus nebo minus vyberte hodnotu kalibrate od 00 do 25. V našem prikladu se jegná o Číslo 16.
- Stiskněte tlacítko OK; hodnota kalibrace je nyní nastavena. Měřeni teploty na topidle je nyní korigováno nastavenou kalibrácné hodnotou.
- Spínač ZAP/VYP prepreněte do polohy Vypnuto (obr. 11, poz. 2), abyste aktivovali proces kalibrace. Prí změné kalibračné hodnoty je nutné zařízení vypnout a poté zapnout, aby se aktivovala nová kalibračné hodnota.
Režim kalibrace
- Proces kalibrace se spustí pokeždé, když se zařizení zapne a začne topit. Na displeji zařizení se zobrázi CL a v applikaci Eurom Smart se zobrázi hlášení Calibration in progress (Probílá kalibrace). Proces kalibrace použije hodnotu kalibrace a postupné upraví naměřenou teplotu na kalibrovanou teplotu mistrnosti. Proces může trvat až 90 minut. Aplikace Eurom Smart zobrazuje průbh procesu kalibrace. Když je kalibrace dokoněna, na displeoji a v applikaci Eurom Smart se zobrázi kalibrovaná teplota mistrnosti. Když je hodnota kalibrace nameřena správně, kalibrovaná teplota mistrnosti bude prīblžné stejná jako skutečné teplota v mistrnosti.
Když topidlo prestreane topit, spustí se proces kalibrace v opacnésměru (kalibrace chlazení). Na displeje zižení se zobráci CL a v aplikaci Eurom Smart se zobrázi hlásení Calibration in progress (Probílá kalibrace). Proces kalibrace chlazení mûze trvat až 150 minut. - Během procesu kalibrace topidlo nevypínejte. Přerušeni procesu kalibrace způsobí dočasný rozdíl mezi kalibrovanouPokojovou teplotou a skutečnouPokojovou teplotou. V takovém prípadé by topidlo nevytopilo místnost na nastavenou teplotu. Pokud náhodou dojde ke zrušeni procesu kalibrace, rozdíl se vyrovná Časem.
Pro optimálni ovladání teploty se v pripadé montáze na strop doporučuje používat Wi-Fi termostat Eurom (365764 a 365771 (švýcarská zástrčka) nebo 365788 (model s USB-C pripojením). Wi-Fi termostat měříPokojovou teplotu a sděluje informace zařizení prostřednictvím Wi-Fi.
Ukončeni provozu

UPOZORNÉNÍ
Nepoužívejte napájecí kabel k vytaženi zástrčky ze zásvuky nebo prěnášeni zařizení. Nesvinujte kabel príliš těsně nebo do ostrych smyček. Neobtáčejte napájecí kabel kolem zařizení.
- Ujistěte se, Že je spínač ZAP/VYP v poloze Vypnuto (obr. 16, poz. 2).
- Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky (obr. 16).
- Pred manipulaci se zafrizenim jej nechejte vychladnout.
- Stočte napájeci kabel.
- Vyjměte baterie z dálkového ovládání (obr. 17).
Udrzba

VAROVÁNÍ
Toto zarizeni nikdy neopravujte ani neupravujte.
Udrzbu a opravy musi provadet odbornik povereny spolecnosti EUROM.
Cisteni

VAROVÁNÍ
Zařizení se velmi zahríva. Ujistěte se, ze je zařizení vypnuté, odpojené od zásuvky a uplně vychladné.

UPOZORNÉNÍ
Nepoužívejte:
dratěnky;
- tvrdékatáce;
- hořlavé, agresivné nebo chemické Čistíć prostředky.
Zabrańte vniknutí vody do vyrobku. Žádnou chast zařizení neponorujte do vody nebo jinych kapalin.
- Otřete vyrobek vlhkým, Čistým, měkkým hadříkem, který nuvolnéuje vlákna, nebo měkkým kartáčkem.
- Před použitím nebo uskladnézníne chejte zařizení rádně oschnout.
Likvidace

