SONY

HDR-PJ790E - Kamera video SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HDR-PJ790E SONY w formacie PDF.

📄 299 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice SONY HDR-PJ790E - page 84
Zobacz instrukcję : Français FR Čeština CS Ελληνικά EL Magyar HU Polski PL
Spis treści Kliknij tytuł, aby przejść do strony
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SONY

Model : HDR-PJ790E

Kategoria : Kamera video

Pobierz instrukcję dla swojego Kamera video w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HDR-PJ790E - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HDR-PJ790E marki SONY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HDR-PJ790E SONY

Ważne informacje Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do ewentualnego wglądu w przyszłości. OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,

1) należy chronić urządzenie przed

deszczem i wilgocią.

2) na urządzeniu nie wolno stawiać

przedmiotów wypełnionych cieczami, np. wazonów. Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. OSTRZEŻENIE Akumulator Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.

Akumulatora nie należy demontować. Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie. Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora. Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie. Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia. Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.

Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem. Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony. Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji. Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami. Zasilacz sieciowy Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami. Aby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania. Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona. Uwaga dotycząca przewodu zasilającego Przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do podłączania opisywanej kamery i nie wolno go używać z innymi urządzeniami elektrycznymi. Nadmierne ciśnienie dźwięku w słuchawkach może spowodować utratę słuchu.

Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że cyfrowa kamera wideo HD HDR-PJ780VE/ PJ790VE jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Urządzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodność z limitami określonymi w przepisach dotyczących zgodności elektromagnetycznej dotyczących wykorzystania przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry. Uwaga Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości. Uwaga Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.). Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii

może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 Ustawienie języka

W razie potrzeby przed przystąpieniem do korzystania z kamery można zmienić język napisów na ekranie (str. 19). Dla ilustracji procedur obsługi wykorzystano zrzuty ekranu w danym języku. Nagrywanie

Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo zarejestrowane. Nie jest przewidziana żadna rekompensata za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem jest uszkodzenie kamery, nośnika itp. W różnych krajach i regionach świata stosowane są odmienne systemy kodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Do oglądania nagrań na ekranie telewizora konieczny jest odbiornik telewizyjny obsługujący format sygnału posiadanej kamery. Szczegółowe informacje na temat formatu sygnału można znaleźć w rozdziale zatytułowanym „Sposób korzystania z niniejszej instrukcji” (str. 6). Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez upoważnienia może stanowić naruszenie praw autorskich. Uwagi dotyczące eksploatacji

Nie wolno wykonywać poniższych czynności. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nośnika zapisu, mogą wystąpić problemy z odtworzeniem nagrania, nagranie może zostać utracone albo mogą wystąpić inne nieprawidłowości. wyjmować

karty pamięci, gdy świeci lub miga lampka dostępu (str. 22); odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego, ani dopuszczać do wstrząsów lub drgań mechanicznych, gdy świecą lub migają (Film)/ (Zdjęcie) (str. 11) lub lampki lampka dostępu (str. 22) Przy włączonym zasilaniu kamery podłączonej do innych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB nie należy zamykać panelu LCD. Dane zarejestrowanych obrazów mogą zostać utracone. Kamerę należy użytkować zgodnie z miejscowymi przepisami. Panel LCD, wizjer

Ekran LCD i wizjer zostały wykonane z wykorzystaniem nadzwyczaj precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie można korzystać z ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym efektem procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.

od rzeczywistych obrazów i wskaźników wyświetlanych na monitorze posiadanej kamery. Rysunki kamery i wskaźników na jej ekranie zostały celowo powiększone lub uproszczone, aby ułatwić zrozumienie. Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. W niniejszej instrukcji pamięć wewnętrzna kamery i karta pamięci określane są mianem „nośników zapisu”. W niniejszej instrukcji płyta DVD z nagranym obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) określana jest mianem płyty AVCHD. Więcej informacji o kamerze (Przewodnik użytkownika kamery „Handycam”) Przewodnik użytkownika kamery „Handycam” to instrukcja elektroniczna dostępna w Internecie. Można w nim znaleźć dogłębne wskazówki dotyczące wielu funkcji kamery.

Czarne punkty http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/ Białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji, ilustracji i informacji wyświetlanych na ekranie

Przykładowe zrzuty ekranów w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy i zostały uzyskane za pomocą aparatu cyfrowego. Z tego względu ich wygląd może odbiegać Otworzyć stronę wsparcia technicznego produktów Sony.

Wybrać właściwy kraj lub region. Na stronie wsparcia technicznego odnaleźć nazwę modelu posiadanej kamery.

Nazwa modelu znajduje się na spodzie posiadanej kamery.

Sposób korzystania z niniejszej instrukcji W niniejszej instrukcji różnice w specyfikacjach poszczególnych modeli opisano razem. W przypadku napotkania opisu „Modele z ...”, podobnego do poniższego, należy sprawdzić w tym rozdziale, czy opis ten dotyczy posiadanej kamery. (Modele z funkcją GPS) (Modele z systemem kodowania kolorów NTSC) Aby sprawdzić nazwę modelu kamery Nazwa modelu (HDR-xxx) Zobacz na spodzie posiadanej kamery. Różnice w funkcjach Pojemność pamięci wewnętrznej Format sygnału Połączenie USB HDR-PJ780E 32 GB PAL Tylko wyjście

HDR-PJ780VE 32 GB PAL Tylko wyjście

HDR-PJ790 96 GB NTSC Wejście/ wyjście

HDR-PJ790E 96 GB PAL Tylko wyjście

Nazwa modelu HDR-PJ790V 96 GB NTSC Wejście/ wyjście HDR-PJ790VE 96 GB PAL Tylko wyjście

Operacje zaawansowane Rejestrowanie obrazów przy różnych ustawieniach.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wybór jakości obrazu filmów (Tryb nagrywania).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatyczne rejestrowanie uśmiechów (Zdjęcie z uśmiechem).. . . . . . . . . . . . Automatyczny dobór właściwego ustawienia do danych warunków nagrywania (Inteligentna automatyka).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wybór formatu zapisu filmów.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korzystanie z funkcji ręcznej regulacji.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejestrowanie informacji o pozycji (Modele z funkcją GPS).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Słuchanie 5,1-kanałowego dźwięku przestrzennego.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korzystanie z wbudowanego projektora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą nagrywarki.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Zapisywanie obrazów w wysokiej rozdzielczości (HD) na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Dostosowywanie ustawień kamery Korzystanie z menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Listy menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pozostałe informacje/Indeks Rozwiązywanie problemów.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informacje diagnostyczne/Wskaźniki ostrzegawcze.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć.. . . . . . . . . . . . . . . . Przewidywany czas nagrywania i odtwarzania dla poszczególnych akumulatorów.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przewidywany czas nagrywania filmów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przewidywana liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zasady obchodzenia się z kamerą.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dane techniczne.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Części i elementy sterujące Liczby w ( ) to numery odnośnych stron. Stopka multiinterfejsowa Szczegółowe informacje dotyczące akcesoriów zgodnych z gniazdem Stopki multiinterfejsowej można znaleźć w witrynie Sony danego regionu lub uzyskać w punkcie sprzedaży wyrobów Sony, albo w miejscowym autoryzowanym punkcie serwisowym produktów Sony. Ekran LCD/Panel dotykowy (19, 21) Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni można go zamknąć w taki sposób, aby ekran LCD pozostawał widoczny. Jest to wygodne podczas odtwarzania. Nie można zagwarantować prawidłowego działania w przypadku akcesoriów innych producentów. Dźwignia PROJECTOR FOCUS (37) Lampa błyskowa/Lampa wideo Obiektyw (obiektyw Carl Zeiss) Czujnik zdalnego sterowania/port podczerwieni Lampka nagrywania kamery (54) Podczas nagrywania lampka nagrywania kamery jest podświetlona na czerwono. Lampka ta miga, gdy kończy się dostępna ilość pamięci na nośniku zapisu lub gdy akumulator jest rozładowany. Wbudowany mikrofon Przycisk MANUAL (33) Pokrętło MANUAL (33)

