SONY

HDR-PJ790E - Videokamera SONY - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HDR-PJ790E SONY ve formátu PDF.

📄 299 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice SONY HDR-PJ790E - page 160
Zobrazit návod : Français FR Čeština CS Ελληνικά EL Magyar HU Polski PL
Obsah Klikněte na název pro přechod na stránku
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SONY

Model : HDR-PJ790E

Kategorie : Videokamera

Stáhněte si návod pro váš Videokamera ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HDR-PJ790E - SONY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HDR-PJ790E značky SONY.

NÁVOD K OBSLUZE HDR-PJ790E SONY

Čtěte jako první Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku a ponechejte si ji pro budoucí potřebu.

VAROVÁNÍ Za účelem vyloučení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem

1) nevystavujte přístroj dešti ani

2) nepokládejte na přístroj předměty

naplněné kapalinami, jako jsou vázy. Nevystavujte akumulátory nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu záření, ohni a podobně. UPOZORNĚNÍ Modul akumulátoru Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.

Nerozebírejte jej. Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj. Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty. Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci. Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí. Uchovávejte modul akumulátoru v suchu. Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony. Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny. K výměně použijte pouze akumulátor uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru nebo zranění. Napájecí adaptér Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem. Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové zásuvky vytáhněte. I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě). Poznámka k napájecímu kabelu Napájecí kabel je určen speciálně pro tuto videokameru a nesmí se používat pro žádná jiná elektrická zařízení. Přílišný akustický tlak zvuku ze sluchátek může zapříčinit ztrátu sluchu.

PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ

Sony Corporation tímto prohlašuje, že tato Digitální videokamera s vysokým rozlišením HDR-PJ780VE/PJ790VE je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry. Upozornění Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje. Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.). Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)

Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.

Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 6 Informace o nastavení jazyka

V případě potřeby lze zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (s. 17). Za účelem vysvětlení provozních postupů se na displeji zobrazují v každém místním jazyce pokyny. Informace o nahrávání

Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů. Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod. Barevné televizní systémy se v jednotlivých zemích/oblastech liší. Chcete-li zobrazit své nahrávky na televizoru, budete potřebovat takový, který podporuje formát signálu této videokamery. Podrobnosti o formátu signálu viz část „Použití této příručky“ (s. 6). Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Nepovolené kopírování takových materiálů může porušovat autorská práva. Poznámky k použití

Neprovádějte žádnou z následujících činností. V případě provedení něčeho z toho může dojít k poškození záznamového média, ztrátě nahraných obrazů nebo nemožnosti jejich přehrávání či jiným problémům. vysunutí paměťové karty, pokud svítí nebo bliká indikátor přístupu (s. 20) vyjmutí modulu akumulátoru, odpojení napájecího adaptéru od videokamery nebo vystavení videokamery mechanickým

nárazům či vibracím, pokud svítí nebo blikají (Videoklip)/ (Fotografie) indikátory (s. 10) nebo indikátor přístupu (s. 20) Je-li videokamera připojena k jiným zařízením prostřednictvím USB a je zapnuto napájení videokamery, nezavírejte panel LCD. Mohlo by dojít ke ztrátě zaznamenaných obrazových dat. Videokameru používejte v souladu s místními předpisy. Panel LCD, hledáček

Obrazovka LCD a hledáček jsou vyrobeny pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze efektivně využít více než 99,99 % pixelů. Přesto se může stát, že se na obrazovce LCD budou neustále zobrazovat drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů je běžným důsledkem výrobního procesu a nijak neovlivňuje výsledky nahrávání.

V této příručce se pro vnitřní paměť videokamery a paměťové karty používá termín „záznamové médium“. V této příručce se disk DVD zaznamenaný ve vysokém rozlišení (HD) označuje termínem záznamový disk AVCHD. Podrobnější informace o videokameře (Uživatelská příručka „Handycam“) Uživatelská příručka „Handycam“ je příručka, která je k dispozici on-line. Tato příručka obsahuje podrobné pokyny týkající se řady funkcí videokamery.

http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/ Černé body Bílé, červené, modré nebo zelené body Informace o této příručce, obrázcích a zobrazeních na obrazovce

Obrázky použité v této příručce pro účely vysvětlení byly pořízeny digitálním fotoaparátem, a proto se jejich vzhled může lišit od obrázků a indikátorů, které se skutečně zobrazují na videokameře. Obrázky představující videokameru a indikace na její obrazovce jsou navíc pro účely snadného pochopení nadsazeny nebo zjednodušeny. Konstrukce a technické údaje videokamery a doplňků se mohou změnit bez předchozího upozornění. Přejděte na stránku podpory společnosti Sony.

Vyberte svoji zemi nebo region. Na stránce podpory vyhledejte název modelu své videokamery.

Označení modelu videokamery naleznete na její spodní straně.

Použití této příručky V této příručce jsou rozdíly v technických údajích pro každý model popsány společně. Naleznete-li popis „Modely s...“, jak je uvedeno níže, ověřte si v této kapitole, zda se popis týká vaší videokamery. (Modely s GPS) (Modely s barevnou normou NTSC) Ověření názvu modelu videokamery Název modelu (HDR-xxx) Viz spodní strana videokamery. Rozdíly ve funkcích Kapacita vnitřní paměti 32 GB Formát signálu PAL Připojení USB Pouze výstup HDR-PJ780VE 32 GB PAL Pouze výstup

HDR-PJ790E 96 GB PAL Pouze výstup

HDR-PJ790VE 96 GB PAL Pouze výstup

Název modelu HDR-PJ780E

Poznámky Pro následující položky jsou popisy vysvětleny pomocí názvu modelu. Bezpečnostní předpisy (s. 2) Součásti a ovládací prvky (s. 9) Seznamy nabídek (s. 45) Specifikace (s. 60) Doba nahrávání videoklipů/počet uložitelných fotografií (s. 52) GPS

Pokročilé operace Nahrávání obrazů s různým nastavením.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr kvality obrazu videoklipů (režim nahrávání).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatické zachycení úsměvu (Snímání úsměvu).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatický výběr vhodného nastavení podle podmínek nahrávání (Inteligentní auto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr formátu nahrávání videoklipů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití funkcí manuálního nastavení.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukládání informací o poloze (Modely s GPS).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání obrazů na televizoru.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání 5,1kanálového prostorového zvuku.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití vestavěného projektoru.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ukládání obrazů na externí zařízení médií Vytvoření disku ve standardním rozlišení (STD) pomocí vypalovačky.. . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ukládání obrazů na externí zařízení médií ve vysokém rozlišení (HD).. . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nastavení videokamery Použití nabídek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Seznamy nabídek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ostatní/rejstřík Odstraňování problémů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení vnitřní kontroly/Výstražné indikátory.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doba nahrávání videoklipů/počet uložitelných fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Očekávaná doba nahrávání a přehrávání pro každý modul akumulátoru.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Očekávaná doba nahrávání videoklipů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Očekávaný počet uložitelných fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulace s videokamerou.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifikace.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LICENČNÍ SMLOUVA S KONCOVÝM UŽIVATELEM MAPOVÝCH DAT VE VIDEOKAMERÁCH (Modely s GPS).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indikátory na obrazovce.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstřík.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Součásti a ovládací prvky Čísla v závorkách ( ) představují odkazy na stránky. Vícefunkční sáňky Podrobné informace o kompatibilním příslušenství, jež je k dispozici pro Vícefunkční sáňky, najdete na webových stránkách Sony pro vaši oblast, nebo se obraťte na svého prodejce Sony nebo místní autorizovaný servis společnosti Sony. Správná funkce s příslušenstvím od jiných výrobců není zaručena. Blesk/Videosvětlo Objektiv (objektiv Carl Zeiss) Senzor dálkového ovládání/infračervený zářič Indikátor nahrávání (47) Obrazovka LCD/Dotykový panel (17, 19) Otočíte-li panel LCD o 180 stupňů, můžete jej přiklopit k videokameře a zavřít s obrazovkou LCD směřující ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání. Reproduktory Páčka PROJECTOR FOCUS (34) Objektiv projektoru (34) Anténa GPS (HDR-PJ780VE/PJ790V/ PJ790VE) Anténa GPS se nachází v panelu LCD. Indikátor nahrávání se během nahrávání rozsvítí červeně. Indikátor bliká, je-li zbývající kapacita záznamového média nebo energie v akumulátoru nízká. Vestavěný mikrofon Tlačítko MANUAL (31) Volič MANUAL (31)

Tlačítko LIGHT (videosvětlo) Tlačítko NIGHTSHOT Tlačítko POWER Indikátor přístupu k paměťové kartě (20) Pokud indikátor svítí nebo bliká, videokamera čte nebo zapisuje data. Slot paměťové karty (20) Tlačítko (Zobrazit snímky) Tlačítko PROJECTOR (34) Páčka funkce zoom (25) Indikátor Tlačítko PHOTO (23) (Videoklip)/ (Fotografie) Tlačítko MODE Konektor PROJECTOR IN (35) Tlačítko RESET Oční mušle Hledáček (18) Tlačítko START/STOP (22) Tlačítko RESET stiskněte špičatým předmětem. Modul akumulátoru (14) Stisknutím tlačítka RESET provedete inicializaci nastavení včetně nastavení hodin. Páčka seřízení hledáčku (18) Konektor HDMI OUT (32) Konektor DC IN (14) Indikátor CHG (nabíjení) (14) Konektor (mikrofon) (PLUG IN POWER) Konektor (sluchátka) Řemínek Smyčka pro ramenní popruh Vestavěný kabel USB (15) Multi/Micro USB-konektor (32) Podporuje kompatibilní zařízení Micro USB.

Závit stativu Připevněte stativ (prodává se zvlášť: délka šroubu musí být menší než 5,5 mm). V závislosti na specifikacích stativu se může stát, že videokameru nebude možné upevnit ve správném směru. Uvolňovací páčka BATT (baterie) (16) Upevnění řemínku

Chcete-li sejmout sluneční clonu, otočte pojistný kroužek sluneční clony opačným směrem, než kterým ukazuje šipka. Pokud nahráváte videoklipy pomocí funkce NightShot, sejměte sluneční clonu. Pokud tak neučiníte, bude se odrážet stín sluneční clony a zaznamená se do videoklipů. Pokud videokameru ovládáte dodaným dálkovým ovladačem, sejměte sluneční clonu. Upevnění redukčního kroužku Vyrovnejte správně redukční kroužek s videokamerou () a pak jím otáčejte ve směru šipky, dokud se nezajistí na svém místě (). Upevnění sluneční clony

Připevněním redukčního kroužku je možné přejít na filtr o průměru 37 mm a použít tak doporučenou předsádku. Je-li nasazen redukční kroužek, nelze použít širokoúhlou předsádku/filtr. Chcete-li redukční kroužek sejmout, otočte jím opačným směrem, než kterým ukazuje šipka. Upevnění větrné clony Pojistný kroužek Vyrovnejte správně sluneční clonu s videokamerou () a poté otočte pojistný kroužek sluneční clony ve směru šipky (). Při připojování sluneční clony řádně vyrovnejte vstupní část sluneční clony s částí videokamery vysílající blesk.

Větrná clona je schopna omezovat zvuk větru za větrného počasí. Vložte přední stranu vestavěného mikrofonu do otvoru na spodní straně větrné clony () a poté táhněte za štítek na větrné cloně směrem dozadu, dokud větrná clona nezakryje vestavěný mikrofon

Nasazení větrné clony může být obtížné, pokud je nasazena sluneční clona. Chcete-li větrnou clonu sejmout, zatáhněte za štítek směrem nahoru. Bezdrátový dálkový ovladač Při promítání nahraných obrazů z videokamery je vhodné použití bezdrátového dálkového ovladače. Tlačítko DATA CODE (47) Zobrazuje datum a čas, nastavení videokamery nebo souřadnice (modely s GPS) nahraných obrazů při stisknutí tohoto tlačítka během přehrávání.

Tlačítko PHOTO (23) Stisknutím tohoto tlačítka dojde k pořízení fotografie obrazu, který je zobrazen na obrazovce. Tlačítka SCAN/SLOW (27) Tlačítka / (předchozí/další) (26) Tlačítko PLAY Tlačítko STOP Tlačítko DISPLAY (23) Vysílač Tlačítko START/STOP (22) Tlačítka zoomu Tlačítko PAUSE Tlačítko VISUAL INDEX (26) Při přehrávání zobrazuje obrazovku Index. Tlačítka ////ENTER Stisknutím některého z těchto tlačítek se na obrazovce LCD zobrazí světle modrý rámeček. Stiskněte požadované tlačítko nebo vyberte položku pomocí /// a stiskem tlačítka ENTER proveďte uložení. Začínáme Dodané součásti Čísla v závorkách ( ) uvádějí dodané množství. Redukční kroužek (1) Videokamera (1) Napájecí adaptér (1) Kabel HDMI (1) Pomocný spojovací kabel USB (1) Větrná clona (1) Dobíjecí modul akumulátoru NP-FV50 (1) „Návod k použití“ (tato příručka) (1)

Pomocný spojovací kabel USB je určen pouze pro tuto videokameru. Tento kabel použijte v případě, že je vestavěný kabel USB videokamery (s. 15) příliš krátký k připojení. Začínáme Napájecí kabel (1) Bezdrátový dálkový ovladač (1) Poznámky Software „PlayMemories Home“ a nápovědu „PlayMemories Home Help Guide“ lze stáhnout z webových stránek společnosti Sony (s. 39). Sluneční clona (1)

Nabíjení modulu akumulátoru

Vypněte videokameru zavřením obrazovky LCD a připojte modul akumulátoru (nejprve ověřte, že je uložen hledáček).

Zarovnejte výstupky modulu akumulátoru s drážkami videokamery a posuňte modul akumulátoru směrem nahoru. Modul akumulátoru

Připojte napájecí adaptér () a napájecí kabel () k videokameře a do síťové zásuvky.

Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení). Jakmile je modul akumulátoru plně nabitý, indikátor CHG (nabíjení) zhasne. Odpojte napájecí adaptér od konektoru DC IN videokamery. Indikátor CHG (nabíjení) Stejnosměrný konektor

Konektor DC IN Vyrovnejte značku na stejnosměrném konektoru se značkou na konektoru DC IN Do síťové zásuvky

Poznámky K videokameře nelze připojit žádný jiný modul akumulátoru „InfoLITHIUM“, než typ V. Při připojování reflektoru (prodává se zvlášť) se doporučuje používat modul akumulátoru NP-FV70 nebo NP-FV100. S touto videokamerou nelze používat modul akumulátoru NP-FV30 „InfoLITHIUM“. Při výchozím nastavení se napájení vypíná automaticky, pokud na videokameře neprovedete žádnou operaci po dobu 2 minut. Šetří se tak energie v akumulátoru ([Úspora energie], s. 48). Nabíjení modulu akumulátoru pomocí počítače Vypněte videokameru a připojte ji ke spuštěnému počítači pomocí vestavěného kabelu USB. Začínáme Vestavěný kabel USB Do síťové zásuvky Nabíjení modulu akumulátoru pomocí nabíječky USB AC-UD10 / napájecího adaptéru (prodává se zvlášť) Akumulátor lze nabíjet připojením vestavěného kabelu USB k síťové zásuvce pomocí nabíječky USB AC-UD10/napájecího adaptéru (prodává se zvlášť). K nabíjení videokamery nelze používat přenosný zdroj napájení Sony CP-AH2R, CP-AL ani AC-UP100 (prodává se zvlášť). Doba nabíjení Přibližná doba (v min.) potřebná k úplnému nabití zcela vybitého modulu akumulátoru NP-FV50 (součást dodávky). Použití napájecího adaptéru: 155 min. Při použití počítače připojeného pomocí vestavěného kabelu USB*: 280 min. Doby nabíjení uvedené výše byly změřeny při nabíjení videokamery při pokojové teplotě 25 °C. Doporučujeme nabíjet akumulátor v teplotním rozmezí 10 °C až 30 °C.

  • Časy nabíjení byly změřeny bez použití pomocného spojovacího kabelu USB.

Vyjmutí modulu akumulátoru Zavřete obrazovku LCD. Posuňte uvolňovací páčku BATT (baterie) () a vyjměte modul akumulátoru (). Použití videokamery nepřetržitě po dlouhou dobu Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel k videokameře a do elektrické zásuvky. Podrobnosti o připojení napájecího adaptéru viz část „Nabíjení modulu akumulátoru“ (s. 14). Pomocí síťového adaptéru lze videokameru používat, aniž byste museli myslet na nabíjení modulu akumulátoru. Poznámky k napájecímu adaptéru

Nezkratujte stejnosměrný konektor napájecího adaptéru nebo výstupy akumulátoru žádnými kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Odpojte napájecí adaptér od videokamery současným uchopením videokamery a stejnosměrného konektoru.

Doba nahrávání, doba přehrávání (s. 52) Indikátor zbývajícího nabití baterie (s. 24) Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí Modul akumulátoru lze nabíjet pomocí napájecího adaptéru dodaného s videokamerou v jakékoliv zemi/oblasti, kde se používá střídavý proud v rozmezí 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz. Nepoužívejte elektronický napěťový transformátor.

Zapnutí napájení a nastavení data a času Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 6

Otevřete obrazovku LCD videokamery a zapněte napájení.

Videokameru můžete rovněž zapnout stiskem tlačítka POWER (s. 10). Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na [Další].

Pomocí / vyberte požadovanou zeměpisnou oblast a klepněte na [Další].

Nastavte [Letní čas], vyberte formát data a zvolte datum a čas.

Klepněte na tlačítko na obrazovce LCD. Pokud nastavíte [Letní čas] na [Zap.], posunou se hodiny o 1 hodinu. Po nastavení data a času vyberte jednu z položek a upravte hodnotu pomocí

, je Když vyberete nastavení data a času dokončeno.

Změna nastavení jazyka Zobrazení na obrazovce lze měnit tak, aby se zprávy zobrazovaly v nastaveném jazyce. Klepněte na [Nastavení] [ Obecná Nastavení] [Language Setting] požadovaný jazyk. Vypnutí napájení Zavřete obrazovku LCD nebo stiskněte tlačítko POWER (s. 10). Je-li vysunut hledáček, zatáhněte jej, jak je znázorněno na obrázku vpravo. Zapnutí a vypnutí videokamery pomocí obrazovky LCD nebo hledáčku Napájení videokamery se zapíná a vypíná v závislosti na stavu obrazovky LCD nebo hledáčku. Stav Hledáček Otevřená Zatažený Zapnout Vytažený Zapnout Zatažený Vypnout Vytažený Zapnout Zavřená

Poznámky Videokamera se nevypne ani když je uzavřena obrazovka LCD, pokud je vytažený hledáček. Při vypínání napájení videokamery se přesvědčte, že je hledáček umístěn ve své výchozí poloze. Při nahrávání pouze pomocí hledáčku Vysuňte hledáček (), zavřete panel LCD a nastavte jej na potřebný úhel (). Pokud se indikátor v hledáčku zdá být rozostřený, proveďte úpravu vzhledu pomocí páčky seřízení hledáčku, která se nachází nad hledáčkem.

Napájení videokamery Obrazovka LCD Úprava úhlu panelu LCD Nejdříve otevřete panel LCD 90 stupňů od videokamery () a poté upravte úhel

90 stupňů (max.) 90 stupňů od videokamery Začínáme 180 stupňů (max.) Vypnutí zvuku pípnutí Klepněte na

[Nastavení] [ Obecná Nastavení] [Zvuk] [Vyp.]. Poznámky Na záznamové médium se automaticky ukládají datum a čas nahrávky. Během nahrávání se nezobrazují. Můžete je však během přehrávání zkontrolovat pomocí [Datový kód]. Chcete-li je zobrazit, klepněte na [Nastavení] [ Nastavení Přehrávání] [Datový kód] [Datum/čas]. Když jsou hodiny nastaveny, je čas hodin automaticky upraven pomocí [Auto. NAST hodin] a [Auto. NAST oblasti] nastaveno na [Zap.]. V závislosti na zemi/oblasti, která je nastavena ve videokameře, se nemusejí hodiny seřídit na správný čas automaticky. V takovém případě nastavte [Auto. NAST hodin] a [Auto. NAST oblasti] na [Vyp.] (modely s GPS).

Opětovné nastavení data a času: [Nastav.data a času] (s. 48) Kalibrace dotykového panelu: [Kalibrace] (s. 48)

Příprava záznamového média Na obrazovce videokamery se zobrazují dostupná záznamová média jako následující ikony. Výchozí záznamové médium Alternativní záznamové médium Vnitřní paměť

Paměťová karta Poznámky Pro videoklipy a fotografie není možné vybrat odlišné záznamové médium. Výběr záznamového média Vyberte [Nastavení] Nastavení Média] [Volba média] požadované médium. Vložení paměťové karty Otevřete kryt a vložte paměťovou kartu, dokud nezaklapne.

Indikátor přístupu Při vložení nové paměťové karty se otevře obrazovka [Příprava souboru databáze obrazů. Čekejte prosím.]. Počkejte, dokud obrazovka nezmizí. Kartu vložte zkoseným rohem ve znázorněném směru.

Vysunutí paměťové karty Otevřete kryt a lehce zatlačte paměťovou kartu směrem dovnitř.

Poznámky K zajištění stabilní funkce paměťové karty doporučujeme před prvním použitím paměťovou kartu naformátovat pomocí videokamery (s. 47). Naformátováním paměťové karty se vymažou všechna data uložená na kartě a data nelze obnovit. Důležitá data si uložte do počítače nebo na jiné médium. Pokud se zobrazí [Nepodařilo se vytvořit nový soubor databáze obrazů. Příčinou může být nedostatek volného místa.], naformátujte paměťovou kartu (s. 47). Zkontrolujte směr zasunutí karty. Pokud vložíte paměťovou kartu špatným směrem, může dojít k poškození paměťové karty, slotu paměťové karty nebo obrazových dat. Při vkládání a vyjímání paměťové karty dávejte pozor, aby karta paměťová karta nevyskočila a nespadla na zem. Typy paměťových karet, které lze použít ve videokameře Třída rychlosti „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) „Memory Stick PRO-HG Duo“ „Memory Stick XC-HG Duo“ Paměťová karta SD Paměťová karta SDHC Paměťová karta SDXC

Kapacita (ověřena správná funkce) Popis v této příručce Až 32 GB „Memory Stick PRO Duo“ Až 64 GB Třída 4 nebo rychlejší Až 64 GB Karta SD Funkce se všemi paměťovými kartami není zaručena. Poznámky V této videokameře nelze používat paměťové karty MultiMediaCard. Videoklipy zaznamenané na paměťové karty „Memory Stick XC-HG Duo“ a SDXC nelze importovat ani přehrávat na počítačích nebo zařízeních AV, které nepodporují souborový systém exFAT*, je-li videokamera k těmto zařízením připojena pomocí kabelu USB. Předem ověřte, zda připojované zařízení podporuje souborový systém exFAT. Připojíte-li zařízení nepodporující souborový systém exFAT a zobrazí se obrazovka formátování, neprovádějte formátování. V opačném případě dojde ke ztrátě všech zaznamenaných dat.

  • exFAT je souborový systém, který se používá pro paměťové karty „Memory Stick XC-HG Duo“ a SDXC.

Média nahrávání/přehrávání/úprav: Indikátory na obrazovce při nahrávání (s. 67) Doba nahrávání videoklipů/počet uložitelných fotografií (s. 52)

Nahrávání/přehrávání Nahrávání Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 6 Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány do vnitřní paměti. Videoklipy jsou nahrávány ve vysokém rozlišení (HD). Nahrávání videoklipů

Otevřete obrazovku LCD.

Stiskem tlačítka START/STOP zahajte nahrávání.

Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP. Stiskem tlačítka PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie (Duální snímání). Poznámky Když během nahrávání zavřete obrazovku LCD, kamera přestane nahrávat (pouze při zataženém hledáčku). Nejdelší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů je přibližně 13 hodin. Překročí-li velikost videoklipu 2 GB, vytvoří se automaticky další videoklip. Blesk nepracuje, když svítí indikátor (videoklip). Během zapisování dat na záznamové médium po ukončení nahrávání budou signalizovány následující stavy. Během této doby nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte od videokamery akumulátor nebo napájecí adaptér. Indikátor přístupu (s. 20) svítí nebo bliká Ikona média v pravém horním rohu obrazovky LCD bliká NAHRÁV. režim] a [ Snímk. Frekvence] zřejmě nebudete moci V závislosti na nastavení v [ pořizovat fotografie. Na obrazovce LCD videokamery se nahrané obrazy zobrazují přesně na celé ploše obrazovky. Může však dojít k mírnému oříznutí horního, dolního, pravého a levého okraje při přehrávání obrazů na televizoru, který nedokáže přesně zobrazit celou plochu obrazu. Doporučuje se nahrávat snímky s položkou [Ř. Mřížky] nastavenou na [Zap.] a používat jako vodítko vnější rámeček [Ř. Mřížky] (s. 46).

Doba nahrávání, počet uložitelných fotografií (s. 52) [Volba média] (s. 20) Doba nahrávání, zbývající kapacita [Informace o médiu] (s. 47) Pořizování fotografií

Otevřete obrazovku LCD a stiskem tlačítka MODE rozsviťte indikátor (Fotografie).

Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření a poté tlačítko domáčkněte.

Pokud je správně nastaveno zaostření, na obrazovce LCD se zobrazí indikátor zámku AE/AF.

[Blesk] (s. 46) Změna velikosti obrazu: [ Nahrávání/přehrávání

Režim snímání lze rovněž aktivovat klepnutím na tlačítko [MODE] na obrazovce LCD. Velik. snímku] (s. 46) Zobrazení položek na obrazovce LCD Položky na obrazovce LCD zmizí, pokud videokameru po zapnutí nebo po přepnutí do režimu nahrávání videoklipů nebo fotografování ponecháte několik sekund v klidu. Chcete-li zobrazit informace o ikonách s funkcemi zjednodušujícími nahrávání, klepněte na libovolné místo na obrazovce LCD kromě tlačítek.

Trvalé zobrazení položek na obrazovce LCD: [Nastavení displeje] (s. 46)

Indikátory na obrazovce při nahrávání Zde jsou popsány ikony, které se týkají jak nahrávání videoklipů, tak pořizování fotografií. Podrobnosti naleznete na straně v ( ). Tlačítko funkce zoom (W: Širokoúhlý/T: Teleobjektiv), tlačítko START/STOP (v režimu nahrávání videoklipů), tlačítko PHOTO (v režimu pořizování fotografií) Tlačítko MENU (44) Stav zjištěný pomocí funkce Inteligentní auto (30) Stav nahrávání ([PŘIP.]/[NAHRÁVÁM]) Zámek AE/AF (automatická expozice/automatické zaostření) (23) Stav zaměřování GPS* (32) Zaměřené ostření Zoom, zbývající akumulátor Počitadlo (hodina: minuta: sekunda), Pořizování fotografií, Nahrávání/přehrávání/ úpravy média (67) Předpokládaná zbývající doba nahrávání, kvalita nahrávaného obrazu, snímková frekvence, režim nahrávání (HD/STD), velikost videoklipu (MP4) (29) Přibližný počet uložitelných fotografií, poměr stran (16:9 nebo 4:3), velikost fotografií (V/S/M) Tlačítko zrušení funkce Zaměřené ostření Tlačítko [MODE] (Režim snímání) (23) Tlačítko Inteligentní auto (30) Režim zvuku (46), zobrazení úrovně zvuku (46) Tlačítko Zobrazit snímky (26) Moje Tlačítko (k ikonám zobrazeným v této oblasti je možné přiřadit oblíbené funkce) (46)

Nahrávání v zrcadlovém režimu Otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery () a poté jej otočte o 180 stupňů na stranu objektivu (). Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude mít správnou orientaci. Chcete-li zvětšit nebo zmenšit velikost obrazu, posuňte páčku funkce zoom v odpovídajícím směru. W (širokoúhlý záběr): Širší zorný úhel T (teleobjektiv): Pohled zblízka

Pomocí páčky funkce zoom můžete obrazy zvětšit až na 17 násobek původní velikosti (Extended Zoom). Jemným posunutím páčky funkce zoom lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka. Nahrávání/přehrávání Transfokace Poznámky Držte prst na páčce funkce zoom. Pokud uvolníte páčku funkce zoom, může dojít také k nahrání zvuku páčky funkce zoom. Rychlost funkce zoom nelze změnit pomocí tlačítka / na obrazovce LCD. Minimální možná vzdálenost mezi videokamerou a objektem při zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně 80 cm pro teleobjektiv. V následujících případech lze pomocí optického zoomu obrazy zvětšit až na 10 násobek původní velikosti: SteadyShot] nastaveno jinak než na [Aktivní] Je-li [ (Fotografie) Pokud svítí indikátor

Další transfokace: [Digitální zoom] (s. 45)

Přehrávání Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 6 Uložené snímky je možné prohlížet podle data a času jejich pořízení (Prohlížení události) nebo místa pořízení (Prohlížení mapy (modely s GPS)).

Otevřete obrazovku LCD a stiskem tlačítka na videokameře přejděte do režimu přehrávání.

Klepnutím na / přesuňte požadovanou událost do středu () a poté ji vyberte ().

Režim přehrávání je možné aktivovat na obrazovce LCD klepnutím na (s. 24). Videokamera automaticky zobrazuje zaznamenané snímky jako události na základě data a času. Vyberte snímek.