Toto označeni znamena,Že v celé EU by tento produkt neměl byt likvidován spolu s jiným domovním opdadem. Abyste prědešli možnému poskození Životného prostředí nebo lidského zdraví v dusledku nekontrolované likvidace opdadu, recyklujte jej zodpovedné a podporte udržitelné vyuzivány materialú. Chcete-li použité zařizení vrátit, vyuzijte sběrná mista āmísta zpětného odběru nebo kontaktujte prodejce, u kterého jste produkt zakoupili. Produkt tak bude moct byt bezpečné ekologicky recyklován.
Přilohy
Prohlášeni CE se nachází na konci teto príručky.
Povinné upozornenia
Precitajte si tieto bezpečnostné pokyny a oboznámte sa s nimi. V pripadne nasprávneho používania može dojst k zraneniu a zrušeniu záruky EUROM.
VYSTRAHA

Pri použití ohrievača Mon Soleil v kombináci s volné stojacou podperou (číslo vyrobku 361278):
Vseobecné bezpečnostnéPokyny

VYSTRAHA
Dbajte na to, aby sa špliechajúca voda nedostala na zariadenie alebo don.
- Ziadnu Čast zariadenia neponárajte do vody ani do injk kvapaliny.
- Prsty ani iné predmety nikdy nevkladajte do otvorov zariadenia.
Zariadenie nevystavujte silnym vibraciam ani mechanickemu namahani.

VYSTRAHA
Bezpečnost' počas prevádžky

VYSTRAHA
Plastové vrecká možu byt nebezpečné. Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu udusenia, uchovávajte toto vrecko mimo dosahu dojciat a detí.
Zariadenie vyberte zo skatule. Odstrante vsetok obalovy material a skontrolujte, ci zariadenie nie je poskodené. Zariadenie nepoužívajte, ak je poskodené alebo nefunguje, ale vždy
kontaktujte dodávatěa. Obal uschovajte za účelom zaručenia bezpečného skladovania a prepravy.
Montáž

VYSTRAHA
Dbajte na to, aby sietové napatie bolo identické s napātím na identifikačnom stitku zariadenia. Vsetky elektrické componenty sa musia za vsetkych okolnosti udržiavatSuché.
Pred každým použitím dbajte na to, aby:
- ste zariadenie obsluhovali suchymi rukami,
- bolo zariadenie Čisté a SUCHé,
- zariadenie nebolo poskodené,
zariadenie nebolo zakryte alebo niecim blokované,
zariadenie je bezpečne namontované na stenu alebo na strop.

UPOZORNENIE
- Uistite sa, ze je indicátor ohrevu viditehný, zariadenie by malo vyhrievat.
-
Krátkym a opakovaným stláčaním tlácidla režimu Mode sa kontrluje:
-
deh-HH,
- hodina - H1,
- minuty-H2.
Dialkovovladač
Ak chcete ovladat zariadenie pomocou dial'kového ovladača, nasmerujte dial'kový ovládač na displeje.
Nastavenie teploty
Režim otvoreného okna
- Pre aktiváciu stlačte tlacidlo ECO. Na displeji sa zobrazí EC.
- Pre deaktiváciu stlačte tlacidlo ECO.
Ak ohrievač pracuje v režime ECO a nastavenie Časovača sa aktivuje, zariadenie začne pracovat podla nastavenia Časovača. Po ukončeni nastavenia Časovača a vypnutí zariadenia sa zariadenie nevráti do režimu ECO.
Vymazanie věstkych nastavení týždennych chásovačov
- Podržte stlačené tlacidlo WEEK, kým sa na displeji nerozbliká UU.
- Stlačením tlácidla Zrušit vymažete vsetky nastavenia Časováča.
Vymazanie věstkych nastavení týždenného časovača pre konkrétny deš
Wi-Fi termostat je pripravený (volitelné)
Toto zariadenie je moźne pripojit k volitelnému Wi-Fi termostatu. Teplota sa meria na Wi-Fi termostate namiesto zariadenia. Tym sa zabezpeci optimalizovana uroven komfortu.
Zariadenie bude vykurovat, kym sa nedosiahne nastavená teplota na Wi-Fi termostate.
K jegnému Wi-Fi termostatu možno pripjit viacero zariadení. Vsetky pripjené zariadenia sa budú zapínat a vypinat sučasne.
drötenky,
- tvrdé kefy,
horlavé, agresivne ani chemické cistiace prostriedky.
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostala voda. Žiadnu Čast' zariadenia neponárajte do vody ani do injk vapaliny.
Zariadenie sa odporuča Čistìp koždom použití a pred uskladnením.
SnadnýManuál