Głośniki Obiektyw projektora (37) Antena GPS (HDR-PJ780VE/PJ790V/ PJ790VE) Antena GPS znajduje się w panelu LCD. Przycisk LIGHT (Lampa wideo) Przycisk NIGHTSHOT Przycisk POWER Lampka dostępu do karty pamięci (22) Gdy lampka jest podświetlona lub miga, kamera odczytuje/zapisuje dane. Gniazdo karty pamięci (22) Przycisk (Podgląd obrazów) Przycisk PROJECTOR (37) Dźwignia regulacji zbliżenia (27) Lampka Przycisk PHOTO (25) (Film)/ (Zdjęcie) Przycisk MODE Gniazdo PROJECTOR IN (38) Przycisk RESET Do uruchomienia przycisku RESET używać ostro zakończonego przedmiotu. Przycisk RESET służy do zerowania wszystkich ustawień włącznie z nastawą zegara. Gniazdo HDMI OUT (35) Okular Wizjer (20) Przycisk START/STOP (24) Akumulator (16) Gniazdo DC IN (16) Dźwignia regulacji soczewki wizjera (20) Lampka CHG (ładowanie) (16) Gniazdo (mikrofon) (PLUG IN POWER) Gniazdo (słuchawkowe) Pasek na rękę Zapas do zrobienia paska na ramię Wbudowany kabel USB (17) Złącze USB Multi/Micro (35) Do obsługi urządzeń zgodnych ze standardem Micro USB.

Gniazdo statywu Do mocowania statywu (oddzielnie w sprzedaży: długość śruby statywu nie może być dłuższa niż 5,5 mm). W przypadku niektórych statywów mogą wystąpić problemy z zamocowaniem kamery we właściwym kierunku. Dźwignia zwalniająca BATT

(akumulatora) (18) Mocowanie paska na rękę

Montując osłonę przeciwodblaskową, należy prawidłowo wyrównać wycięcie w osłonie z miejscem emisji błysku w kamerze. Aby zdjąć osłonę przeciwodblaskową, wystarczy obrócić pierścień zabezpieczający osłony przeciwodblaskowej przeciwnie do kierunku strzałki. Przed przystąpieniem do nagrywania filmów z użyciem funkcji NightShot należy zdjąć osłonę przeciwodblaskową. W przeciwnym wypadku na nagrywanych filmach zostanie zarejestrowane odbicie cienia osłony. Osłonę przeciwodblaskową należy ściągnąć w przypadku obsługi kamery z poziomu pilota. Mocowanie pierścienia redukcyjnego Zakładanie osłony przeciwodblaskowej na obiektyw Wyrównać prawidłowo pierścień redukcyjny względem kamery (), a następnie obrócić go zgodnie z kierunkiem strzałki, aż wskoczy na swoje miejsce ().

Pierścień zabezpieczający

Wyrównać prawidłowo osłonę przeciwodblaskową względem kamery (), a następnie obrócić pierścień zabezpieczający osłony zgodnie z kierunkiem strzałki (). Pierścień redukcyjny umożliwia przejście na średnicę filtra 37 mm, pozwalając zastosować zalecany konwerter optyczny. Po założeniu pierścienia redukcyjnego nie można zamocować konwertera/filtra typu rybie oko. Aby zdjąć pierścień redukcyjny, wystarczy obrócić go przeciwnie do kierunku strzałki. Zakładanie osłony przeciwwietrznej Osłona przeciwwietrzna redukuje szum wiatru przy wietrznej pogodzie. Przednią część wbudowanego mikrofonu wsunąć w otwór w spodniej części osłony przeciwwietrznej (), a następnie, ciągnąc za zawieszkę na osłonie, nasunąć osłonę na całą powierzchnię wbudowanego mikrofonu ().

Zamocowana osłona przeciwodblaskowa na obiektywie może utrudniać założenie osłony przeciwwietrznej. Aby ściągnąć osłonę przeciwwietrzną, wystarczy pociągnąć w górę za zawieszkę. Przycisk DATA CODE (53) Naciśnięcie tego przycisku podczas odtwarzania powoduje wyświetlenie daty i godziny nagranych obrazów, danych dotyczących ustawień kamery obowiązujących podczas nagrywania lub współrzędnych (modele z funkcją GPS). Przycisk PHOTO (25) Naciśnięcie tego przycisku powoduje zarejestrowanie wyświetlanego na ekranie obrazu w formie zdjęcia. Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Przyciski SCAN/SLOW (29) Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania jest przydatny podczas projekcji nagranych obrazów z poziomu kamery. Przycisk PLAY Przyciski / (Poprzedni/ Następny) (28) Przycisk STOP Przycisk DISPLAY (25) Nadajnik Przycisk START/STOP (24) Przyciski regulacji zbliżenia Przycisk PAUSE Przycisk VISUAL INDEX (28) Umożliwia wyświetlenie ekranu indeksu podczas odtwarzania.

Przyciski ////ENTER Naciśnięcie dowolnego z tych przycisków powoduje wyświetlenie na ekranie LCD ramki w kolorze jasnoniebieskim. Korzystając z przycisków ///, można zaznaczyć wybrany przycisk lub element, a następnie przyciskiem ENTER zatwierdzić wybór.

Czynności wstępne Elementy zestawu Numery w nawiasach ( ) oznaczają liczbę dostarczonych elementów. Pierścień redukcyjny (1) Kamera (1) Zasilacz sieciowy (1) Przewód HDMI (1) Pomocniczy przewód połączeniowy USB (1) Osłona przeciwwietrzna (1) Akumulator NP-FV50 (1) „Instrukcja obsługi” (Niniejsza instrukcja) (1)

Znajdujący się w zestawie pomocniczy przewód połączeniowy USB można stosować wyłącznie z opisywaną kamerą. Z przewodu tego należy korzystać, gdy wbudowany kabel USB kamery (str. 17) jest za krótki do uzyskania połączenia. Czynności wstępne Przewód zasilający (1) Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania (1) Uwagi Oprogramowanie „PlayMemories Home” oraz „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” można pobrać z witryny firmy Sony (str. 43). Osłona przeciwodblaskowa na obiektyw (1)

Ładowanie akumulatora

Wyłączyć kamerę, zamykając ekran LCD i zamocować akumulator (najpierw należy schować wizjer).

Wyrównać nacięcie na kamerze z występem akumulatora, a następnie przesunąć akumulator w górę. Akumulator

Podłączyć zasilacz sieciowy () do kamery, a przewód zasilający () do gniazda elektrycznego.

Zapali się lampka CHG (ładowanie). Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka CHG (ładowanie) gaśnie. Odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda DC IN posiadanej kamery. Lampka CHG (ładowanie) Wtyk napięcia stałego Gniazdo DC IN Wyrównać znacznik na wtyku napięcia stałego z jego odpowiednikiem na gnieździe DC IN

Do gniazda elektrycznego

Uwagi Do kamery nie wolno podłączać innego akumulatora „InfoLITHIUM” niż akumulator serii V. W przypadku podłączenia lampy wideo (oddzielnie w sprzedaży) zalecane jest korzystanie z akumulatora NP-FV70 lub NP-FV100 . Do zasilania posiadanej kamery nie wolno używać akumulatora NP-FV30 „InfoLITHIUM”. W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 2 minutach bezczynności wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([Oszczędz. energii], str. 54). Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera Wyłączyć kamerę i podłączyć ją do uruchomionego komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB. Czynności wstępne Wbudowany kabel USB Do gniazda elektrycznego Ładowanie akumulatora przy użyciu ładowarki/zasilacza sieciowego USB AC-UD10 (oddzielnie w sprzedaży) Akumulator można ładować podłączając wbudowany kabel USB do gniazda elektrycznego za pośrednictwem ładowarki/zasilacza sieciowego USB AC-UD10 (oddzielnie w sprzedaży). Do ładowania kamery nie wolno używać przenośnych ładowarek CP-AH2R, CP-AL lub AC-UP100 marki Sony (oddzielnie w sprzedaży). Czas ładowania Orientacyjny czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora NP-FV50 (w zestawie). W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego: 155 min Przy podłączeniu do komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB*: 280 min Czasy ładowania podane powyżej zmierzono w trakcie ładowania kamery w temperaturze 25°C. Wskazane jest ładowanie akumulatora w zakresie temperatur od 10°C do 30°C.