Vyberte příslušná tlačítka na obrazovce LCD pro různé operace přehrávání. Hlasitost

Předchozí/další Vymazat

Rychlé přetáčení zpět/vpřed Kontext

Přehrávání/pozastavení Zastavení

Videokamera začne přehrávat od vybraného snímku až k poslednímu snímku v události. Přehrávání/zastavení prezentace V závislosti na přehrávaném obrazu se nemusejí zobrazit některá tlačítka popsaná výše.

Při opakovaném klepnutí na tlačítko během přehrávání se videoklipy přehrávají asi 5 násobnou asi 10 násobnou asi 30 násobnou asi 60 násobnou rychlostí. Chcete-li během pauzy pomalu přehrávat videoklip, stiskněte [Nast. Prezentace]. Chcete-li zopakovat prezentaci, klepněte na Vzhled obrazovky Prohlížení události Zbývající čas akumulátoru Na obrazovku MENU Název události K předchozí události Přechod do režimu záznamu videoklipu/ fotografie Návrat na obrazovku Prohlížení události K další události Přehrávání krátkých videoklipů Název události

Lišta časové osy Tlačítko Změnit měřítko události Doba záznamu/počet fotografií 00:00:00 Předchozí Tlačítko přepnutí typu obrazu Nahrávání/přehrávání Na obrazovku Prohlížení mapy (modely s GPS) Události Film Další Přechod do režimu záznamu videoklipu/ fotografie

Fotografie Poslední přehrávaný snímek Zmenšené obrázky, které umožňují shlédnout více obrazů najednou na obrazovce indexu, se nazývají „miniatury“. Poznámky Chcete-li zabránit ztrátě obrazových dat, ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy na externí média (s. 42). Při výchozím nastavení je chráněný ukázkový videoklip předem nahrán.

Přehrávání videoklipů a fotografií ze stránky Prohlížení mapy (Modely s GPS) Klepnutím na [Prohlížení mapy] přejděte na obrazovku Prohlížení mapy.

Při prvním použití mapových dat: Zobrazí se hlášení s žádostí o potvrzení, zda souhlasíte s podmínkami licenčního ujednání poskytovatele mapových dat. Mapy můžete začít používat klepnutím na [Ano] na obrazovce po schválení podmínek licenčního ujednání (s. 63). Klepnete-li na [Ne], mapy nebudete moci používat. Pokud se však pokusíte použít mapová data podruhé, zobrazí se na obrazovce stejné hlášení a mapy budete moci používat, klepnete-li na [Ano]. Přehrávání snímků na jiných zařízeních

Přehrávání obrazů, které byly normálně nahrány na této videokameře, nemusí být možné na jiných zařízeních. Podobně nemusí být možné přehrávat obrazy zaznamenané jinými zařízeními pomocí videokamery. Videoklipy ve standardním rozlišení (STD) uložené na paměťové karty SD nelze přehrávat na AV zařízeních od jiných výrobců. Pokročilé operace Nahrávání obrazů s různým nastavením

  • PS lze nastavit pouze při nastavení [ Snímk. Frekvence] na [60p] (modely s barevnou normou NTSC)/[50p] (modely s barevnou normou PAL). Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 6 Automatické zachycení úsměvu (Snímání úsměvu) Výběr kvality obrazu videoklipů (režim nahrávání)

Vyberte [Kvalita obr./ Velikost] [ NAHRÁV. režim]. Vyberte požadovaný režim nahrávání. Fotografie je uložena automaticky, když videokamera rozpozná úsměv osoby během natáčení videoklipu (s. 46). ([Duální snímání] je výchozím nastavením.) Videokamera zjišťuje obličej.

Doba nahrávání a zařízení médií, na které lze kopírovat snímky Typy médií Režim nahrávání FH/ PS* HQ/LP Videokamera Vnitřní paměť

Pokročilé operace Režim nahrávání můžete nastavit tak, aby při nahrávání ve vysokém rozlišení (HD) bylo možno vybrat kvalitu videoklipu. Doba nahrávání (s. 52) nebo typ zařízení médií, na které je možné kopírovat snímky, se může změnit podle vybraného režimu nahrávání. ([Standardní ] je výchozím nastavením.) Videokamera zjišťuje úsměv (oranžová). Poznámky Při následujícím nastavení nelze použít funkci snímání úsměvu. NAHRÁV. režim]: [Nejvyšší kvalita

Snímk. Frekvence]: [60p] (modely s barevnou normou NTSC) nebo [50p] (modely s barevnou normou PAL) Úsměvy nemusí být detekovány v závislosti na podmínkách nahrávání, snímaných osobách a nastavení videokamery.

[Citl. Detekce úsměvu] (s. 46) Paměťová karta Externí zařízení Externí zařízení médií Disky Blu-ray Záznamové disky AVCHD

Automatický výběr vhodného nastavení podle podmínek nahrávání (Inteligentní auto) Videokamera nahrává videoklipy na základě automatického výběru nejvhodnějšího nastavení podle snímaných objektů nebo podmínek. ([Zap.] je výchozím nastavením.)

Klepněte na [Zap.] v pravém dolním rohu obrazovky nahrávání videoklipů nebo fotografií. Pořizování obrazů jasnějších, než jsou nahrávány pomocí funkce Inteligentní auto Klepněte na [Kamera/Mikrofon] Ruční Nastavení] [Low Lux].

Poznámky Videokamera nemusí v závislosti na podmínkách nahrávání detekovat očekávanou scénu nebo objekt. Výběr formátu nahrávání videoklipů Videokamera umožňuje nahrávat videoklipy ve třech různých formátech záznamu.

Vyberte požadované nastavení obrazu. Namiřte videokameru na objekt a spusťte nahrávání.

Dojde k zobrazení ikon, které odpovídají zjištěným podmínkám. HD kvalita: Tento formát využívají digitální videokamery s vysokým rozlišením. Sledujte krásné obrazy na velké obrazovce. Detekce tváře: (Portrét), (Dítě) Detekce scény: (Protisvětlo), (Krajina), (Noční scéna), (Bodový reflektor), (Nízká intenzita světla), (Makro) Detekce otřesů kamery: (Chůze), (Stativ) Detekce zvuku: , (Auto. red. zv. větru)

Chcete-li zrušit funkci Inteligentní auto, [Vyp.]. klikněte na MP4: Tento formát slouží pro snadné přehrávání videoklipů na chytrém telefonu, pro posílání do sítě nebo pro nahrávání na web. STD kvalita: Tento formát využívají digitální videokamery se standardním rozlišením. To je užitečné pro ukládání videoklipů na disky DVD. Použití funkcí manuálního nastavení Manuální nastavení lze pohodlně provádět pomocí voliče MANUAL přiřazením položky nabídky ([Ostření] ve výchozím nastavení) k voliči MANUAL. Tlačítko MANUAL Přiřazení položky nabídky voliči MANUAL 1 Stiskněte a na několik sekund přidržte volič MANUAL. 2 Otočte voličem MANUAL a vyberte položku, která má být přiřazena.

Stiskem voliče MANUAL přejděte do ručního provozního režimu.

Data videokamery, jež se zobrazí na obrazovce LCD, se liší podle nastavení nahrávání videokamery. Nastavení je signalizováno pomocí následujících ikon. : Automaticky : Expozice je nastavena manuálně. : Priorita CLONY : Priorita rychlosti závěrky

Otáčením voliče upravte nastavení. [Ostření] (s. 45) [Expozice] (s. 45) [CLONA] (s. 45) [Čas závěrky] (s. 45) [Kor. autom. expozice] (s. 45) [Posun vyvážení bílé] (s. 45) Výběrem [RESET] zresetujte položky nastavené ručně na výchozí nastavení. 3 Stiskněte MANUAL. Stisknutím voliče MANUAL se přepíná režim nastavení mezi ručním a automatickým. Položky, které lze ovládat voličem MANUAL

Poznámky Ruční nastavení zůstanou uchována i v případě, že změníte přiřazenou položku voliče MANUAL. Nastavíte-li však [Expozice] po nastavení [Kor. autom. expozice] ručně, potlačí nastavení [Expozice] nastavení [Kor. autom. expozice]. Nastavíte-li [Expozice], [CLONA] nebo [Čas závěrky], nastavení ostatních 2 položek se zruší.

[Datový kód] (s. 47)

Ukládání informací o poloze (Modely s GPS) Přehrávání obrazů na televizoru Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 6 Připojíte-li videokameru ke vstupnímu konektoru HDMI na televizoru, bude obraz na obrazovce televizoru zobrazen ve vysokém rozlišení (HD). A připojíte-li videokameru ke konektoru vstupu A/V na televizoru, bude kvalita obrazu zobrazená na obrazovce televizoru ve standardním rozlišení (STD). Při nastavení [Nastavení GPS] na [Zap.] (výchozí nastavení) se na obrazovce zobrazí ikona zaměřování GPS a videokamera začne vyhledávat signál satelitů GPS. Zobrazená ikona se bude lišit v závislosti na intenzitě přijímaného signálu. Funkce GPS je dostupná při zobrazení ikony ,

Používáte-li GPS (Globální polohovací systém), jsou k dispozici následující funkce. Uložení informací o poloze do videoklipů nebo fotografií (Výchozím nastavením je [Zap.].) Přehrávání videoklipů a fotografií vyhledáváním na mapě (Prohlížení mapy, s. 28) Zobrazení mapy s aktuální polohou Vysoké rozlišení Standardní rozlišení Žlutá Bílá Červená Kabel HDMI (součást dodávky) Pokud nechcete ukládat informace o poloze AV-kabel (prodává se zvlášť) Klepněte na [Nastavení] [ Obecná Nastavení] [Nastavení GPS] [Vyp.].

Poznámky Zahájení vyhledávání satelitů může videokameře určitou dobu trvat. Funkci GPS používejte ve venkovních a otevřených prostorách, protože zde je zajištěn nejlepší možný příjem rádiového signálu. Mapa vždy zobrazuje severem nahoru. Směr přenosu

Přepněte vstup televizoru na připojený konektor.

Připojte videokameru k televizoru.

Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jedním vstupním audio konektorem) Poznámky Postupujte rovněž podle pokynů v návodu k obsluze televizoru. Jako zdroj napájení použijte dodaný napájecí adaptér (s. 14). Nemá-li televizor konektor vstupu HDMI, použijte pro připojení AV-kabel (prodává se zvlášť). Pokud jsou videoklipy nahrány ve standardním rozlišení (STD), jsou přehrávány ve standardním rozlišení (STD) i na televizoru s vysokým rozlišením. Přehráváte-li videoklipy ve standardním rozlišení (STD) na televizoru 4:3, který není kompatibilní se signálem 16:9, nahrávejte videoklipy s poměrem stran 4:3 nastavením Široký režim] na [4:3]. Připojíte-li videokameru k televizoru více než jedním typem kabelu, bude mít prioritu výstup HDMI. Zapojte žlutý konektor AV-kabelu (prodává se zvlášť) do vstupního videokonektoru a bílý (levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) do vstupního audiokonektoru televizoru či videorekordéru. Přehrávání 5,1kanálového prostorového zvuku Informace o „Photo TV HD“ Ve výchozím nastavení lze pomocí vestavěného mikrofonu nahrávat Dolby Digital 5,1kanálový prostorový zvuk. Realistický zvuk si vychutnáte při přehrávání videoklipů na zařízeních, která podporují 5,1kanálový prostorový zvuk. Připojení televizoru přes videorekordér Pokročilé operace

Přehrávejte na videokameře videoklip nebo fotografie (s. 26). Připojte videokameru ke vstupu LINE IN videorekordéru pomocí AV-kabelu (prodává se zvlášť). Nastavte volič vstupu videorekordéru na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atd.).

Nastavení poměru stran podporovaného televizorem: [Typ televizoru] (s. 47) Tato videokamera je kompatibilní se standardem „Photo TV HD“. „Photo TV HD“ nabízí vysoce detailní znázornění jemných textur a barev v kvalitě podobné fotografiím. Připojením zařízení společnosti Sony kompatibilních se standardem Photo TV HD pomocí kabelu HDMI* si můžete užívat úplně nového světa fotografií v dechberoucí kvalitě plného HD.

  • Televizor se při zobrazování fotografií automaticky přepne do příslušného režimu.

Použití vestavěného projektoru K přehrávání zaznamenaných snímků pomocí vestavěného projektoru je možné použít plochý povrch, například stěnu.

Pomocí páčky PROJECTOR FOCUS upravte zaostření promítaného obrazu. Páčka PROJECTOR FOCUS

Nasměrujte objektiv projektoru na povrch, například na stěnu, a stiskněte tlačítko PROJECTOR.

Vyberte [Obraz pořízený tímto zařízením] na obrazovce LCD.

Jakmile se zobrazí obrazovka návodu k použití, vyberte [Promítání]. Promítaný obraz se zvětšuje, pokud se prodlouží vzdálenost mezi videokamerou a projekční plochou. Videokameru doporučujeme umístit přibližně 0,5 m nebo dále od povrchu, na který se chystáte promítat. Při přehrávání obrazů pomocí páčky funkce zoom přesuňte výběrový rámeček, který se zobrazí na obrazovce LCD, a stiskněte tlačítko PHOTO. Páčka funkce zoom Tlačítko PHOTO

Tato obrazovka se otevře při prvním použití vestavěného projektoru po spuštění videokamery.

Podrobnosti o přehrávání viz strana 26. Používáte-li bezdrátový dálkový ovladač, použijte /// k přesunutí výběrového rámečku a stiskem tlačítka ENTER zahajte přehrávání označené položky. Projektor vypněte stisknutím tlačítka PROJECTOR. Provozování Použití projektoru pro počítač nebo chytrý telefon

Pokročilé operace projektoru zkracuje životnost baterie (doporučujeme používat dodaný napájecí adaptér). Při použití projektoru nejsou k dispozici následující operace. Použití mapy (modely s GPS) Výstup funkce Přehrávání průřezu na zařízení, jako je televizor Použití videokamery při zavřené obrazovce LCD Několik dalších funkcí Obsahují-li promítané obrazy hodně černé, může se zobrazit slabá nerovnoměrnost barev. Tento jev je způsoben odrazem světla na objektivu projektoru a nejedná se o závadu. Kabel HDMI (součást dodávky) Směr přenosu

Připojte konektor PROJECTOR IN videokamery ke konektoru výstupu HDMI dalšího zařízení pomocí kabelu HDMI (součást dodávky) a vyberte [Obraz z externího zařízení] v kroku 2. Není-li konektor v připojeném zařízení kompatibilní s kabelem HDMI (součást dodávky), použijte adaptér konektoru HDMI (prodává se zvlášť). Při promítání obrazů lze obsluhovat pouze páčku PROJECTOR FOCUS. Poznámky Při promítání obrazu se vypne obrazovka LCD. Při použití projektoru dávejte pozor na následující operace a situace. Nepromítejte obraz přímo proti očím. Nedotýkejte se objektivu projektoru. Obrazovka LCD a objektiv projektoru se při provozu zahřívají na vysokou teplotu.