  • Czasy ładowania zmierzono bez korzystania z pomocniczego przewodu połączeniowego USB.

Odłączanie akumulatora Zamknąć ekran LCD. Przesunąć dźwignię zwalniającą BATT (akumulatora) (), a następnie odłączyć akumulator (). Korzystanie z kamery w sposób ciągły przez dłuższy czas Podłączyć zasilacz sieciowy do kamery, a przewód zasilający do gniazda elektrycznego. Szczegółowe informacje na temat podłączania zasilacza sieciowego można znaleźć w rozdziale „Ładowanie akumulatora” (str. 16). Używając kamery podłączonej do zasilacza sieciowego, nie trzeba martwić się o wyczerpujący się akumulator. Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego

Nie wolno zwierać metalowymi przedmiotami wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora. Grozi to awarią. Zasilacz sieciowy należy odłączać od kamery, trzymając zarówno za kamerę, jak i za wtyk napięcia stałego.

Czas nagrywania, czas odtwarzania (str. 58) Wskaźnik stopnia naładowania (str. 26) Ładowanie akumulatora za granicą Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza w dowolnym kraju/regionie, w którym zmienne napięcie zasilające w sieci mieści się w zakresie od 100 V do 240 V, a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz. Nie wolno stosować elektronicznego przekładnika napięcia.

Włączanie zasilania i ustawianie daty i godziny Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6

Otworzyć ekran LCD kamery i włączyć zasilanie.

Kamerę można również włączyć naciskając przycisk POWER (str. 11). Wybrać właściwy język, a następnie wybrać [Dalej].

Wybrać odpowiedni obszar geograficzny, korzystając z przycisków / , a następnie wybrać [Dalej].

Ustawić [Czas letni], wybrać format daty oraz datę i godzinę.

Dotknąć przycisku na ekranie LCD. Po ustawieniu w pozycji [Czas letni] opcji [Włącz] wskazanie zegara zostanie przesunięte o 1 godzinę do przodu. W przypadku wyboru daty i godziny należy zaznaczyć właściwą pozycję i dobrać odpowiednie ustawienie za pomocą

kończy operację Wybór ustawienia daty i godziny. Zmiana ustawień języka Istnieje możliwość zmiany języka informacji i komunikatów wyświetlanych na ekranie. Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Language Setting] właściwy język.

Wyłączanie zasilania Zamknąć ekran LCD lub nacisnąć przycisk POWER (str. 11). Jeżeli wizjer jest wysunięty, należy go cofnąć, jak pokazano na rysunku z prawej strony. Włączanie i wyłączanie kamery za pomocą ekranu LCD lub wizjera W zależności od ustawienia ekranu LCD lub wizjera zasilanie kamery może być włączone lub wyłączone. Stan Wizjer Otwarty Cofnięty Włącz Wysunięty Włącz Cofnięty Wyłącz Wysunięty Włącz Zamknięty

Zasilanie kamery Ekran LCD Uwagi Przy wysuniętym wizjerze kamera nie zostanie wyłączona, nawet jeśli ekran LCD zostanie zamknięty. Aby wyłączyć zasilanie kamery, należy upewnić się, czy wizjer został cofnięty do pierwotnej pozycji. W przypadku rejestrowania obrazów tylko przy użyciu wizjera Wysunąć wizjer () i zamknąć panel LCD, po czym ustawić wizjer pod wybranym kątem (). Nieostry obraz wskaźnika w wizjerze można poprawić za pomocą dźwigni regulacji soczewki wizjera znajdującej się nad wizjerem.

Regulacja kąta panelu LCD Najpierw otworzyć panel LCD pod kątem 90 stopni w stosunku do kamery (), a następnie wyregulować jego kąt (). 90 stopni (maks.) 90 stopni względem kamery Czynności wstępne 180 stopni (maks.) Wyłączanie sygnalizacji dźwiękowej Wybrać kolejno:

[Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Brzęczyk] [Wyłącz]. Uwagi Na nośniku zapisu automatycznie rejestrowane są informacje o dacie i godzinie nagrania. Nie są one wyświetlane podczas nagrywania. Można jednak sprawdzić je jako [Kod danych] podczas odtwarzania. [Konfiguracja] [ Ustaw. odtwarzania] [Kod Aby je wyświetlić, należy wybrać kolejno: danych] [Data/Czas]. Po ustawieniu zegara godzina będzie automatycznie korygowana przy opcji [Auto nast. zegara] i [Auto nast. regionu] ustawionej na [Włącz]. W przypadku niektórych krajów lub regionów automatyczne ustawianie godziny może nie działać prawidłowo. W takim przypadku w pozycji [Auto nast. zegara] i [Auto nast. regionu] należy ustawić opcję [Wyłącz] (modele z funkcją GPS).

Ponowne ustawianie daty i godziny: [Ustaw. daty i czasu] (str. 54) Kalibracja panelu dotykowego: [Kalibrowanie] (str. 54)

Przygotowanie nośnika zapisu Na ekranie kamery wyświetlane są następujące symbole odpowiadające nośnikom zapisu, których można używać. Domyślny nośnik zapisu Alternatywny nośnik zapisu Pamięć wewnętrzna

Karta pamięci Uwagi Nie ma możliwości wyboru oddzielnego nośnika zapisu dla filmów i dla zdjęć. Wybór nośnika zapisu Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [ Ustawienia nośnika] [Wybór nośnika] właściwy nośnik. Wkładanie karty pamięci Otworzyć pokrywę i wsunąć do oporu kartę pamięci, aż wskoczy na swoje miejsce.

Lampka dostępu W przypadku włożenia nowej karty pamięci pojawi się ekran [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Należy odczekać, aż ekran ten zniknie. Kartę pamięci należy wkładać w taki sposób, aby ścięty narożnik był ustawiony zgodnie z rysunkiem.

Wysuwanie karty pamięci Otworzyć pokrywę i lekko nacisnąć kartę pamięci.

Uwagi Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci, przed pierwszym użyciem wskazane jest jej sformatowanie z poziomu kamery (str. 53). Formatowanie karty pamięci spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych na niej danych, których nie będzie można odzyskać. Ważne dane należy zapisać, na przykład na komputerze. Po wyświetleniu komunikatu [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.] kartę pamięci należy sformatować (str. 53). Sprawdzić kierunek wkładania karty pamięci. Włożenie karty pamięci niewłaściwą stroną grozi uszkodzeniem karty, gniazda karty pamięci lub znajdujących się na niej danych. Podczas wkładania i wyjmowania karty pamięci należy zachować ostrożność, aby karta nie wyskoczyła z gniazda i nie upadła. Typy kart pamięci, których można używać w kamerze Klasa szybkości karty SD „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) „Memory Stick PRO-HG Duo” „Memory Stick XC-HG Duo” Karta pamięci SD Karta pamięci SDHC Karta pamięci SDXC

Pojemność (sprawdzona w trakcie pracy) Określana w niniejszej instrukcji jako Maks. 32 GB „Memory Stick PRO Duo” Maks. 64 GB Klasy 4 lub szybsza Maks. 64 GB Karta SD Nie można zapewnić prawidłowego współdziałania z wszystkimi kartami pamięci. Uwagi W opisywanej kamerze nie można używać kart MultiMediaCard. Filmów zarejestrowanych na kartach pamięci „Memory Stick XC-HG Duo” i SDXC nie można importować ani odtwarzać z poziomu komputerów lub urządzeń audio-wideo, które nie obsługują systemu plików exFAT*, po podłączeniu kamery do wspomnianych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB. Wcześniej należy sprawdzić, czy podłączane urządzenie obsługuje system exFAT. W przypadku pojawienia się ekranu operacji formatowania po podłączeniu sprzętu, który nie obsługuje systemu exFAT, nie wolno przeprowadzać formatowania. W przeciwnym razie wszystkie dane zostaną utracone.

  • exFAT to system plików używany w przypadku kart pamięci „Memory Stick XC-HG Duo” i SDXC.

Nośniki zapisu/odtwarzania/edycji: Wskaźniki na ekranie podczas nagrywania (str. 74) Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (str. 58)

Nagrywanie/Odtwarzanie Nagrywanie Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 Domyślnie filmy i zdjęcia są zapisywane w pamięci wewnętrznej. Filmy są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD). Nagrywanie filmów

Nacisnąć przycisk START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.

Aby przerwać nagrywanie, należy ponownie nacisnąć przycisk START/STOP. Podczas nagrywania filmów można rejestrować zdjęcia, naciskając przycisk PHOTO (Nagryw. dwoiste). Uwagi Zamknięcie ekranu LCD podczas nagrywania filmów spowoduje przerwanie operacji nagrywania (tylko przy cofniętym wizjerze). Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi ok. 13 godzin. Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik. (film). Lampa błyskowa nie działa, gdy świeci lampka Następujące elementy sygnalizują kontynuowanie operacji zapisu na nośniku po zakończeniu nagrywania. W tym czasie kamerę należy chronić przed wstrząsami mechanicznymi lub drganiami i nie wolno odłączać akumulatora bądź zasilacza sieciowego. Zapalona lub migająca lampka dostępu (str. 22) Migający symbol nośnika w prawym górnym rogu ekranu LCD Tryb NAGR] i [ Szybkość klatek] mogą wystąpić Przy niektórych ustawieniach w pozycji [ problemy z rejestrowaniem zdjęć. Istnieje możliwość wyświetlania zarejestrowanych obrazów na całej powierzchni ekranu (wyświetlanie pełnoekranowe). Jednak w przypadku odtwarzania obrazów na ekranie telewizora, który nie jest zgodny z wyświetlaniem pełnoekranowym, górna, dolna, prawa i lewa krawędź obrazu może zostać nieznacznie ucięta. Zalecane jest rejestrowanie obrazów przy opcji [Linia siatki] ustawionej na [Włącz] i z użyciem zewnętrznej ramki funkcji [Linia siatki] (str. 52).

Czas nagrywania/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (str. 58) [Wybór nośnika] (str. 22) Pozostały czas nagrywania, dostępna pojemność [Informacja o nośniku] (str. 53) Robienie zdjęć

Otworzyć ekran LCD i nacisnąć przycisk MODE, aby włączyć lampkę (Zdjęcie).

Tryb rejestrowania obrazu można również przełączyć wybierając [MODE] na ekranie LCD. Nacisnąć lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, po czym nacisnąć go do oporu.

W przypadku prawidłowo ustawionej ostrości na ekranie LCD pojawi się wskaźnik blokady AE/AF. Nagrywanie/Odtwarzanie

[Lampa błyskowa] (str. 52) Zmiana rozmiaru obrazu: [ Rozm. obrazu] (str. 53) Wyświetlenie informacji na ekranie LCD Informacje na ekranie LCD pojawiają się po upływie kilku sekund bezczynności od momentu włączenia kamery lub zmiany trybu filmowania na tryb fotografowania albo na odwrót. Aby wyświetlić informacje na temat ikon funkcji przydatnych przy nagrywaniu, wystarczy dotknąć ekranu LCD w dowolnym miejscu za wyjątkiem przycisków.

Wyświetlenie informacji na ekranie LCD przez cały czas: [Ustaw. wyświetlania] (str. 52)

Wskaźniki na ekranie podczas nagrywania Opisano tutaj zarówno ikony trybów filmowania jak i fotografowania. Szczegóły można znaleźć na stronie podanej w ( ). Przycisk zoomu (W: szeroki kąt/T: teleobiektyw), przycisk START/STOP (w trybie filmowania), przycisk PHOTO (w trybie fotografowania) Przycisk MENU (50) Stan wykryty przez tryb Inteligentna automatyka (32) Stan nagrywania ([OCZEK.]/[NAGRYWANIE]) Blokada AE/AF (automatyczna ekspozycja/automatyczna ostrość) (25) Stan triangulacji GPS* (34) Śledzenie ostrością Zoom, poziom naładowania akumulatora Licznik (godzina: minuta: sekunda), rejestrowanie zdjęcia, nośnik zapisu/odtwarzania/ edycji (74) Orientacyjny pozostały czas nagrywania, jakość nagrywanego obrazu, szybkość klatek, tryb nagrywania (HD/STD), rozmiar filmu (MP4) (31) Orientacyjna liczba możliwych do nagrania zdjęć, format (16:9 lub 4:3), rozmiar zdjęcia (L/M/S) Przycisk anulowania śledzenia ostrością Przycisk [MODE] (Tryb fotografowania) (25) Przycisk Inteligentna automatyka (32) Tryb audio (52), Wyśw. poz. dźw. (52) Przycisk Podgląd obrazów (28) Mój przycisk (istnieje możliwość przypisania ulubionych funkcji ikonom wyświetlanym w tym obszarze) (52)

  • Modele z funkcją GPS

Nagrywanie w trybie lustrzanym Otworzyć panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (), a następnie obrócić go o 180 stopni w stronę obiektywu (). Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale nagrywany będzie normalny obraz. Obraz można powiększać lub pomniejszać przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia. W (Szeroki kąt): Szersze ujęcie T (Teleobiektyw): Zbliżenie

Za pomocą dźwigni power zoomu można powiększyć obraz maksymalnie 17-krotnie (Extended Zoom) w stosunku do oryginalnego rozmiaru. Powolną zmianę zoomu można uzyskać delikatnie przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia. Przesuwanie dźwigni w szerszym zakresie powoduje szybszą zmianę zoomu. Nagrywanie/Odtwarzanie Praca z zoomem Uwagi Palec należy przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. Ściągnięcie palca z dźwigni regulacji zbliżenia i zwolnienie jej może spowodować zarejestrowanie również dźwięku pracy dźwigni. Tempa zbliżania/oddalania nie można zmieniać przyciskami / na ekranie LCD. Minimalna odległość między kamerą a obiektem, która umożliwia zachowanie ostrości, wynosi około 1 cm w przypadku ustawienia trybu szerokokątnego oraz około 80 cm po wybraniu trybu teleobiektywu. W następujących przypadkach obraz można powiększyć maksymalnie 10-krotnie z wykorzystaniem zoomu optycznego: SteadyShot] ustawiono inną opcję niż [Aktywny] Gdy w pozycji [ (Zdjęcie) Gdy świeci się lampka

Większy poziom zbliżenia: [Zoom cyfrowy] (str. 51)

Odtwarzanie Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 Zarejestrowane obrazy można wyszukiwać po dacie i godzinie (Podgląd Wydarzeń) lub lokalizacji nagrania (Podgląd Map (modele z funkcją GPS)).

Otworzyć ekran LCD i nacisnąć przycisk na kamerze, aby przejść do trybu odtwarzania.

Za pomocą / przesunąć odpowiednie wydarzenie na środek () i zaznaczyć je ().

Do trybu odtwarzania można przejść na ekranie LCD (str. 26). wybierając Kamera automatycznie wyświetla zarejestrowane obrazy jako wydarzenie w oparciu o datę i godzinę. Wybrać obraz.

00:00:00 Kamera rozpocznie odtwarzanie począwszy od zaznaczonego obrazu do ostatniego obrazu w ramach danego wydarzenia.

Wybrać właściwe przyciski na ekranie LCD odpowiedzialne za różne operacje odtwarzania. Głośność

Poprzedni/Następny Kasuj

Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu Kontekst

Odtwarzanie/Pauza Zatrzymanie Odtwarzanie/zatrzymywanie pokazu slajdów

W przypadku pewnych odtwarzanych obrazów niektóre opisane powyżej przyciski mogą się nie pojawiać. w trakcie odtwarzania zwiększa tempo odtwarzania ok. 5 razy Kolejne naciśnięcie przycisków ok. 10 razy ok. 30 razy ok. 60 razy.