Úpravy Úpravy na videokameře Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 6

Poznámky Některé základní úpravy lze provádět přímo ve videokameře. Chcete-li provádět rozšířené úpravy, nainstalujte software „PlayMemories Home“. Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit. Důležité videoklipy a fotografie si předem uložte. Při mazání nebo rozdělování obrazů nevyjímejte z kamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození záznamového média. Při mazání nebo rozdělování obrazů z paměťové karty ji nevysunujte. Vymažete-li videoklipy/fotografie, které jsou zahrnuty do uložených scénářů, budou vymazány také scénáře. Vymazání všech videoklipů/fotografií k vybranému datu najednou 1 V kroku 2 klepněte na [Vše z události]. vyberte datum, který 2 Pomocí chcete odstranit, klepněte na Mazání videoklipů a fotografií

Klepněte na [Editace/ Kopírování] [Vymazat].

Klepněte na [Více snímků] a vyberte typ snímku, který chcete odstranit. Odstranění části videoklipu Videoklip je možné rozdělit a odstranit.

Zrušení ochrany: [Chránit] (s. 47) [Formát.] (s. 47) Rozdělení videoklipu

Přidejte symbol zaškrtnutí k videoklipům nebo fotografiím, které se mají odstranit, a klepněte na

Klepněte na [Rozdělit] na obrazovce přehrávání videoklipu.

Pomocí vyberte místo, ve kterém chcete videoklip rozdělit na scény, a klepněte na

A: Návrat na začátek vybraného videoklipu B: Upravuje místo zachycení s větší přesností

A: Návrat na začátek vybraného videoklipu B: Upravuje místo zachycení s větší přesností

Mezi bodem dotyku a skutečným dělícím bodem může být malý rozdíl, protože videokamera volí bod dělení na základě přibl. půlsekundových intervalů. Videoklip MP4 nelze rozdělit.

Pořízení fotografie z videoklipu Z videoklipů nahraných videokamerou lze zachytit snímky.

Klepněte na [Zachytit foto] na obrazovce přehrávání videoklipů. Úpravy Je-li videoklip nahrán v jedné z následujících kvalit obrazu, bude velikost obrazu nastavena, jak je uvedeno níže. Poznámky

Pomocí vyberte místo, ve kterém chcete zachytit fotografii, a klepněte na

Obraz ve vysokém rozlišení (HD) nebo MP4: 2,1 M (16:9) Širokoúhlý obraz (16:9) se standardním rozlišením (STD): 0,2 M (16:9) Obraz s poměrem stran 4:3 se standardním rozlišení (STD): 0,3 M (4:3) Poznámky Pořízené obrazy nelze ukládat na paměťovou kartu (modely bez funkce vstupu USB). Datum a čas pořízení zachycených fotografií

Datum a čas pořízení fotografií zachycených z videoklipů jsou stejné jako datum a čas nahrání videoklipů. Pokud videoklip, ze kterého vytváříte fotografii, neobsahuje datum a čas, bude fotografii přiřazeno datum a čas zachycení z videoklipu.

Ukládání videoklipů a fotografií do počítače Přehrávání obrazů na počítači Software „PlayMemories Home“ umožňuje importovat videoklipy a fotografie do počítače a využívat je mnoha různými způsoby. Možnosti softwaru „PlayMemories Home“ (Windows) Import obrazů z videokamery Zobrazení snímků v kalendáři Vytvoření videodisku Nahrání obrazů na služby on-line Sdílení obrazů v „PlayMemories Online“ „PlayMemories Home“ lze stáhnout z následující adresy URL. www.sony.net/pm

Poznámky Pro instalaci „PlayMemories Home“ je potřeba připojení k internetu. Pro použití „PlayMemories Online“ a dalších služeb on-line je potřeba připojení k internetu. Tyto služby nemusejí být v některých zemích/oblastech k dispozici. Software pro systém Mac Software „PlayMemories Home“ není podporován počítači Mac. Chcete-li importovat snímky z videokamery do počítače Mac a zde je přehrávat, použijte příslušný software nainstalovaný v počítači Mac. Podrobné informace jsou k dispozici na následující webové adrese. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Příprava počítače (Windows) Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 6 Kontrola počítačového systému Instalace softwaru „PlayMemories Home“ na počítač

Operační systém*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8 www.sony.net/pm Procesor*4 Intel Core Duo 1,66 GHz nebo rychlejší, nebo Intel Core 2 Duo 1,66 GHz nebo rychlejší (při zpracovávání videoklipů FX nebo FH se požaduje Intel Core 2 Duo 2,26 GHz nebo rychlejší a při zpracovávání videoklipů PS se požaduje Intel Core 2 Duo 2,40 GHz nebo rychlejší.) Na počítači otevřete následující web pro stahování pomocí internetového prohlížeče a klepněte na [Install] [Spustit].

Nainstalujte software podle pokynů na obrazovce.

Ukládání videoklipů a fotografií do počítače Operační paměť Windows XP: 512 MB nebo více (doporučuje se 1 GB nebo více) Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB a více Při zobrazení pokynů na obrazovce s výzvou k připojení videokamery k počítači připojte videokameru k počítači pomocí vestavěného kabelu USB. Pevný disk Dostupný prostor na pevném disku potřebný k instalaci: Přibližně 500 MB Displej Nejméně 1 024 × 768 bodů Vestavěný kabel USB *1 Požaduje se standardní instalace. Správnou funkci nelze zaručit, pokud byl operační systém aktualizován nebo je provozován v prostředí s několika operačními systémy. *2 64 bitové edice a Starter (Edition) nejsou podporovány. Funkce vytváření disku atd. vyžaduje Windows Image Mastering API (IMAPI) verze 2.0 nebo novější. *3 Starter (Edition) není podporována. *4 Doporučuje se rychlejší procesor. Poznámky

Funkce ve všech počítačových prostředích není zaručena.

Po dokončení instalace se spustí software „PlayMemories Home“. Poznámky k instalaci

Je-li již software „PlayMemories Home“ nainstalován v počítači, připojte videokameru k počítači. Poté budou k dispozici funkce, které je možné používat s videokamerou. Pokud je v počítači nainstalován software „PMB (Picture Motion Browser)“, bude přepsán softwarem „PlayMemories Home“. V tomto případě nelze se softwarem „PlayMemories Home“ používat některé funkce, které jsou k dispozici v aplikaci „PMB“.

Spuštění softwaru „PlayMemories Home“ Odpojení videokamery od počítače 1 Klikněte na ikonu v pravém dolním rohu pracovní plochy počítače [Safely remove USB Mass Storage Device]. 2 Klepněte na videokamery.

Dvakrát klikněte na ikonu zástupce „PlayMemories Home“ na obrazovce počítače. Používáte-li systém Windows 7 nebo Windows 8, a poté klepněte na . klepněte na Poznámky Pokud k videokameře přistupujete z počítače, použijte software „PlayMemories Home“. Pokud s daty budete pracovat pomocí jiného softwaru, než je software „PlayMemories Home“, nebo se soubory a složkami budete manipulovat přímo pomocí počítače, není zaručena správná funkce. V závislosti na konfiguraci zvolené NAHRÁV. režim] nelze obrazy ukládat na některé disky. Videoklipy nahrané v režimu [Kvalita 60p ] (modely s barevnou normou ] (modely s barevnou NTSC)/[Kvalita 50p ] lze normou PAL) nebo [Nejvyšší kvalita uložit pouze na disk Blu-ray. MP4] S videoklipy nahranými v režimu [ nelze vytvořit disk. Videokamera automaticky rozdělí obrazový soubor, jehož velikost překračuje 2 GB, a uloží části do samostatných souborů. Jednotlivé soubory se mohou v počítači zobrazovat jako samostatné soubory. Pokud však použijete funkci importu a funkci přehrávání videokamery nebo software „PlayMemories Home“, bude se soubory manipulováno správně.

Při použití systému Windows 8 vyberte ikonu „PlayMemories Home“ na úvodní obrazovce. Dvojitým kliknutím na ikonu zástupce „PlayMemories Home Help Guide“ na pracovní ploše počítače zobrazíte pokyny k použití softwaru „PlayMemories Home“.

Používáte-li systém Windows 8, vyberte možnost [PlayMemories Home Help Guide] v nabídce nápovědy k softwaru „PlayMemories Home“. Pokud se ikona na obrazovce počítače nezobrazuje, klikněte na [Start] [All Programs] [PlayMemories Home] požadovaná položka. Podrobné informace o softwaru „PlayMemories Home“ získáte výběrem („PlayMemories Home Help Guide“) v softwaru nebo na webové stránce softwarové podpory PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). Ukládání obrazů na externí zařízení médií Vytvoření disku ve standardním rozlišení (STD) pomocí vypalovačky Připojte videokameru k vypalovačce pomocí AV-kabelu (prodává se zvlášť). Snímky přehrávané na videokameře je možné zkopírovat na disk nebo videokazetu.

Poznámky Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru (s. 14). Podrobnosti viz návod k obsluze dodaný s připojeným zařízením.

Připojte videokameru k nahrávacímu zařízení pomocí AV-kabelu (prodává se zvlášť).

Připojte videokameru ke vstupním konektorům záznamového zařízení.

Zahajte přehrávání na videokameře a nahrajte obraz na záznamovém zařízení.

Po dokončení přepisu zastavte záznamové zařízení a teprve poté videokameru.

Vstup Poznámky Kopírovat nelze na rekordéry připojené kabelem HDMI. Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá v přenosu analogových dat, může se zhoršit kvalita obrazu. Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) jsou kopírovány ve standardním rozlišení (STD). Když připojujete monofonní zařízení, zapojte žlutý konektor AV-kabelu (prodává se zvlášť) ke vstupnímu videokonektoru a bílý (levý kanál) nebo červený (pravý kanál) konektor ke vstupnímu audiokonektoru na zařízení. Ukládání obrazů na externí zařízení médií

AV-kabel (prodává se zvlášť) Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem vstupu, vyberte příslušný vstup.

Kopírování informací o datu a čase: [Datový kód] (s. 47) Použití zařízení s obrazovkou 4:3: [Typ televizoru] (s. 47) Směr přenosu

Vložte záznamové médium do záznamového zařízení (rekordér disků atd.).

Ukládání obrazů na externí zařízení médií ve vysokém rozlišení (HD)

Videoklipy a fotografie lze ukládat na externí zařízení médií (velkokapacitní paměťové zařízení USB), jako je například externí pevný disk. Následující funkce jsou k dispozici po uložení snímků na externí zařízení médií.

Videokameru je možné připojit k externímu zařízení médií a přehrávat snímky uložené na externím zařízení médií (s. 42). Externí zařízení médií lze připojit k počítači a importovat snímky do počítače pomocí softwaru „PlayMemories Home“ (s. 40). Připojte externí zařízení médií k videokameře pomocí adaptérového kabelu USB (prodává se zvlášť). Adaptérový kabel USB VMC-UAM2 (prodává se zvlášť)

Klepněte na [Kopírovat.] na obrazovce videokamery.

Poznámky Pro tuto operaci je nutno použít adaptérový kabel USB VMC-UAM2 (prodává se zvlášť). Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky. Podrobnosti viz návod k obsluze dodaný s externím zařízením médií.

Když se na obrazovce LCD zobrazuje [Příprava souboru databáze obrazů. Čekejte prosím.], neodpojujte kabel USB. Pokud se na obrazovce videokamery zobrazuje [Opravit datab. obrazů], klepněte na

Videoklipy a fotografie, které jsou uloženy na záznamovém médiu a které dosud nebyly uloženy na externí zařízení médií, mohou být v této době uloženy na připojené zařízení médií. Tato operace je k dispozici pouze v případě, že jsou ve videokameře k dispozici nově nahrané obrazy. Chcete-li odpojit externí zařízení médií, , když je videokamera klepněte na v pohotovostním režimu přehrávání (zobrazuje se buď Prohlížení události nebo Index událostí). Přehrávání obrazů z externího zařízení médií na videokameře V kroku 2 klepněte na [Přehrát bez kopírování.] a vyberte snímek, který chcete zobrazit.

Obrazy můžete rovněž prohlížet na televizoru připojeném k videokameře (s. 32). Je-li připojeno externí zařízení médií, na obrazovce Prohlížení události se zobrazí zařízení Odstranění snímků z externího zařízení médií 1 V kroku 2 klepněte na [Přehrát bez kopírování.]. [Editace/ 2 Klepněte na Kopírování] [Vymazat] a odstraňte snímky podle pokynů zobrazovaných na obrazovce LCD.

Uložení požadovaných obrazů z videokamery na externí zařízení médií 1 V kroku 2 klepněte na [Přehrát bez kopírování.].

Chcete-li zkopírovat snímky, které dosud nebyly [Editace/ zkopírovány, klepněte na Kopírování] [Přímé kopírování], když je videokamera připojena k externímu zařízení médií. Přehrávání videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) na počítači

V softwaru „PlayMemories Home“ (s. 40) vyberte jednotku, která reprezentuje připojené externí zařízení médií, a poté přehrávejte videoklipy.

Poznámky Jako externí zařízení médií nelze používat následující zařízení: zařízení médií s kapacitou překračující 2 TB běžná disková jednotka, např. jednotka CD nebo DVD zařízení médií připojená prostřednictvím rozbočovače USB

Ukládání obrazů na externí zařízení médií [Editace/ 2 Klepněte na Kopírování] [Kopírovat] a uložte snímky podle pokynů zobrazovaných na obrazovce LCD.

médií s vestavěným rozbočovačem USB čtečka karet Externí zařízení médií nemusí být možné používat s funkcí kódu. Videokamera může pracovat se souborovým systémem FAT. Je-li paměťové médium externího zařízení naformátováno na souborový systém NTFS atd., je nutno externí médium před použitím naformátovat pomocí videokamery. Po připojení externího zařízení médií k videokameře se otevře obrazovka formátování. Před formátováním ověřte, že na externím zařízení médií nejsou uložena žádná důležitá data, protože formátování smaže všechna data. Správná funkce není zaručena u všech zařízení, která splňují provozní požadavky. Podrobné informace o dostupných externích zařízeních médií naleznete na webu podpory Sony pro vaši zemi/oblast. Počet scén, které lze uložit na externí zařízení médií, je následující. Přestože externí zařízení médií obsahuje volný prostor, nelze uložit scény, jejichž počet překračuje následující hodnotu. Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD): Max. 3 999 Videoklipy ve standardním rozlišení (STD): Max. 9 999 Videoklipy MP4 a fotografie: Max. 40 000 (videoklipy MP4 a fotografie) Pokud videokamera nerozpozná externí zařízení médií, pokuste se provést následující operace. Znovu připojte adaptérový kabel USB k videokameře. Je-li externí zařízení médií vybaveno napájecím kabelem, připojte jej do síťové zásuvky. Počet scén může být menší v závislosti na typu nahraných obrazů. Obrazy nelze kopírovat z externího zařízení médií do vnitřní paměti videokamery.