Aby odtwarzać filmy w zwolnionym tempie, wystarczy w trybie pauzy wybrać [Ust. pok. slajd.]. Aby powtórzyć pokaz slajdów, wystarczy wybrać Widok ekranu w przypadku Podglądu Wydarzeń Poziom naładowania akumulatora Do ekranu Podgląd Map (modele z funkcją GPS) Wydarzenia Nazwa wydarzenia Poprzednie wydarzenie Następne wydarzenie Zmiana trybu nagrywania film/zdjęcie Pasek osi czasu Przycisk zmiany skali wydarzenia Powrót do ekranu Podgląd Wydarzeń Odtwarzanie klipów filmowych Nazwa wydarzenia Czas nagrywania/liczba zdjęć

00:00:00 Poprzedni Przycisk zmiany rodzaju obrazów Nagrywanie/Odtwarzanie Do ekranu MENU Film Następny Zmiana trybu nagrywania film/zdjęcie

Zdjęcie Ostatnio odtwarzany obraz Obrazy o zmniejszonych rozmiarach, umożliwiające wyświetlenie wielu obrazów jednocześnie na ekranie indeksu, określane są mianem „miniatur”. Uwagi Aby zapobiec utracie danych obrazu, należy regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy na nośnikach zewnętrznych (str. 47). Domyślnie, wstępnie rejestrowany jest zabezpieczony film demonstracyjny.

Odtwarzanie filmów i zdjęć z poziomu Podglądu map (Modele z funkcją GPS) Dotykając [Podgląd Map], przejść do Podglądu Map.

W przypadku korzystania z danych mapy po raz pierwszy: Pojawi się monit z zapytaniem o akceptację warunków umowy licencyjnej na dane mapy. Z danych mapy można korzystać po dotknięciu przycisku [Tak] na ekranie, co jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na warunki umowy licencyjnej (str. 69). Dotknięcie przycisku [Nie] uniemożliwia korzystanie z danych mapy. Jednakże w przypadku ponownej próby skorzystania z danych mapy, na ekranie pojawi się ten sam komunikat i można będzie korzystać z danych mapy po dotknięciu przycisku [Tak]. Odtwarzanie obrazów przy użyciu innych urządzeń

Zwykle występują problemy z odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych opisywaną kamerą na innych urządzeniach. Również w przypadku opisywanej kamery mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych z poziomu innych urządzeń. Filmów w standardowej jakości obrazu (STD) nagranych na karty pamięci SD nie można odtwarzać na sprzęcie AV innych producentów. Operacje zaawansowane Rejestrowanie obrazów przy różnych ustawieniach Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 Rodzaje nośników Płyty Blu-ray Płyty AVCHD Wybrać [Jakość/rozm. obrazu] [ Tryb NAGR].

Wybrać odpowiedni tryb nagrywania. Tryb nagrywania i nośniki, na które można kopiować obrazy Rodzaje nośników Tryb nagrywania FH/ PS* HQ/LP Szybkość klatek] ustawiono opcję pozycji [ [60p] (modele z systemem kodowania kolorów NTSC) / [50p] (modele z systemem kodowania kolorów PAL). Automatyczne rejestrowanie uśmiechów (Zdjęcie z uśmiechem) W momencie wykrycia przez kamerę uśmiechniętej osoby podczas nagrywania filmu automatycznie rejestrowane jest zdjęcie (str. 52). ([Nagryw. dwoiste] jest ustawieniem domyślnym.) Kamera wykrywa twarz.

Opisywana kamera Pamięć wewnętrzna Karta pamięci Urządzenia zewnętrzne Zewnętrzne urządzenie pamięciowe

Operacje zaawansowane

  • Opcję PS można ustawić tylko wówczas, gdy w Wybór jakości obrazu filmów (Tryb nagrywania) W przypadku nagrywania filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) istnieje możliwość zmiany trybu nagrywania, który decyduje o jakości filmu. Od wybranego trybu nagrywania zależą czas nagrywania (str. 58) lub rodzaje nośników, na które można kopiować obrazy. ([Standard jest ustawieniem domyślnym.) Tryb nagrywania FH/ PS* HQ/LP

Kamera wykrywa uśmiech (kolor pomarańczowy). Uwagi Przy poniższych ustawieniach nie można korzystać z funkcji Zdjęcie z uśmiechem. Tryb NAGR]: [Najwyż. jakość

Szybkość klatek]: [60p] (modele z systemem kodowania kolorów NTSC) lub [50p] (modele z systemem kodowania kolorów PAL) W niektórych warunkach nagrywania, przy pewnych obiektach i ustawieniach kamery mogą występować problemy z wykrywaniem uśmiechów.

[Czułość wykr. uśm.] (str. 52) Automatyczny dobór właściwego ustawienia do danych warunków nagrywania (Inteligentna automatyka) Kamera rozpoczyna nagrywanie filmów po automatycznym wybraniu najbardziej odpowiedniego ustawienia dla danych obiektów lub danej sytuacji. ([Włącz] jest ustawieniem domyślnym.)

Wybrać [Włącz] w prawym dolnym rogu ekranu nagrywania filmów lub zdjęć. Wykrywanie ujęcia: (Pod światło), (Pejzaż), (Nocny widok), (Reflektor), (Słabe oświetlenie), (Makro) Wykrywanie drgań kamery: (W ruchu), (Statyw) Wykrywanie dźwięków: , (Autored.szum wiatru)

Aby anulować funkcję Inteligentna automatyka, [Wyłącz]. wystarczy wybrać Uzyskiwanie jaśniejszych obrazów niż w przypadku funkcji Inteligentna automatyka Wybrać kolejno: Mikrofon] [ [Low Lux].

[Aparat/ Ręczne nastawy] Uwagi W pewnych warunkach nagrywania kamera może nie wykryć właściwego ujęcia lub odpowiedniego obiektu. Wybór formatu zapisu filmów

Skierować kamerę w stronę obiektu i rozpocząć nagrywanie.

Zostaną wyświetlone ikony odpowiadające wykrytym warunkom. Wykrywanie twarzy: (Dziecko)

(Portret), Posiadana kamera pozwala nagrywać filmy w trzech różnych formatach zapisu.

Wybrać [Jakość/rozm. obrazu] [

Wybrać właściwe ustawienie obrazu. Jakość HD: Ten format to format cyfrowych kamer wideo wysokiej rozdzielczości. Piękne obrazy na dużym ekranie. Korzystanie z funkcji ręcznej regulacji MP4: Ten format nadaje się do filmów odtwarzanych z poziomu smartfona, przekazywanych przez sieć lub przekazywanych do Internetu. Ręczne regulacje wygodnie jest przeprowadzać za pomocą pokrętła MANUAL po przypisaniu pokrętłu MANUAL odpowiedniego elementu menu (domyślnym ustawieniem jest [Ostrość]). Jakość STD: Ten format to format cyfrowych kamer wideo standardowej rozdzielczości. Jest on przydatny w przypadku zapisywania filmów na płycie DVD. Przycisk MANUAL

Nacisnąć przycisk MANUAL, aby przejść do trybu ręcznej obsługi.

Operacje zaawansowane Pokrętło MANUAL Naciskanie przycisku MANUAL powoduje naprzemienne włączanie trybu ręcznego i automatycznego. Regulację przeprowadza się przez obrót pokrętła. Parametry, które można regulować pokrętłem MANUAL

[Ostrość] (str. 51) [Ekspozycja] (str. 51) [Przesłona] (str. 51) [Szybkość migawki] (str. 51) [Przestawienie AE] (str. 51) [Zmiana balansu bieli] (str. 51) Przypisywanie elementu menu do pokrętła MANUAL 1 Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk MANUAL.

Rejestrowanie informacji o pozycji 2 Obracając pokrętłem MANUAL, wybrać element, który ma być przypisany.

Polecenie [ZERUJ] przywraca ustawienia domyślne parametrom, które były regulowane ręcznie. 3 Nacisnąć MANUAL. Informacje wyświetlane na ekranie LCD kamery zależą od ustawień nagrywania kamery. Ustawienia sygnalizują wyświetlane poniższe ikony. : Automatycznie : Ekspozycja ustawiana ręcznie

: Priorytet przysłony : Priorytet czasu otwarcia migawki

Uwagi Ustawienia ręczne zostaną zachowane, nawet jeśli element przypisany do pokrętła MANUAL zostanie zmieniony. Jeżeli jednak parametr [Ekspozycja] zostanie ustawiony po ręcznym ustawieniu parametru [Przestawienie AE], ustawienia parametru [Ekspozycja] zastąpią ustawienia [Przestawienie AE]. Ustawienie jednego z parametrów [Ekspozycja], [Przesłona] lub [Szybkość migawki] anuluje ustawienie pozostałych 2 parametrów.

[Kod danych] (str. 53) (Modele z funkcją GPS) Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 Po ustawieniu [Włącz] w pozycji [Nastawienia GPS] (ustawienie domyślne) na ekranie LCD pojawi się ikona triangulacji GPS i kamera rozpocznie wyszukiwanie sygnałów z satelitów GPS. Wyświetlana ikona zmienia się w zależności od natężenia odbieranego sygnału. Funkcja GPS jest dostępna, gdy wyświetlane są lub ikony , W przypadku korzystania z systemu GPS (Global Positioning System) dostępne są następujące funkcje. Rejestrowanie informacji o pozycji na filmach lub zdjęciach ([Włącz] jest ustawieniem domyślnym.) Odtwarzanie filmów i zdjęć odnajdywanych na mapie (Podgląd Map, str. 30) Wyświetlanie mapy z bieżącą lokalizacją Jeżeli pozycje nie mają być rejestrowane Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Nastawienia GPS] [Wyłącz].

Uwagi Zanim kamera rozpocznie proces triangulacji może upłynąć pewien czas. Z funkcji GPS należy korzystać na dworze i na otwartej przestrzeni, ponieważ w takich warunkach odbiór sygnałów radiowych jest najlepszy. Górna część mapy zawsze wskazuje północ. Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV Po podłączeniu kamery do gniazda wejściowego HDMI, w telewizorze, na ekranie telewizora będzie wyświetlany obraz w wysokiej rozdzielczości (HD). Natomiast po podłączeniu kamery do gniazda wejściowego A/V w telewizorze na ekranie telewizora będzie wyświetlany obraz w standardowej rozdzielczości (STD). Operacje zaawansowane Wysoka rozdzielczość Standardowa rozdzielczość Żółty Biały Czerwony Przewód HDMI (w zestawie) Przewód AV (oddzielnie w sprzedaży) Kierunek przepływu sygnału

Zmienić ustawienia sygnału wejściowego telewizora, tak aby odbierał sygnał z gniazda, do którego jest podłączona kamera.

Podłączyć kamerę do telewizora. Odtworzyć film lub wyświetlić zdjęcie z poziomu kamery (str. 28). Uwagi Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi telewizora. Jako źródła zasilania należy używać zasilacza sieciowego wchodzącego w skład zestawu (str. 16). Jeżeli telewizor nie jest wyposażony w gniazdo wejściowe HDMI, do uzyskania połączenia należy użyć przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży). Filmy zarejestrowane w standardowej rozdzielczości (STD) będą odtwarzane w standardowej rozdzielczości (STD) nawet na telewizorze wysokiej rozdzielczości. W przypadku filmów w standardowej rozdzielczości (STD), które będą odtwarzane na telewizorze 4:3 niezgodnym z sygnałem 16:9, w Tryb Szeroki] należy ustawić opcję pozycji [ [4:3], aby nagrywać filmy w formacie 4:3. Gdy kamera jest podłączona do odbiornika TV za pośrednictwem kilku typów przewodów połączeniowych do przesyłania obrazów, wówczas priorytet ma wyjście HDMI. Słuchanie 5,1-kanałowego dźwięku przestrzennego Przy ustawieniu domyślnym z użyciem wbudowanego mikrofonu można nagrywać 5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny Dolby Digital. Odtwarzając później film na urządzeniach obsługujących 5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny, można uzyskać realistyczny dźwięk. W przypadku telewizora monofonicznego (wyposażonego tylko w jedno wejściowe gniazdo audio) Podłączyć żółty wtyk przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży) do wejściowego gniazda wideo, a wtyk biały (lewy kanał) lub czerwony (prawy kanał) – do wejściowego gniazda audio telewizora lub magnetowidu. Podłączanie kamery do telewizora za pośrednictwem magnetowidu Podłączyć kamerę do gniazda wejściowego LINE IN magnetowidu, używając przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży). Ustawić przełącznik wyboru sygnału wejściowego magnetowidu w pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, itp.).

Ustawianie proporcji obrazu obsługiwanych przez telewizor: [Typ TV] (str. 53) Standard „Photo TV HD” Opisywana kamera jest zgodna ze standardem „Photo TV HD”. Funkcja „Photo TV HD” umożliwia wyświetlanie delikatnych tekstur i kolorów w bardzo dużej rozdzielczości i wysokiej jakości porównywalnej ze zdjęciami. Po podłączeniu urządzeń marki Sony zgodnych z systemem Photo TV HD za pośrednictwem kabla HDMI* można wejść w zupełnie nowy świat fotografii w zdumiewającej jakości HD.

  • W przypadku wyświetlania zdjęć telewizor automatycznie przełączy się na odpowiedni tryb.

Korzystanie z wbudowanego projektora Zarejestrowane obrazy można wyświetlić za pomocą wbudowanego projektora na płaskiej powierzchni, na przykład na ścianie pełniącej rolę ekranu.

Dźwignią PROJECTOR FOCUS wyregulować ostrość obrazu z projektora. Dźwignia PROJECTOR FOCUS

Skierować obiektyw projektora na jakąś powierzchnię, na przykład na ścianę, po czym nacisnąć PROJECTOR.

Wybrać [Zdjęcie zrobione tym urządzeniem] na ekranie LCD.

Po wyświetleniu ekranu z instrukcją obsługi należy wybrać [Uruchom]. Operacje zaawansowane

W miarę zwiększania odległości kamery od powierzchni, na którą rzucany jest obraz, obraz z projektora ulega powiększeniu. Wskazane jest, aby ustawić kamerę w odległości co najmniej 0,5 m od powierzchni, na którą będą rzucane obrazy. Podczas odtwarzania obrazów przesunąć widoczną na ekranie LCD ramkę wyboru, korzystając z dźwigni regulacji zbliżenia, po czym nacisnąć przycisk PHOTO. Dźwignia regulacji zbliżenia Przycisk PHOTO

Ekran ten pojawia się przy pierwszym uruchomieniu wbudowanego projektora po włączeniu kamery.

Szczegółowe informacje dotyczące odtwarzania na stronie 28. Przyciski /// na pilocie bezprzewodowym służą do przesuwania ramki wyboru, a przycisk ENTER do uruchamiania odtwarzania elementu w ramce. Aby wyłączyć projektor, wystarczy nacisnąć przycisk PROJECTOR.

Ekran Korzystanie z projektora w przypadku komputera lub smartfona

Przewód HDMI (w zestawie) Kierunek przepływu sygnału

Połączyć gniazdo PROJECTOR IN kamery z gniazdem wyjściowym HDMI innego urządzenia za pośrednictwem przewodu HDMI (w zestawie), po czym wybrać [Zdjęcie z urządzenia zewnętrznego] w punkcie 2. Jeżeli gniazdo podłączonego urządzenia nie jest zgodne z przewodem HDMI (w zestawie), należy skorzystać z adaptera wtyku HDMI (oddzielnie w sprzedaży). Z dźwigni PROJECTOR FOCUS można korzystać tylko podczas projekcji obrazów. Uwagi W trakcie rzucania obrazów przez projektor ekran LCD wyłącza się. W trakcie korzystania z projektora należy przestrzegać poniższych zasad: Nie wolno kierować rzucanych obrazów bezpośrednio w kierunku oczu. Nie wolno dotykać obiektywu projektora. LCD i obiektyw projektora nagrzewają się podczas pracy. Używanie projektora skraca okres eksploatacji akumulatora (wskazane jest korzystanie z zasilacza sieciowego). W trakcie korzystania z projektora niedostępne są następujące operacje: Obsługa mapy (modele z funkcją GPS) Wysyłanie wybranych fragmentów do innego urządzenia, na przykład wyświetlanie ich na ekranie telewizora Obsługa kamery z zamkniętym ekranem LCD Kilka innych funkcji Gdy rzucane obrazy zawierają dużo czerni, może pojawić się niewielka nierównomierność koloru. Jest ona spowodowana odbiciem światła w projektorze i nie świadczy o usterce. Edycja Edycja z poziomu kamery Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6

Dodać znaczniki wyboru do filmów lub zdjęć, które mają być usunięte, po czym wybrać

Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów/zdjęć z wybranego dnia Edycja

Uwagi Kamera umożliwia wykonywanie pewnych podstawowych operacji edycyjnych. Jeżeli zachodzi potrzeba przeprowadzenia zaawansowanych operacji edycyjnych, wówczas należy zainstalować oprogramowanie „PlayMemories Home”. Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych obrazów. Ważne filmy i zdjęcia należy wcześniej zapisać. Podczas usuwania lub dzielenia obrazów nie wolno odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego od kamery. Może w ten sposób dojść do uszkodzenia nośnika zapisu. W trakcie usuwania obrazów z karty pamięci lub ich dzielenia nie wolno wyciągać karty. Usunięcie lub podzielenie filmów/zdjęć wykorzystanych w zapisanych scenariuszach spowoduje również usunięcie tych scenariuszy.