Nastavení videokamery Použití nabídek Videokamera nabízí v každé z 6 kategorií nabídky různé položky. Režim snímání Kamera/Mikrofon Kvalita obr./Velikost Funkce přehrávání Rychlé vyhledání položky nabídky Nabídky [Kamera/Mikrofon] a [Nastavení] mají podkategorie. Po klepnutí na ikonu podkategorie se na obrazovce LCD zobrazí seznam nabídek, které jsou k dispozici ve vybrané podkategorii. Editace/Kopírování Nastavení

Ikony podkategorií Pokud nelze vybrat položku nabídky

Vyberte požadovanou položku nabídky. Slouží k procházení položek nabídky nahoru nebo dolů

Poznámky dokončete nastavení Klepnutím na nabídky nebo se vraťte na předchozí obrazovku nabídky. Šedě zobrazené položky nabídky nebo nastavení nejsou dostupné. Pokud klepnete na položku zobrazenou šedě, videokamera zobrazí důvod, proč nelze zobrazit položku nabídky nebo podmínku, při jejímž splnění bude možné provést úpravu nastavení položky nabídky. Seznamy nabídek Režim snímání Film............................................... Nahrávání videoklipů. Fotografie................................... Pořizování fotografií. Plynul. pom. NAHR.................. Záznam plynulých zpomalených videoklipů. Golfový záběr............................ Rozdělení dvou sekund rychlého pohybu do snímků, které jsou poté nahrány jako videoklip a fotografie. Uchování objektu v bílém rámečku ve středu obrazovky při nahrávání. Kamera/Mikrofon Nastavení videokamery Ruční Nastavení Vyvážení bílé.................... Úprava vyvážení barev podle nahrávaného prostředí. Bod. Měření/Ostření...... Současná úprava jasu a ostření pro vybraný objekt. Bodové měření................ Úprava jasu obrazů podle objektu, kterého se dotknete na obrazovce. Bodové ostření................ Úprava zaostření na objekt, kterého se dotknete na obrazovce. Expozice............................ Úprava jasu videoklipů a fotografií. Vyberete-li možnost [Ručně], upravte

jas (expozici) pomocí tlačítka Ostření............................... Ruční nastavení zaostření. Pokud vyberete nastavení [Ručně], klepněte na k úpravě zaostření na blízký objekt a k zaostření na vzdálený objekt. CLONA................................ Zaostření objektu s rozostřeným pozadím nebo zaostření celého obrazu. Čas závěrky....................... Nastavení času závěrky. Pokud fotografujete pohyblivý objekt s vyšší rychlostí závěrky, jeví se na snímku jako zmrazený. Při nižší rychlosti závěrky se objekt jeví jako v pohybu. Omezení AGC.................. Nastavení maximální úrovně AGC (Auto Gain Control). Kor. autom. expozice.... Úprava expozice. Je-li objekt bílý nebo nachází-li se v jasném protisvětle, ; je-li objekt tmavý nebo nachází-li se v tlumeném světle, stiskněte stiskněte Posun vyvážení bílé....... Úprava vyvážení bílé. Low Lux.............................. Pořizování obrazů jasných barev za slabého osvětlení. Nast. Fotoaparátu Volba scény...................... Výběr vhodného nastavení nahrávání podle typu scény, například noční záběr nebo pláž. Kinotón...................... Nastavení barev videoklipu tak, aby připomínal atmosféru filmové kamery. Prolínačka................. Zatmívání a roztmívání scén. Samospoušť............. Nastavení samospouště, když je videokamera v režimu fotografování. Tele makro........................ Zaostření na objekt s rozmazaným pozadím. SteadyShot............... Nastavení funkce SteadyShot při nahrávání videoklipů. SteadyShot............... Nastavení funkce SteadyShot při pořizování fotografií. Digitální zoom................. Nastavení maximální úrovně digitálního zoomu. Předsádka......................... Nastavení typu nasazené předsádky (prodává se zvlášť). Automat. protisvětlo..... Automatická úprava expozice pro objekty v protisvětle. Nastavení voliče............. Přiřazení funkce voliči MANUAL. Světlo NIGHTSHOT......... Vysílání infračerveného světla při použití funkce NightShot.

Obličej Detekce obličejů............. Automatické zjišťování tváří. Snímání úsměvu............. Automatické pořízení snímku, kdykoliv je zjištěn úsměv. Citl. Detekce úsměvu.... Nastavení citlivosti detekce úsměvu pro použití funkce Snímání úsměvu. Blesk Blesk.................................... Nastavení způsobu aktivace blesku při pořizování fotografií. Úroveň blesku................. Nastavení intenzity blesku. Redukce červ. očí........... Prevence jevu červených očí při snímání s bleskem. Mikrofon Přiblížení hlasu................ Zjištění tváří osob a detailní nahrání jejich hlasu. Zoom vest. mikrof.......... Záznam videoklipů s živým zvukem přizpůsobeným aktuální poloze zoomu. Auto. red. zv. větru......... Rozpoznání podmínek nahrávání a omezení zvuku větru. Režim zvuku..................... Nastavení formátu nahrávaného zvuku (5,1kan. prostorový/2kan. stereofonní). Úroveň nahr. zvuku....... Nastavení úrovně nahrávání zvuku. Asistence Snímání Moje Tlačítko................... Přiřazení funkcí uživatelským tlačítkům. Zvětšené Ostření............ Zvětšení obrazu, který se nachází ve středu obrazovky, přibližně 2krát. Ř. Mřížky............................ Zobrazení mřížky k ověření, zda je objekt orientován vodorovně nebo svisle. Nastavení displeje.......... Nastavení doby, po kterou se na obrazovce LCD zobrazují ikony a indikátory. Zebra.................................. Zobrazení vzorku zebry jako vodítka pro úpravu jasu. Vyznačení.......................... Zobrazení obrazu na obrazovce se zvýrazněnými obrysy. Jas světla........................... Nastavení intenzity videosvětla. Zobr. úrov. zvuku............ Zobrazení ukazatele úrovně zvuku na obrazovce LCD při nahrávání. Kvalita obr./Velikost NAHRÁV. režim................. Nastavení režimu k nahrávání videoklipů. Snímk. Frekvence............. Nastavení snímkové frekvence nahrávání videoklipů.

......... Nastavení kvality obrazu pro nahrávání videoklipů. Nast. Široký režim....................... Nastavení poměru stran obrazu při nahrávání videoklipů ve standardním rozlišení (STD). x.v.Color............................... Nahrávání s širším barevným rozsahem. Tuto položku nastavte, pokud ke sledování používáte televizor kompatibilní s technologií x.v.Color. Velik. snímku..................... Nastavení velikosti fotografie. Funkce přehrávání

Prohlížení události................... Zahájení přehrávání snímků z obrazovky Prohlížení událostí. Prohlížení mapy*1. .................. Zahájení přehrávání snímků z obrazovky Prohlížení mapy. Průřez videoklipu..................... Zahájení přehrávání scén Přehrávání průřezu nebo Přehrávání scénářů uložených ve standardním rozlišení (STD). Scénář.................................... Zahájení přehrávání scénářů, které byly uloženy pomocí funkce Přehrávání průřezu. Editace/Kopírování Vymazat...................................... Odstranění videoklipů a fotografií. Chránit......................................... Ochrana videoklipů nebo fotografií před vymazáním. Kopírovat.................................... Kopírování snímků. Přímé kopírování...................... Kopírování snímků uložených ve videokameře na určité externí zařízení médií. Nastavení Nastavení videokamery Nastavení Média Volba média..................... Výběr typu záznamového média (s. 20). Informace o médiu........ Zobrazení informací o záznamovém médiu. Formát................................ Odstranění všech dat a formátování záznamového média. Opravit datab. obrazů................................ Oprava souboru databáze obrazů na záznamovém médiu (s. 51). Číslo souboru................... Nastavení způsobu přiřazení čísla souboru fotografiím. Nastavení Přehrávání Datový kód....................... Zobrazení informací automaticky zaznamenaných při nahrávání. Nastavení hlasitosti....... Úprava hlasitosti přehrávaného zvuku (s. 26). Staž. hudby*2................... Stažení oblíbených hudebních souborů z počítače do videokamery (když je videokamera připojena k počítači), které lze přehrávat se scénami Přehrávání průřezu. Vyprázdnit hudbu*2...... Odstranění všech hudebních souborů. Připojení Typ televizoru.................. Převod signálu podle připojeného televizoru (s. 32). Rozlišení HDMI................ Výběr rozlišení výstupního obrazu při připojení videokamery k televizoru pomocí kabelu HDMI. OVLÁDÁNÍ HDMI............ Nastavení, zda se má či nemá používat dálkový ovladač televizoru, pokud je videokamera připojena k televizoru kompatibilnímu s technologií „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI. Připojit USB...................... Tuto položku zvolte, pokud se při připojení videokamery k externímu zařízení prostřednictvím USB neobjeví na obrazovce LCD žádné pokyny. Nast. připojení USB........ Nastavení režimu připojení, je-li videokamera připojena k počítači nebo zařízení USB. Nastavení USB LUN........ Nastavení videokamery tak, aby se zlepšila kompatibilita připojení USB prostřednictvím omezení některých funkcí USB. Obecná Nastavení Zvuk.................................... Nastavení, zda má videokamera přehrávat provozní zvuky či nikoliv. Jas LCD............................... Úprava nastavení jasu obrazovky LCD. Vaše poloha*1.................. Zobrazení aktuální polohy na mapě. Režim letadlo*1............... Nastavení pro použití na palubě letadla. Nastavení GPS*1. ............ Příjem signálu GPS. Indikátor NAHRÁV.......... Vypnutí indikátoru nahrávání na přední straně videokamery. Dálkové ovládaní............ Aktivace bezdrátového dálkového ovladače. Language Setting.......... Nastavení jazyka zobrazení na displeji (s. 18). Režim 24p*3..................... Nahrávání videoklipů se snímkovou frekvencí 24p.

Kalibrace............................ Kalibrace dotykového panelu. Informace o baterii........ Zobrazení přibližné zbývající provozní doby akumulátoru. Úspora energie............... Nastavení obrazovky LCD a napájení na automatické vypnutí. Inicializace........................ Inicializace všech nastavení na výchozí hodnoty. Režim demo..................... Nastavení přehrávání ukázkového videoklipu představujícího funkce videokamery. Nastavení Hodin Nastav.data a času......... Nastavení data a času. Nastavení oblasti............ Úprava času podle časového posunu bez zastavení hodin (s. 17). Auto. NAST hodin*1....... Automatické nastavení hodin získáním času ze systému GPS. Auto. NAST oblasti*1..... Automatické nastavení časového rozdílu získáním aktuální polohy ze systému GPS.

Ostatní/rejstřík Odstraňování problémů

Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 6 Pokud se při používání videokamery setkáte s problémy, postupujte podle kroků uvedených dále. Prověřte seznam (s. 49 až 51) a zkontrolujte videokameru. Podrobnosti o příznacích pro videokameru viz Uživatelská příručka „Handycam“ (s. 5). Podrobné informace o připojení videokamery k počítači viz „PlayMemories Home Help Guide“ (s. 40). Videokameru nelze zapnout.

Připojte k videokameře nabitý modul akumulátoru (s. 14). Napájecí adaptér byl odpojen od síťové zásuvky. Připojte jej do síťové zásuvky (s. 14). Videokamera nefunguje, ani když je zapnuto napájení. Odpojte zdroj napájení, za 1 minutu jej znovu připojte a zapněte videokameru.

Stiskněte RESET (s. 10) špičatým předmětem a zapněte videokameru. Stisknutím tlačítka RESET budou resetována všechna nastavení včetně hodin. Po zapnutí se videokamera připravuje k činnosti několik sekund. Nejedná se o závadu. Odpojte napájecí adaptér od síťové zásuvky nebo vyjměte modul akumulátoru, po uplynutí 1 minuty jej znovu připojte. Pokud funkce stále nefungují, stiskněte špičatým předmětem tlačítko RESET. (Stisknutím tlačítka RESET (s. 10) budou resetována všechna nastavení včetně hodin.) Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo místní autorizované servisní středisko společnosti Sony.

V závislosti na problému může videokamera vyžadovat inicializaci či výměnu aktuální vnitřní paměti. Pokud tak učiníte, budou data uložená ve vnitřní paměti vymazána. Před odesláním videokamery k opravě nezapomeňte zálohovat data ve vnitřní paměti na jiné médium (zálohování). Výrobce neposkytuje náhradu za případnou ztrátu dat ve vnitřní paměti. Během opravy může být použit minimální objem dat uložených ve vnitřní paměti k nalezení problému. Prodejce společnosti Sony si však vaše data nezkopíruje ani si je neponechá.

Ostatní/rejstřík Videokamera se zahřívá. Videokamera se může během provozu zahřívat. Nejedná se o závadu. Videokamera se náhle vypne.

Použijte napájecí adaptér (s. 14). Při výchozím nastavení se videokamera sama vypne, pokud nedojde k provedení žádné operace po dobu 2 minut ([Úspora energie]) (s. 48) nebo znovu nezapnete napájení. Nabijte modul akumulátoru (s. 14). Při stisknutí START/STOP nebo PHOTO nejsou nahrávány obrazy.

Zobrazí se obrazovka pro přehrávání. Zastavte přehrávání a vyberte [Režim snímání] [ Film] nebo [ Fotografie]. Videokamera ukládá právě zaznamenaný obraz na záznamové médium. Během této doby nelze vytvořit jinou nahrávku.

Záznamové médium je plné. Vymažte nepotřebné obrazy (s. 36). Celkový počet videoklipů a fotografií překračuje nahrávací kapacitu (s. 52, 54). Vymažte nepotřebné obrazy (s. 36). „PlayMemories Home“ nelze nainstalovat.

Pro instalaci „PlayMemories Home“ je potřeba připojení k internetu. Ověřte prostředí počítače nebo instalační postup potřebný k instalaci softwaru „PlayMemories Home“. „PlayMemories Home“ nepracuje správně.

Ukončete „PlayMemories Home“ a restartujte počítač. Videokamera není rozpoznána počítačem.

Odpojte všechna zařízení USB ze zásuvky USB na počítači s výjimkou klávesnice, myši a této videokamery. Odpojte vestavěný kabel USB od počítače, restartujte počítač a poté znovu propojte počítač a videokameru ve správném pořadí. Je-li k externím zařízením připojen vestavěný kabel USB i konektor USB videokamery, odpojte ten, který není připojen k počítači. Zobrazení vnitřní kontroly/Výstražné indikátory Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 6 Objeví-li se na obrazovce LCD nebo v hledáčku indikátory, prověřte následující. Pokud problém přetrvává i poté, co jste se jej opakovaně pokoušeli vyřešit, obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní středisko Sony. V takovém případě poskytněte všechna čísla chybových kódů začínající písmenem C nebo E. Pokud se na obrazovce zobrazí výstražné indikátory, zazní melodie. C:04:

Modul akumulátoru není typ „InfoLITHIUM“ (řada V). Použijte modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) (s. 14). Připojte pevně stejnosměrný konektor napájecího adaptéru do konektoru DC IN videokamery (s. 14). C:06:

Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyměňte modul akumulátoru nebo jej umístěte na chladné místo. C:13:/C:32:

Odpojte zdroj napájení. Znovu jej připojte a zkuste videokameru použít. E::

Videokamera není stabilní, takže se obraz může rozmazat. Držte videokameru při natáčení pevně oběma rukama. Výstražný indikátor proti otřesům kamery však nezmizí.