1 W punkcie 2 wybrać [Wsz. w Wydarzeniu]. wybrać 2 Za pomocą przycisków datę do usunięcia, po czym wybrać Usuwanie filmów i zdjęć

Wybrać kolejno: [Edycja/Kopiuj] [Kasuj].

Wybrać [Wiele obrazów], po czym wybrać rodzaj obrazu, który ma być usunięty. Usuwanie fragmentu filmu Film można podzielić i usunąć zbędny fragment.

Wybrać kolejno [Podziel] na ekranie odtwarzania filmu.

Za pomocą przycisków zaznaczyć punkt podziału filmu na ujęcia, po czym wybrać

Wybrać symbol [Przechwyć zdjęcie] widoczny na ekranie odtwarzania filmu.

Za pomocą przycisków wybrać miejsce przechwycenia zdjęcia, po czym wybrać

A: Powrót na początek wybranego filmu B: Precyzyjna regulacja położenia punktu przechwycenia

A: Powrót na początek wybranego filmu B: Precyzyjna regulacja położenia punktu przechwycenia Poniżej podano rozmiary przechwyconych zdjęć w zależności od jakości obrazu zarejestrowanego filmu. Uwagi

Punkt dotknięcia przycisku i rzeczywisty punkt podziału mogą różnić się od siebie, ponieważ kamera wybiera punkt podziału w odstępach około półsekundowych. Nie można podzielić filmu MP4.

Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu Istnieje możliwość przechwytywania obrazów z klatek filmów zarejestrowanych kamerą.

Wysoka rozdzielczość obrazu (HD) lub format MP4: 2,1 M (16:9) Format panoramiczny (16:9) przy standardowej jakości obrazu (STD): 0,2 M (16:9) Format 4:3 przy standardowej jakości obrazu (STD): 0,3 M (4:3) Uwagi Przechwyconych obrazów nie można zapisywać na karcie pamięci (modele bez funkcji wejścia USB). Data i godzina nagrania przechwyconych zdjęć

Data i godzina nagrania przechwyconych zdjęć jest taka sama, jak data i godzina nagrania filmów. Jeżeli film, z którego kadrów są przechwytywane zdjęcia, nie zawiera kodu danych, data i godzina nagrania zdjęcia będą odpowiadać dacie i godzinie przechwycenia zdjęcia z filmu. Edycja

Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera Odtwarzanie obrazów z poziomu komputera Oprogramowanie „PlayMemories Home” pozwala zaimportować filmy i zdjęcia do komputera, aby móc z nich korzystać na różne sposoby. Możliwości oprogramowania „PlayMemories Home” (Windows) Wyświetlanie obrazów na Przekazywanie obrazów do usług internetowych Importowanie obrazów z kamery Tworzenie płyty z filmem Udostępnianie obrazów w witrynie „PlayMemories Online” Oprogramowanie „PlayMemories Home” można pobrać z poniższego adresu URL. www.sony.net/pm

Uwagi Do instalacji programu „PlayMemories Home” wymagane jest połączenie z Internetem. Do korzystania z usługi „PlayMemories Online” i innych usług online wymagane jest połączenie z Internetem. W niektórych krajach lub regionach usługi te mogą być niedostępne. Oprogramowanie dla systemu Mac Oprogramowanie „PlayMemories Home” nie jest obsługiwane przez komputery Mac. Do importowania obrazów z kamery do komputera Mac i odtwarzania ich należy używać odpowiedniego oprogramowania systemu Mac. Szczegóły można znaleźć pod poniższym adresem URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Przygotowanie komputera (Windows) Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 Sprawdzenie komputera Instalowanie oprogramowania „PlayMemories Home” na komputerze

System operacyjny*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8 Procesor*4 Intel Core Duo 1,66 GHz lub szybszy, albo Intel Core 2 Duo 1,66 GHz lub szybszy (w przypadku obróbki filmów FX lub FH wymagany Intel Core 2 Duo 2,26 GHz lub szybszy, a w przypadku obróbki filmów PS Intel Core 2 Duo 2,40 GHz lub szybszy.) Z poziomu przeglądarki internetowej na komputerze otworzyć poniższą witrynę pobierania, po czym kliknąć [Zainstaluj] [Uruchom]. www.sony.net/pm

Dysk twardy Miejsce na dysku wymagane do instalacji: Około 500 MB Gdy na ekranie pojawi się monit o podłączenie kamery do komputera, należy kamerę podłączyć do komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB. Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera Pamięć Windows XP: 512 MB lub więcej (zalecany co najmniej 1 GB) Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB lub więcej Instalację przeprowadzić, postępując zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami. Monitor Minimum 1 024 × 768 pikseli *1 Wymagana jest standardowa instalacja. Nie można zagwarantować prawidłowego działania w przypadku modernizacji systemu operacyjnego lub środowiska wielosystemowego. *2 Nie są obsługiwane wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition). Aby móc korzystać z funkcji tworzenia płyty itp., potrzebna jest usługa Windows Image Mastering API (IMAPI) w wersji 2.0 lub nowszej. *3 Nie jest obsługiwana wersja Starter (Edition). *4 Zalecany jest szybszy procesor. Uwagi

Nie można zagwarantować prawidłowej współpracy z wszystkimi komputerami. Wbudowany kabel USB

Po zakończonej instalacji zostanie uruchomiony program „PlayMemories Home”. Uwagi dotyczące instalacji

Jeżeli program „PlayMemories Home” jest już zainstalowany na komputerze, wystarczy podłączyć kamerę do komputera. Wówczas będą dostępne funkcje, których można używać w przypadku opisywanej kamery.

Jeżeli na komputerze zainstalowany jest program „PMB (Picture Motion Browser)”, zostanie on zastąpiony przez program „PlayMemories Home”. W takim przypadku z poziomu oprogramowania „PlayMemories Home” nie można korzystać z pewnych funkcji, które były dostępne w programie „PMB”. Odłączanie kamery od komputera 1 Kliknąć ikonę w prawym dolnym rogu pulpitu komputera [Safely remove USB Mass Storage Device]. 2 Wybrać kamery. [Tak] na ekranie 3 Odłączyć przewód USB.

W przypadku systemu Windows 7 lub Windows 8, należy kliknąć , a następnie kliknąć . Uwagi Chcąc uzyskać dostęp do plików w kamerze z poziomu komputera, należy skorzystać z oprogramowania „PlayMemories Home”. Nie można zagwarantować prawidłowego działania w przypadku obsługi danych przy użyciu innego oprogramowania niż program „PlayMemories Home” lub bezpośredniego manipulowania plikami i folderami z poziomu komputera. W zależności od konfiguracji wybranej w Tryb NAGR], obrazów nie pozycji [ można nagrywać na niektórych płytach. Filmy zarejestrowane w trybie [60p Jakość ] (modele z systemem kodowania kolorów ] (modele z systemem NTSC)/[50p Jakość kodowania kolorów PAL) lub w trybie [Najwyż. ] można zapisywać tylko na płycie jakość Blu-ray. Nie można utworzyć płyty z filmami MP4]. zarejestrowanymi w trybie [

Kamera automatycznie dzieli plik obrazu przekraczający 2 GB i zapisuje go w formie oddzielnych plików. Na komputerze wszystkie pliki obrazów są wyświetlane jako oddzielne pliki, jednakże będą one prawidłowo obsługiwane przez funkcje importowania i odtwarzania w kamerze lub przez oprogramowanie „PlayMemories Home”. Uruchamianie programu „PlayMemories Home”

Kliknąć dwukrotnie ikonę skrótu „PlayMemories Home” na ekranie komputera.