Záznamové médium je plné. Fotografie nelze pořizovat během zpracovávání. Chvíli počkejte, poté zahajte fotografování. Při následujícím nastavení nelze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie. NAHRÁV. režim]: [Nejvyšší kvalita Snímk. Frekvence]: [60p] (modely s barevnou normou NTSC) nebo [50p] (modely s barevnou normou PAL) Proveďte kroky od bodu na straně 49.

Modul akumulátoru je téměř vybitý.

Není vložena paměťová karta (s. 20). Pokud indikátor bliká, není k dispozici dostatečný volný prostor k nahrávání obrazů. Po uložení obrazů na jiné médium vymažte nepotřebné obrazy (s. 36) nebo naformátujte paměťovou kartu (s. 47). Soubor databáze obrazů může být poškozen. Zkontrolujte soubor databáze výběrem [Nastavení] [ Nastavení Média] [Opravit datab. obrazů] záznamové médium.

Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyměňte modul akumulátoru nebo jej umístěte na chladné místo. Paměťová karta je poškozena. Naformátujte paměťovou kartu pomocí videokamery (s. 47).

Není vložena kompatibilní paměťová karta (s. 21).

Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Přístup k paměťové kartě byl omezen na jiném zařízení.

Množství světla není dostatečné, může proto dojít k rozostření obrazu pohybem videokamery. Použijte blesk.

Doba nahrávání videoklipů/počet uložitelných fotografií Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 6 „HD“ označuje obraz ve vysokém rozlišení a „STD“ obraz ve standardním rozlišení.

Doba přehrávání Přibližná doba, která je k dispozici při použití plně nabitého modulu akumulátoru. Očekávaná doba nahrávání a přehrávání pro každý modul akumulátoru (jednotka: minuta) Doba nahrávání Přibližná doba, která je k dispozici při použití plně nabitého modulu akumulátoru. Modul akumulátoru Kvalita obrazu NP-FV50 (součást dodávky)

Doba nepřetržitého nahrávání Modul akumulátoru Kvalita obrazu NP-FV50 (součást dodávky) (jednotka: minuta)

(jednotka: minuta) Typická doba nahrávání Modul akumulátoru Kvalita obrazu NP-FV50 (součást dodávky)

Hodnoty byly měřeny s videokamerou při teplotě 25 C. 10 C až 30 C je doporučené rozmezí. Doba nahrávání a přehrávání bude kratší podle podmínek, za kterých videokameru používáte, jako je provozování videokamery při nízkých teplotách.

Nahoře: Při otevření panelu LCD Dole: Při nahrávání s hledáčkem bez otevřené obrazovky LCD Očekávaná doba nahrávání videoklipů Vnitřní paměť

Obraz ve vysokém rozlišení (HD) v h (hodin) a min (minut)

Nahoře: Při otevření panelu LCD Dole: Při nahrávání s hledáčkem bez otevřené obrazovky LCD Každá doba nahrávání byla měřena, když videokamera nahrávala videoklipy ve vysokém NAHRÁV. režim] rozlišení (HD) s funkcí [ nastavenou na [Standardní Typická doba nahrávání s opakovaným zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním, přepínáním [Režim snímání] a používáním funkce zoom. Režim nahrávání Doba nahrávání HDR-PJ780E [Kvalita 50p 2 h 30 min ]/[Kvalita (2 h 30 min) 60p [Nejvyšší kvalita (3 h) [Vysoká 4 h 5 min kvalita (4 h 5 min) [Standardní 7 h 15 min (5 h 30 min) [Dlouhá 12 h 30 min doba (10 h 15 min) HDR-PJ780VE 2 h 15 min (2 h 15 min) 2 h 40 min (2 h 40 min) 3 h 40 min (3 h 40 min) 6 h 30 min (4 h 55 min) 11 h 15 min (9 h 15 min) MP4 v h (hodin) a min (minut)

Doba nahrávání HDR-PJ780E 10 h 55 min (10 h 55 min) HDR-PJ780VE 9 h 55 min (9 h 55 min) Obraz ve standardním rozlišení (STD) v h (hodin) a min (minut) Režim nahrávání [Standardní

Doba nahrávání HDR-PJ780E 7 h 30 min (6 h 55 min) HDR-PJ780VE 6 h 45 min (6 h 15 min) HDR-PJ790/PJ790E/PJ790V/PJ790VE Obraz ve vysokém rozlišení (HD) v h (hodin) a min (minut) Doba nahrávání Režim nahrávání

32 h (32 h) Paměťová karta Vysoké rozlišení (HD) (jednotka: minuta) Režim nahrávání [Kvalita 50p ]/[Kvalita 60p [Nejvyšší kvalita [Vysoká kvalita [Standardní [Dlouhá doba

Doba nahrávání [Standardní

(360) (490) (655) (1225) MP4 (jednotka: minuta) 16 GB (320) 32 GB (650) 64 GB (1305) Standardní rozlišení (STD) (jednotka: minuta) Režim nahrávání [Standardní

Obraz ve standardním rozlišení (STD) v h (hodin) a min (minut) Režim nahrávání 16 GB Ostatní/rejstřík [Kvalita 50p 7 h 45 min ]/[Kvalita (7 h 45 min) 60p [Nejvyšší 9 h 5 min kvalita (9 h 5 min) [Vysoká 12 h 25 min kvalita ] (12 h 25 min) [Standardní 21 h 50 min (16 h 35 min) [Dlouhá 37 h 45 min doba (31 h) HDR-PJ790V/ PJ790VE Chcete-li dosáhnout maximální doby nahrávání uvedené v tabulce, budete muset z videokamery vymazat ukázkový videoklip.

16 GB (200) 32 GB (410) 64 GB (825) Při použití paměťové karty Sony. Poznámky Dostupná doba nahrávání se může měnit podle podmínek nahrávání, snímaného objektu, Snímk. Frekvence] (s. 46). [Nahr. režim] a [ Hodnota uvedená v závorkách ( ) je minimální doba nahrávání.

Nahrávat lze maximálně 3 999 scén s obrazem ve vysokém rozlišení (HD) a 9 999 scén s obrazem ve standardním rozlišení (STD). Celkem lze zaznamenat nejvýše 40 000 videoklipů MP4 a fotografií. Nejdelší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů je přibližně 13 hodin. Videokamera využívá formátu VBR (Variable Bit Rate) pro automatickou úpravu kvality obrazu tak, aby odpovídala snímané scéně. Tato technologie způsobuje kolísání během doby nahrávání na médium. Videoklipy obsahující rychle se pohybující objekty a složité záběry se nahrávají s vyšším datovým tokem a celková doba nahrávání se tak zkrátí. Očekávaný počet uložitelných fotografií Vnitřní paměť Celkem lze zaznamenat nejvýše 40 000 videoklipů MP4 a fotografií. Paměťová karta 16 GB 32 GB 64 GB

Při použití paměťové karty Sony. Zde je uveden uložitelný počet fotografií na paměťové kartě, které lze pořídit při maximální velikosti obrazu ve videokameře. Skutečný počet fotografií, které lze pořídit, se zobrazuje na obrazovce LCD (s. 67). Počet fotografií na paměťové kartě, které lze pořídit, se může lišit v závislosti na podmínkách nahrávání. Poznámky Rozlišení statických snímků ekvivalentní popsaným velikostem umožňuje jedinečná bodová sada snímače ClearVid společnosti Sony a systém zpracování obrazu BIONZ společnosti Sony. Informace o datovém toku a nahrávaných pixelech

Datový tok, počet pixelů a poměr stran pro každý režim nahrávání u videoklipů (videoklip + audio atd.) Modely s barevnou normou NTSC: Vysoké rozlišení (HD): PS: Max. 28 Mbps 1 920 1 080 pixelů/60p,

AVC HD 28 M (PS), 16:9

FX: Max. 24 Mbps 1 920 1 080 pixelů/60i nebo 1 920 1 080 pixelů/24p, AVC HD 24 M (FX), 16:9 FH: Přibl. 17 Mbps (průměrně) 1 920 1 080 pixelů/60i nebo 1 920 × 1 080 pixelů/24p,

AVC HD 17 M (FH), 16:9

HQ: Přibl. 9 Mbps (průměrně) 1 440 1 080 pixelů/60i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9 LP: Přibl. 5 Mbps (průměrně) 1 440 1 080 pixelů/60i, AVC HD 5 M (LP), 16:9 MP4: Přibl. 6 Mbps (průměrně) 1 280 720 pixelů/30p, 16:9 Standardní rozlišení (STD): HQ: Přibl. 9 Mbps (průměrně) 720 480 pixelů/60i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3 Modely s barevnou normou PAL: Vysoké rozlišení (HD): PS: Max. 28 Mbps 1 920 1 080 pixelů/50p,

FX: Max. 24 Mbps 1 920 1 080 pixelů/50i, 1 920 1 080 pixelů/25p nebo 1 920 1 080 pixelů/24p ([Režim 24p]), AVC HD 24 M (FX), 16:9 FH: Přibl. 17 Mbps (průměrně) 1 920 1 080 pixelů/50i, 1 920 × 1 080 pixelů/25p nebo 1 920 1 080 pixelů/24p ([Režim 24p]),

HQ: Přibl. 9 Mbps (průměrně) 1 440 1 080 pixelů/50i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9 LP: Přibl. 5 Mbps (průměrně) 1 440 1 080 pixelů/50i, AVC HD 5 M (LP), 16:9 MP4: Přibl. 6 Mbps (průměrně) 1 280 720 pixelů/25p, 16:9 Standardní rozlišení (STD): HQ: Přibl. 9 Mbps (průměrně) 720 576 pixelů/50i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3 Manipulace s videokamerou

Počet pixelů a poměr stran při pořizování fotografií. Režim fotografování, duální snímání: 6 544 3 680 bodů/16:9 4 912 3 680 bodů/4:3 4 672 2 628 bodů/16:9 2 592 1 944 bodů/4:3 1 920 1 080 bodů/16:9 640 480 bodů/4:3 Pořízení fotografie z videoklipu: 1 920 1 080 bodů/16:9 640 360 bodů/16:9 640 480 bodů/4:3 Použití a péče

Videokamera není odolná proti prachu a stříkající vodě a není ani vodotěsná. Nedržte videokameru za následující části ani za kryty konektorů. Obrazovka LCD Modul akumulátoru Vestavěný kabel USB Hledáček Vestavěný mikrofon Ostatní/rejstřík Kryt patice Sluneční clona

Nemiřte videokameru přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku. Videokameru ani příslušenství nepoužívejte ani neukládejte na následujících místech:

nadměrném horku, zimě či vlhkosti. Nikdy je nevystavujte teplotám vyšším než 60 C, například na přímém slunci, v blízkosti topení nebo v automobilu zaparkovaném na slunci. Může dojít k jejich poškození nebo se mohou zdeformovat. V blízkosti silného magnetického pole ani pod vlivem mechanických vibrací. Muže dojít k poškození videokamery. Blízko silných rádiových vln nebo radiace. Funkce nahrávání videokamery by mohly být narušeny. Blízko zařízení s tunerem, například televizorů nebo rozhlasových přijímačů. Mohly by vzniknout šumy. Na písečné pláži nebo v prašném prostředí. Pokud se do videokamery dostane písek, mohla by se poškodit. Některá poškození nelze opravit. Blízko oken či venku, kde mohou být obrazovka LCD, hledáček nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu svitu. Dojde k poškození vnitřních součástí hledáčku nebo obrazovky LCD. Při napájení střídavým či stejnosměrným proudem používejte volitelné příslušenství doporučené v tomto návodu. Nevystavujte videokameru působení vody, např. při dešti nebo u moře. Voda by mohla způsobit poškození videokamery. Některá poškození nelze opravit. Dostane-li se dovnitř kamery nějaký předmět či tekutina, odpojte kameru od zdroje napájení a před dalším používáním ji nechte zkontrolovat v odborném servisu Sony. Vyvarujte se drsného zacházení, rozebírání, upravování, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako například tlučení, upuštění přístroje nebo šlapání na něj. Zvláště opatrní buďte při manipulaci s objektivem. Když videokameru nepoužíváte, nechte obrazovku LCD a hledáček zavřené. Nepoužívejte videokameru zabalenou v nějakém předmětu, jako je ručník. Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku, nikoliv za kabel.

Snažte se nepoškodit napájecí kabel, např. položením těžkých předmětů na něj. Nepoužívejte zdeformovaný nebo poškozený modul akumulátoru. Udržujte kovové kontakty čisté. Při vytečení elektrolytu z akumulátoru postupujte takto: Obraťte se na autorizovaný servis Sony. Důkladně umyjte veškerý elektrolyt, který se dostal do styku s vaší pokožkou. Dostane-li se vám kapalina do očí, vypláchněte je dostatečným množstvím vody a navštivte lékaře. Nepoužíváte-li videokameru delší dobu

Chcete-li videokameru uchovat v optimálním stavu po dlouhou dobu, jednou za měsíc ji zapněte a nahrajte a přehrajte pár obrazů. Před dlouhodobějším skladováním modul akumulátoru vybijte. Poznámky k teplotě videokamery/ modulu akumulátoru

Když je teplota videokamery nebo modulu akumulátoru extrémně vysoká nebo nízká, může dojít k aktivaci ochranných funkcí videokamery a nemusí být možné s ní v takových situacích nahrávat nebo přehrávat. V takovém případě se na obrazovce LCD nebo v hledáčku zobrazí indikátor. Poznámky k nabíjení pomocí kabelu USB

Nabíjení zřejmě nebude možné se všemi počítači. Pokud videokameru připojíte k přenosnému počítači, který není připojen ke zdroji napájení, bude akumulátor přenosného počítače sloužit k nabíjení, dokud se úplně nevybije. Nenechávejte videokameru připojenou k počítači takovým způsobem.

Nabíjení pomocí počítače vlastní či upravené konstrukce nebo prostřednictvím rozbočovače USB není zaručeno. Jsou-li k počítači připojena jiná zařízení USB, videokamera nemusí pracovat správně. Je-li videokamera připojena k počítači nebo příslušenství

Neformátujte záznamová média videokamery pomocí počítače. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození videokamery. Při připojování videokamery k jinému zařízení pomocí komunikačních kabelů věnujte pozornost správnému připojení konektorů. Zasunete-li konektor násilím, mohou se poškodit kontakty. To může způsobit chybnou funkci videokamery. Je-li videokamera připojena k jiným zařízením prostřednictvím USB a je zapnuto napájení videokamery, nezavírejte panel LCD. Mohlo by dojít ke ztrátě zaznamenaných obrazových dat. Poznámky k volitelnému příslušenství

Doporučujeme používat originální příslušenství Sony. Originální příslušenství Sony nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.

Externí blesk (prodává se zvlášť) a vestavěný blesk nelze používat současně. Je-li připojen externí mikrofon (prodává se zvlášť), má přednost před vestavěným mikrofonem. Informace o bezdrátovém dálkovém ovladači

Před prvním použitím bezdrátového dálkového ovladače odstraňte ochrannou fólii. Ochranná fólie

Videokameru můžete ovládat, jestliže namíříte bezdrátový dálkový ovladač (s. 9) směrem k senzoru dálkového ovládání. Pokud bezdrátový dálkový ovladač nevyšle během určité doby žádné příkazy, světle modrý rámeček zmizí. Stisknete-li znovu jedno z tlačítek /// nebo ENTER, zobrazí se rámeček v poloze, kde se zobrazil naposledy. Některá tlačítka na obrazovce LCD či v hledáčku nelze vybírat pomocí ///. Ostatní/rejstřík

Výměna baterie bezdrátového dálkového ovladače Stiskněte a přidržte zobáček, vložte nehet do výřezu a sejměte kryt baterie. Vložte novou baterii tak, aby strana + Vícefunkční sáňky

Při použití samostatného mikrofonu či přenosného reproduktoru se jejich napájení zapne a vypne v závislosti na napájení videokamery. Podrobnosti viz návod k obsluze dodaný s používaným příslušenstvím. Chcete-li připojit příslušenství, nasaďte jej a upevněte na Vícefunkční sáňky stisknutím dolů a posunutím až nadoraz. Při nahrávání videoklipů s externím bleskem (prodává se zvlášť) nasazeným v patici pro příslušenství vypněte napájení externího blesku, aby nedošlo k záznamu zvuku nabíjení. směřovala nahoru. Zasuňte kryt baterie zpět na bezdrátový dálkový ovladač tak, aby zaklapnul. Zobáček VAROVÁNÍ Baterie může při nesprávném zacházení explodovat. Baterii nedobíjejte, neotvírejte a nevhazujte ji do ohně.

Pokud se lithiová baterie vybije, může se zmenšit operační rádius bezdrátového dálkového ovladače, příp. nemusí ovladač fungovat správně. V takovém případě vyměňte baterii za lithiovou baterii Sony CR2025. Použití jiné baterie může způsobit požár nebo výbuch. Použití chemikálií, jako jsou ředidlo, benzin, alkohol, chemické textilie, repelent, insekticid a opalovací krém Manipulace s videokamerou, máte-li ruce potřísněny výše uvedenými látkami Dlouhodobější kontakt videokamery s pryžovými nebo vinylovými předměty Péče o obrazovku LCD

Ponecháte-li na obrazovce LCD otisky prstů, krém na ruce atd., dojde k odstranění vrstvy z obrazovky LCD. Proto je otřete co nejdříve. Otřete-li obrazovku LCD větší silou např. papírovým kapesníkem, může dojít k poškrábání vrstvy na obrazovce LCD. Zašpiní-li se obrazovka LCD otisky prstů či prachem, doporučujeme je opatrně odstranit z obrazovky, kterou pak vyčistěte měkkým hadříkem apod. Obrazovka LCD

Na obrazovku LCD příliš netlačte, mohlo by dojít k nerovnoměrnému zobrazení barev či jinému poškození. Pokud videokameru používáte v chladném prostředí, může se na obrazovce LCD objevit reziduální obraz. Nejedná se o závadu. Během provozu se zadní strana obrazovky LCD zahřívá. Nejedná se o závadu. Čištění povrchu a objektivu projektoru

Povrch videokamery a objektiv opatrně otřete měkkým hadříkem, jako je čisticí tkanina nebo hadřík na čištění skla. Jsou-li videokamera a objektiv projektoru velmi špinavé, očistěte její povrch a objektiv měkkým hadříkem navlhčeným vodou a pak otřete videokameru a objektiv projektoru suchým hadříkem. Aby nedošlo k deformaci videokamery, poškození povrchové úpravy nebo poškrábání objektivu, vyhněte se následujícím situacím: Zacházení s částí blesku emitující světlo Při znečištění obrazovky LCD otisky prstů či prachem doporučujeme provést její očištění měkkým hadříkem. Objektiv Carl Zeiss Videokamera je vybavena objektivem Carl Zeiss, který společně vyvinuly společnosti Carl Zeiss (Německo) a Sony Corporation, a nabízí vynikající kvalitu obrazu. Využívá systém měření MTF určený pro videokamery a nabízí kvalitu, která je typická pro objektivy Carl Zeiss. Objektiv videokamery je rovněž opatřen krycí vrstvou T , která potlačuje nežádoucí odrazy a věrně reprodukuje barvy. MTF= Modulační přenosová funkce. Číselná hodnota představuje množství světla přicházejícího z objektu do objektivu. Údržba a skladování objektivu

V následujících případech je nutné očistit povrch čočky objektivu měkkým hadříkem: Na povrchu čočky jsou otisky prstů V horkém nebo vlhkém prostředí Je-li objektiv vystaven působení slané vody, např. u moře Přechovávejte jej v dobře větraném a bezprašném prostředí.

Jako ochranu před plísněmi objektiv pravidelně čistěte a uložte dle pokynů uvedených výše. Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru Ve videokameře je vestavěn dobíjecí akumulátor, který uchovává datum, čas a další nastavení i v případě, že je obrazovka LCD zavřená. Vestavěný dobíjecí akumulátor je nabíjen při každém připojení videokamery do síťové zásuvky přes napájecí adaptér, nebo když je připojen modul akumulátoru. Pokud byste videokameru vůbec nepoužívali, vybije se dobíjecí akumulátor přibližně za 3 měsíce. Než začnete videokameru používat, plně nabijte vestavěný dobíjecí akumulátor. Nicméně i když není předinstalovaný modul akumulátoru plně nabit, kromě nahrávání data nebudou ovlivněny ostatní funkce videokamery. Poznámka o likvidaci/převodu vlastnictví videokamery Data ve vnitřní paměti nemusí být úplně vymazána, i když vymažete všechny videoklipy a statické snímky nebo použijete funkci [Formát.] (s. 47). Doporučujeme [Nastavení] použít funkci Nastavení Média] [Formát.] [Vyprázdnit], abyste zabránili obnovení dat. Ostatní/rejstřík Jak nabíjet vestavěný dobíjecí akumulátor Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru a ponechte ji po dobu alespoň 24 hodin se zavřenou obrazovkou LCD.

Specifikace Systém Formát signálu: Barva NTSC, standardy EIA (HDR-PJ780E*7/ PJ780VE*7/PJ790/PJ790E*7/PJ790V/ PJ790VE*7) Barva PAL, standardy CCIR (HDR-PJ780E/ PJ780VE/PJ790E/PJ790VE) HD TV *7 [Režim 24p] Formát záznamu videoklipů: AVCHD (kompatibilní s formátem AVCHD ver.2.0): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2kan./5,1kan. Dolby Digital 5.1 Creator*1 MPEG-2 PS: Video: MPEG-2 (Video) Audio: Dolby Digital 2kan./5,1kan. Dolby Digital 5.1 Creator*1 MP4: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2kan. *1 Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Formát souborů fotografií: Kompatibilní s DCF Ver.2.0 Kompatibilní s Exif Ver.2.3 Kompatibilní s MPF Baseline Záznamové médium (videoklipy/fotografie): Vnitřní paměť

HDR-PJ780E/PJ780VE: 32 GB

HDR-PJ790/PJ790E/PJ790V/PJ790VE: 96 GB „Memory Stick PRO Duo“ Karta SD (třída 4 nebo rychlejší) Uživatel může použít tyto kapacity (přibl.)

*2 1 GB se rovná 1 miliardě bajtů. 2,8 GB slouží pro předem nainstalovanou mapu a další část je použita pro správu dat. Odstranit lze pouze předinstalovaný ukázkový videoklip. *3 1 GB rovná 1 miliardě bajtů. Část této kapacity se využívá pro správu systému a/nebo aplikační soubory. Odstranit lze pouze předinstalovaný ukázkový videoklip. Hledáček: Elektronický hledáček (barevný)

Obrazové zařízení: Snímač CMOS 6,3 mm (typ 1/2,88) Nahrávané pixely (fotografie, 16:9): Max. 24,1 mega (6 544 3 680) pixelů*4 Hrubý: Přibližně 6 650 000 pixelů Efektivní (videoklip, 16:9)*5: Přibližně 6 140 000 pixelů Efektivní (fotografie, 16:9): Přibližně 6 140 000 pixelů Efektivní (fotografie, 4:3): Přibližně 4 600 000 pixelů Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar T 10 × (optický)*5, 17 × (rozšířený, při nahrávání videoklipů)*6, 120 × (digitální) Průměr filtru: 52 mm 37 mm (Při nasazení redukčního kroužku) F1,8 ~ F3,4 Ohnisková vzdálenost: f= 3,8 mm ~ 38,0 mm Při převodu na fotoaparát 35 mm Pro videoklipy*5: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9) Pro fotografie: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9) Teplota barev: [Auto], [Stisk], [Uvnitř], [Venku] Minimální osvětlení: 6 lx (luxů) (při výchozím nastavení, čas závěrky 1/60 s (HDR-PJ790/PJ790V) nebo 1/50 s (HDR-PJ780E/PJ780VE/PJ790E/ PJ790VE)) 3 lx (luxy) ([Low Lux] je nastaveno na [Zap.], čas závěrky 1/30 s (HDR-PJ790/PJ790V) nebo 1/25 s (HDR-PJ780E/PJ780VE/PJ790E/ PJ790VE)) 0 lx (luxy) (NIGHTSHOT je nastaven na [Zap.]) *4 Rozlišení statických obrazů ekvivalentní popsaným velikostem umožňuje jedinečná bodová sada snímače ClearVid společnosti Sony a systém zpracování obrazu (BIONZ).

SteadyShot] je nastaven na [Standardní] nebo [Vyp.].

SteadyShot] je nastaven na [Aktivní]. Vstupní/výstupní konektory Konektor HDMI OUT: Konektor mikro HDMI Konektor PROJECTOR IN: Konektor mikro HDMI Vstupní konektor MIC: Stereofonní konektor minijack ( 3,5 mm) Konektor sluchátek: Stereofonní konektor minijack ( 3,5 mm) Konektor USB: Typ A (vestavěný USB) Multi/Micro USB-konektor*

  • Podporuje kompatibilní zařízení Micro USB.

Připojení USB slouží pouze pro výstup (HDR-PJ780E/PJ780VE/PJ790E/PJ790VE). Obrazovka LCD Obraz: 7,5 cm (typ 3,0, poměr stran 16:9) Celkový počet pixelů: 921 600 (1 920 480) Projektor Typ projekce: DLP Zdroj světla: LED (R/G/B) Ostření: Ručně Promítací vzdálenost: 0,5 m nebo větší Kontrastní poměr: 1200:1 Rozlišení (výstup): WVGA (854 480) Nepřetržitá doba promítání (při použití dodaného modulu akumulátoru): Přibl. 1 h 35 min. Všeobecně Požadavky na napájení: 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz Spotřeba proudu: 0,35 A - 0,18 A Příkon: 18 W Výstupní napětí: 8,4 V DC* Provozní teplota: 0 C až 40 C Skladovací teplota: ‒20 C až +60 C Rozměry (přibližné): 48 mm 29 mm 81 mm (š/v/h) bez vyčnívajících částí Hmotnost (přibližná): 150 g kromě napájecího kabelu

  • Další technické údaje viz etiketa na napájecím adaptéru. Dobíjecí modul akumulátoru NP-FV50 Nejvyšší výstupní napětí: 8,4 V DC Výstupní napětí: 6,8 V DC Maximální nabíjecí napětí: 8,4 V DC Maximální nabíjecí proud: 2,1 A Kapacita Typická: 7,0 Wh (1 030 mAh) Minimální: 6,6 Wh (980 mAh) Typ: Li-ion Konstrukce a technické údaje videokamery a doplňků se mohou změnit bez předchozího upozornění. Ostatní/rejstřík Požadavky na napájení: 6,8 V/7,2 V DC (modul akumulátoru), 8,4 V DC (napájecí adaptér) Nabíjení USB: 5 V DC, 500 mA/1,5 A Průměrný příkon: Při nahrávání videokamerou s využitím hledáčku s normálním jasem:

HD: 3,2 W MP4: 2,9 W STD: 3,1 W

Při nahrávání videokamerou s využitím obrazovky LCD s normálním jasem:

HD: 3,4 W MP4: 3,0 W STD: 3,2 W

Provozní teplota: 0 C až 40 C Skladovací teplota: ‒20 C až +60 C Rozměry (přibližné): 74,2 mm 84,6 mm 137,5 mm (š/v/h) včetně vyčnívajících částí 107,5 mm 87,5 mm 166 mm (š/v/h) včetně vyčnívajících částí, nasazeného modulu akumulátoru (součást dodávky) a sluneční clony Hmotnost (přibližná) HDR-PJ780E/PJ790/PJ790E: 570 g pouze hlavní jednotka 670 g včetně modulu akumulátoru (součást dodávky) a sluneční clony HDR-PJ780VE/PJ790V/PJ790VE: 575 g pouze hlavní jednotka 675 g včetně modulu akumulátoru (součást dodávky) a sluneční clony Napájecí adaptér AC-L200C/AC-L200D

Informace o ochranných známkách

„Handycam“ a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. „AVCHD“, „AVCHD Progressive“, logotyp „AVCHD“ a logotyp „AVCHD Progressive“ jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation. „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, “, „Memory Stick PRO Duo“, “, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „ „Memory Stick XC-HG Duo“, “, „MagicGate“, “, „MagicGate Memory Stick“ a „MagicGate Memory Stick Duo“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. „InfoLITHIUM“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. „x.v.Color“ a „x.v.Colour“ jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. „BIONZ“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. je registrovanou ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. „BRAVIA“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. Blu-ray Disc a Blu-ray jsou ochranné známky Blu-ray Disc Association. Dolby a symbol double-D jsou ochranné známky Dolby Laboratories. Slovní označení HDMI a HDMI HighDefinition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech amerických a dalších zemích. Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Mac a Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Intel, Intel Core a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích dceřiných společností ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. „ “ a „PlayStation“ jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Computer Entertainment Inc. NAVTEQ a logo NAVTEQ Maps jsou ochranné známky společnosti NAVTEQ ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC. MultiMediaCard je ochrannou známkou společnosti MultiMediaCard Association. Facebook a logo „f “ jsou ochranné známky společnosti Facebook, Inc. YouTube a logo YouTube jsou známky společnosti a ochranné známky společnosti Google Inc. Ostatní zde zmíněné názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných společností. Navíc v této příručce nejsou používány symboly a ve všech případech.

Užívejte si více zábavy s herní konzolí PlayStation 3 a stáhněte si aplikaci pro PlayStation 3 z obchodu PlayStation Store (je-li k dispozici.) Aplikace pro PlayStation 3 vyžaduje účet PlayStation Network a stažení aplikace. Přístupné v oblastech, kde je k dispozici obchod PlayStation Store.

(Modely s GPS) PŘED POUŽITÍM SOFTWARU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ LICENČNÍ SMLOUVU. DŮLEŽITÉ - ČTĚTE POZORNĚ: Tato licenční smlouva s koncovým uživatelem (dále „LICENCE“) je právně závaznou dohodou mezi vámi a společností Sony Corporation („SONY“), poskytovatelem licence na mapová data, která jsou součástí videokamery (dále „VÝROBEK“). Tato mapová data včetně jejich aktualizací a nových verzí se zde označují termínem SOFTWARE. Tato LICENCE se týká pouze SOFTWARU. SOFTWARE smíte používat výhradně ve spojitosti s VÝROBKEM. Klepnutím na tlačítko SOUHLASÍM na obrazovce VÝROBKU ve spojitosti s touto Licencí souhlasíte s tím, že budete vázáni podmínkami této LICENCE. Pokud s podmínkami této LICENCE nesouhlasíte, společnost SONY vám licenci na používání SOFTWARU neuděluje. V takovém případě vám SOFTWARE nebude k dispozici a nesmíte jej používat.

Touto LICENCÍ jsou vám udělena následující neexkluzivní práva: SOFTWARE. SOFTWARE můžete používat na jednom kusu VÝROBKU. Použití. SOFTWARE smíte používat k jeho vlastnímu účelu. POPIS DALŠÍCH PRÁV A OMEZENÍ Omezení. Žádnou část SOFTWARU nesmíte přenášet ani šířit v libovolné formě a za libovolným účelem kromě případů, kdy je tak výslovně povoleno v této LICENCI. SOFTWARE nesmíte používat s jinými výrobky, systémy nebo aplikacemi, než je VÝROBEK. Kromě případů, kdy je v této LICENCI uvedeno jinak, nesmíte používat ani umožnit libovolné třetí straně používat SOFTWARE odděleně od VÝROBKU (jako celek nebo částečně včetně, ale bez omezení, reprodukcí, výstupů nebo výtahů či jiných odvozených prací v libovolné formě) pro účely zapůjčení či pronájmu, ať už s licenčním poplatkem Omezení reverzního inženýrství, dekompilace a rozebírání. Nesmíte (i) extrahovat SOFTWARE z VÝROBKU, (ii) reprodukovat, kopírovat, upravovat, přenášet, překládat nebo vytvářet odvozené práce ze SOFTWARU jako celku nebo jeho části, a (iii) zpětně analyzovat, dekompilovat, rozebírat SOFTWARE jako celek nebo jeho část libovolnými prostředky a k jakémukoli účelu. Některé jurisdikce neumožňují omezení těchto práv a v takovém případě se vás výše uvedené omezení nemusí týkat. Ochranné známky a upozornění: Nesmíte odstraňovat, upravovat, zakrývat nebo narušovat čitelnost jakýchkoli ochranných známek nebo informací o autorských právech k SOFTWARU. Datové soubory. SOFTWARE může pro svoji vlastní potřebu automaticky vytvářet datové soubory. Jakékoli takové datové soubory se budou považovat za součást SOFTWARU. Přenos SOFTWARU. Všechna svá práva v rámci této LICENCE můžete trvale přenést pouze jako součást prodeje nebo předání VÝROBKU, a to za podmínky, že si neponecháte žádné kopie SOFTWARU, předáte veškerý SOFTWARE (včetně všech kopií (pouze v případě, že je kopírování povoleno podle odstavce „Omezení reverzního inženýrství, dekompilace a rozebírání“ výše), komponent, médií a tištěných materiálů, všech verzí a případných aktualizací SOFTWARU a této LICENCE), a že příjemce potvrdí souhlas s podmínkami této LICENCE. Ukončení. Bez ovlivnění jakýchkoli ze svých ostatních práv může společnost SONY ukončit platnost této LICENCE, pokud porušíte její podmínky. V takovém případě musíte ukončit používání SOFTWARU a všech jeho součástí. Ustanovení částí „AUTORSKÁ PRÁVA“, „VYSOCE RIZIKOVÉ ČINNOSTI“, „VYLOUČENÍ ZÁRUKY NA SOFTWARE“,

„OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI“, „ZÁKAZ

EXPORTU“, „ODDĚLITELNOST“ a „ROZHODNÉ PRÁVO A JURISDIKCE“ v této LICENCI, odstavce „Utajení informací“ v této Části a tohoto Odstavce zůstávají v platnosti i po vypršení nebo ukončení platnosti této LICENCE. Ostatní/rejstřík SOFTWARE je chráněn zákony o ochraně autorských práv, ustanoveními mezinárodních dohod o autorských právech a jinými zákony a dohodami na ochranu duševního vlastnictví. SOFTWARE je licencován a nikoli prodáván. nebo bez něj. Některé jurisdikce neumožňují omezení těchto práv a v takovém případě se vás výše uvedená omezení nemusejí týkat. Utajení informací. Souhlasíte s tím, že budete držet v tajnosti informace obsažené v SOFTWARU, které nejsou veřejně známy, a nebudete tyto informace sdělovat dalším osobám bez předchozího písemného schválení společnosti SONY.

Veškeré zákonné nároky a autorská práva související se SOFTWAREM (včetně, ale bez omezení, jakýchkoli mapových dat, obrazů, fotografií, animací, videa, zvuku, hudby, textu a „apletů“, jež jsou integrovány do SOFTWARU) a libovolné kopie SOFTWARU jsou vlastnictvím společnosti SONY, poskytovatelů licencí a dodavatelů společnosti SONY a jejich příslušných

poboček (tito poskytovatelé licencí a dodavatelé společnosti SONY spolu s příslušnými pobočkami jsou souhrnně označováni termínem „Poskytovatelé licencí společnosti SONY“). Všechna práva, která nejsou specificky udělena v rámci této LICENCE, si vyhrazuje společnost SONY nebo poskytovatelé licencí společnosti SONY.

VYSOCE RIZIKOVÉ ČINNOSTI

SOFTWARE není odolný vůči chybám a není navržen, vyroben ani určen pro použití v nebezpečných prostředích vyžadujících funkci zajištěnou proti poruchám, jako jsou například provozy jaderných elektráren, letecké navigace nebo komunikační systémy, systémy řízení leteckého provozu, přístroje pro podporu základních životních funkcí nebo zbraňové systémy, u nichž by selhání SOFTWARU mohlo způsobit smrt, zranění nebo závažnou škodu na zdraví či životním prostředí (dále „Vysoce rizikové činnosti“). SONY, její pobočky, příslušní dodavatelé a poskytovatelé licencí společnosti SONY výslovně vylučují jakoukoli přímou či odvozenou záruku vhodnosti k Vysoce rizikovým činnostem.

VYLOUČENÍ ZÁRUKY NA SOFTWARE

Výslovně potvrzujete a souhlasíte s tím, že SOFTWARE používáte na své vlastní riziko. SOFTWARE se poskytuje „JAK JE“ bez záruky jakéhokoli druhu. SONY, její pobočky, její a jejich odpovídající dodavatelé a poskytovatelé licencí společnosti SONY (v této části se společnost SONY, její pobočky, jejich odpovídající dodavatelé a poskytovatelé licencí společnosti SONY označují souborně jako „SONY“) VÝSLOVNĚ ODMÍTAJÍ VŠECHNY ZÁRUKY A PODMÍNKY, VYJÁDŘENÉ NEBO ODVOZENÉ, VYPLÝVAJÍCÍ ZE ZÁKONA NEBO JINAK, VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ, ODVOZENÝCH ZÁRUK A PODMÍNEK KVALITY, NEPORUŠOVÁNÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN, PRODEJNOSTI A VHODNOSTI KE KONKRÉTNÍMU ÚČELU. SPOLEČNOST SONY NEZARUČUJE, ŽE FUNKCE OBSAŽENÉ

VYLOUČENÍ ODVOZENÝCH ZÁRUK. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ PRO VÁS NEMUSEJÍ VÝŠE UVEDENÁ VYLOUČENÍ PLATIT. Výslovně berete na vědomí, že data v SOFTWARU mohou obsahovat nepřesné nebo neúplné informace z důvodu zastarání, změny okolností, použitých zdrojů nebo povahy sběru komplexních geografických dat, které mohou vést k získání nepřesných výsledků.

Tato LICENCE se řídí zákony Japonska, aniž by to mělo vliv na ustanovení plynoucí z konfliktu ustanovení zákonů nebo Konvence Spojených národů o smlouvách pro mezinárodní prodej zboží, jejichž uplatnění je tímto výslovně vyloučeno. Výhradním místem konání případných sporů souvisejících s touto LICENCÍ bude oblastní soud Tokio. Smluvní strany tímto souhlasí s místem konání a jurisdikcí tohoto soudu. SMLUVNÍ STRANY SE TÍMTO ZŘÍKAJÍ PRÁVA NA POROTNÍ ŘÍZENÍ S OHLEDEM NA JAKÉKOLI ZÁLEŽITOSTI VYPLÝVAJÍCÍ Z TÉTO LICENCE NEBO S NÍ SOUVISEJÍCÍ.

NĚKTERÉ JURISDIKCE NEUMOŽŇUJÍ

VYLOUČENÍ PRÁVA NA POROTNÍ ŘÍZENÍ. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ PRO VÁS NEMUSÍ VÝŠE UVEDENÉ VYLOUČENÍ PLATIT. JEDINÁ SMLOUVA Tyto podmínky představují jedinou smlouvu mezi společností SONY a vámi týkající se předmětné záležitosti a jako celek nahrazují jakékoli a všechny předchozí písemné nebo ústní dohody mezi námi s ohledem na předmětnou záležitost.

VLÁDNÍ KONCOVÍ UŽIVATELÉ

Informace o autorských právech a ochranných známkách 1993-2011 NAVTEQ 2012 ZENRIN CO., LTD. Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Kanada This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase, The Department of Natural Resources Canada. All rights reserved. Chorvatsko, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Moldávie, Polsko, Slovinsko a Ukrajina EuroGeographic Francie source: IGN 2009 - BD TOPO Německo Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen. Velká Británie Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010 Řecko Copyright Geomatics Ltd. Ostatní/rejstřík Pokud SOFTWARE získává vláda Spojených států amerických nebo jakýkoli jiný subjekt, který se snaží uplatnit či uplatňuje práva podobná právům běžně nárokovaným vládou Spojených států, nebo je SOFTWARE získáván jejich jménem, pak je SOFTWARE „komerčním předmětem“ tak, jak tento termín definuje zákon č. 48 C.F.R. (dále jen „FAR“ (Zákon o vládních zakázkách)), § 2.101, je na něj poskytnuta licence podle této LICENCE a dodaný nebo jinak poskytnutý SOFTWARE bude příslušným způsobem označen a bude obsahovat následující „Upozornění o užívání“, jak určí společnost SONY a/nebo její pobočky, a bude s ním nakládáno v souladu s tímto upozorněním. Rakousko Maďarsko Copyright 2003; Top-Map Ltd. Itálie La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Japonsko Austrálie Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.

Indikátory na obrazovce Jordánsko Royal Jordanian Geographic Centre Mexiko Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.) Norsko Při změně nastavení se zobrazí následující indikátory. Informace o indikátorech, které se zobrazují při přehrávání nebo nahrávání, viz také str. 24. Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority Střed Doleva Portugalsko Doprava Source: IgeoE – Portugal Španělsko Información geográfica propiedad del CNIG Švédsko Based upon electronic data National Land Survey Sweden. Dole Švýcarsko Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie. Spojené státy americké Doleva Indikátor United States Postal Service 2010. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.

Význam Tlačítko MENU (44) Nahrávání se samospouští (45) Stav zaměřování GPS (32) [Režim letadlo] nastaveno na [Zap.] (47) Video světlo Široký režim (46) Prolínačka (45) [Detekce obličejů] nastaveno na [Vyp.] (46) [Snímání úsměvu] nastaveno na [Vyp.] (46) Ruční ostření (45) Volba scény (45) Vyvážení bílé (45) SteadyShot vyp (45) Posun vyvážení bílé (45) Tele makro (45) Předsádka (45) Zebra (46) Vyznačení (46)

Kinotón (45) Cíl cesty (48) Inteligentní auto (detekce obličejů/detekce scény/detekce otřesů videokamery/detekce zvuku) (30) Dole Indikátor Střed Indikátor

Význam Nast. Prezentace (27) NightShot Výstraha (50)

Režim přehrávání (26)

Doprava Indikátor 60i

Indikátory a jejich polohy jsou jen přibližné a mohou se lišit od aktuálního stavu. Některé indikátory se nezobrazí, záleží na typu videokamery. Ostatní/rejstřík 0:00:00 Význam Kvalita nahrávaného obrazu (HD/MP4/STD), snímková frekvence (60p/50p/60i/50i/24p/ 25p), režim nahrávání (PS/FX/FH/HQ/LP) a velikost videoklipu (29) Zbývající čas akumulátoru Nahrávání/přehrávání/ úpravy médií (20) Počitadlo (hodina:minuta: sekunda) Předpokládaná zbývající doba nahrávání Přibližný počet uložitelných fotografií a jejich velikost (46) Složka pro přehrávání Aktuálně přehrávaný videoklip nebo fotografie/ Celkový počet uložených videoklipů nebo fotografií Připojení k externímu zařízení médií (42) Význam Úroveň nahr. zvuku (46) [Auto. red. zv. větru] nastaveno na [Vyp.] (46) [Přiblížení hlasu] nastaveno na [Vyp.] (46) Zoom vest. mikrof. (46) Režim zvuku (46) Low Lux (45) Omezení AGC (45) Bod. Měření/Ostření (45)/Bodové měření (45)/ Expozice (45) Kor. autom. expozice (45) Čas závěrky (45) CLONA (45) Inteligentní auto (30) Název datového souboru Chránit (47) Blesk (46)/Úroveň blesku (46)/Redukce červ. očí (46)

  • Datový kód p. 19
  • Datum/čas p. 19
  • Doba nahrávání a přehrávání p. 52
  • Doba nahrávání videoklipů p. 52
  • Dodané součásti p. 13
  • Dotykový panel p. 23
  • Duální snímání p. 22

Extended Zoom...........................25 Externí zařízení médií...........41, 42

  • Nabídky p. 44
  • Nabíjení modulu akumulátoru p. 14
  • Nabíjení modulu akumulátoru pomocí počítače p. 15
  • Nahrávání p. 22
  • Nastavení data a času p. 17
  • Nastavení média p. 20

Ukládání obrazů na externí zařízení médií.........................41, 42 USB................................................15 Uživatelská příručka „Handycam“...................................5