Szczegółowe informacje na temat oprogramowania „PlayMemories Home” można uzyskać, wybierając („Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home”) z poziomu programu lub wchodząc na stronę wsparcia programu PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). W przypadku korzystania z systemu Windows 8, należy wybrać ikonę „PlayMemories Home” z poziomu ekranu startowego. Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera

Aby dowiedzieć się jak korzystać z programu „PlayMemories Home”, wystarczy dwukrotnie kliknąć ikonę skrótu „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” na ekranie komputera.

W przypadku korzystania z systemu Windows 8 należy wybrać [Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home] z poziomu menu pomocy programu „PlayMemories Home”. Jeżeli wspomniana ikona nie jest wyświetlana na ekranie komputera, należy kliknąć kolejno: [Start] [All Programs] [PlayMemories Home] właściwą opcję.

Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą nagrywarki Podłączyć kamerę do nagrywarki płyt za pośrednictwem przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży). Obrazy odtwarzane z poziomu kamery można skopiować na płytę lub kasetę wideo.

Uwagi W przypadku tej operacji kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego zasilacza sieciowego (str. 16). Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z podłączonym urządzeniem.

Wejście Biały Podłączyć kamerę do gniazd wejściowych urządzenia nagrywającego.

Uruchomić odtwarzanie z poziomu kamery i nagrywanie z poziomu urządzenia nagrywającego.

Po zakończeniu kopiowania zatrzymać urządzenie nagrywające, a potem kamerę.

Czerwony Podłączyć kamerę do urządzenia nagrywającego za pośrednictwem przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży).

Przewód AV (oddzielnie w sprzedaży) Jeżeli urządzenie nagrywające jest wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, należy ustawić go w odpowiedniej pozycji. Żółty Uwagi Obrazów nie można przesyłać do nagrywarek podłączonych za pośrednictwem przewodu HDMI. Ze względu na fakt, że kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu. Filmy w formacie wysokiej rozdzielczości (HD) będą kopiowane w formacie standardowej rozdzielczości (STD). W przypadku podłączania urządzenia monofonicznego do wejścia wideo urządzenia należy podłączyć żółty wtyk przewodu AV (oddzielnie w sprzedazy), a do wejścia audio – wtyk biały (kanał lewy) lub czerwony (kanał prawy).

Kierunek przepływu sygnału

Włożyć nośnik zapisu do urządzenia nagrywającego.(nagr ywarki płyt itp.).

Kopiowanie informacji o dacie i godzinie: [Kod danych] (str. 53) Korzystanie z urządzenia obrazującego o proporcjach ekranu 4:3: [Typ TV] (str. 53) Zapisywanie obrazów w wysokiej rozdzielczości (HD) na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym Przejściówka USB VMC-UAM2 (oddzielnie w sprzedaży) Filmy i zdjęcia można zapisywać na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym (urządzeniach pamięciowych USB), np. na zewnętrznym dysku twardym. Po zapisaniu obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym dostępne będą następujące funkcje.

Uwagi Do tego potrzebna jest przejściówka USB VMCUAM2 (oddzielnie w sprzedaży). Podłączyć zasilacz sieciowy i przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i do gniazda elektrycznego. Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dołączonej do zewnętrznego urządzenia pamięciowego.

Podłączyć kamerę do zewnętrznego urządzenia pamięciowego za pośrednictwem przejściówki USB (oddzielnie w sprzedaży).

Przewodu USB nie wolno odłączać, gdy na ekranie LCD wyświetlany jest komunikat [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Po wyświetleniu informacji [Napr. danych obrazu] na ekranie kamery należy wybrać

Wybrać [Kopiuj.] na ekranie kamery.

Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym

Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do kamery można odtworzyć obrazy zapisane na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym (str. 48). Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do komputera można zaimportować obrazy do komputera przy użyciu oprogramowania „PlayMemories Home” (str. 45).

Na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym można teraz również zapisać niearchiwizowane jeszcze filmy i zdjęcia przechowywane na nośniku zapisu. Ta operacja jest dostępna tylko w przypadku nowo zarejestrowanych obrazów w kamerze. Odłączyć zewnętrzne urządzenie , gdy kamera pamięciowe i wybrać znajduje się w trybie oczekiwania na odtwarzanie (wyświetlany jest ekran Podgląd Wydarzeń lub Indeks Wydarzeń).

Odtwarzanie obrazów z zewnętrznego urządzenia pamięciowego na kamerze W punkcie 2 wybrać [Odtwarzaj bez kopiowania.] i zaznaczyć obraz, który ma być wyświetlony.

Obrazy można również oglądać na ekranie podłączonego do kamery odbiornika telewizyjnego (str. 35). Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego, na ekranie Podgląd Wydarzeń pojawi się symbol 2 Aby zapisać obrazy, należy wybrać [Edycja/Kopiuj] kolejno: [Kopiuj], po czym postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD.

Aby skopiować obrazy, które nie były jeszcze kopiowane, wystarczy wybrać kolejno [Edycja/Kopiuj] [Kopia bezpośrednia] po uprzednim podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do kamery. Odtwarzanie filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) z poziomu komputera Z poziomu programu „PlayMemories Home” (str. 45) wybrać napęd odpowiadający zewnętrznemu urządzeniu pamięciowemu i przystąpić do odtwarzania filmów. Usuwanie obrazów z zewnętrznego urządzenia pamięciowego

1 W punkcie 2 wybrać [Odtwarzaj bez kopiowania.]. 2 Aby usunąć obrazy, należy wybrać [Edycja/Kopiuj] kolejno: [Kasuj], po czym postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD. Zapisywanie wybranych obrazów z kamery na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym 1 W punkcie 2 wybrać [Odtwarzaj bez kopiowania.].

Uwagi Poniższe urządzenia nie mogą być wykorzystywane jako zewnętrzne urządzenia pamięciowe: urządzenia pamięciowe o pojemności przekraczającej 2 TB zwykły napęd płyt, np. napęd CD lub DVD urządzenia pamięciowe podłączone za pośrednictwem koncentratora USB urządzenia pamięciowe z wbudowanym koncentratorem USB czytnik kart Mogą wystąpić problemy z obsługą zewnętrznych urządzeń pamięciowych z funkcją kodowania. W przypadku kamery do dyspozycji jest system plików FAT. Jeżeli nośnik zapisu zewnętrznego urządzenia pamięciowego został sformatowany przykładowo w systemie plików NTFS, zewnętrzne urządzenie pamięciowe należy przed użyciem sformatować z poziomu kamery. Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do kamery pojawi

Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym

się ekran formatowania. Przed przystąpieniem do formatowania należy upewnić się, że na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym nie ma ważnych danych, ponieważ formatowanie spowoduje ich usunięcie. Nie można zagwarantować poprawnego działania ze wszystkimi urządzeniami spełniającymi wymagania operacyjne. Szczegółowe informacje na temat dostępnych zewnętrznych urządzeń pamięciowych można znaleźć w witrynie wsparcia technicznego firmy Sony w danym kraju lub regionie. Poniżej podano liczbę ujęć, jakie można zapisać na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym. Nawet jeśli na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym jest wolne miejsce, nie można tam zapisać ujęć w liczbie przekraczającej poniższe wartości. Filmy w wysokiej rozdzielczości obrazu (HD): Maks. 3 999 Filmy w standardowej rozdzielczości obrazu (STD): Maks. 9 999 Filmy MP4 i zdjęcia: Maks. 40 000 (zarówno filmów MP4 jak i zdjęć) Jeżeli kamera nie rozpoznaje zewnętrznego urządzenia pamięciowego, należy spróbować wykonać poniższe czynności: Ponownie podłączyć przejściówkę USB do kamery. Jeżeli zewnętrzne urządzenie pamięciowe zaopatrzone jest w przewód zasilający, należy podłączyć go do gniazda elektrycznego. Liczba ujęć może być mniejsza w zależności od rodzaju rejestrowanych obrazów. Nie można kopiować obrazów z zewnętrznego urządzenia pamięciowego do pamięci wewnętrznej kamery.

Dostosowywanie ustawień kamery Korzystanie z menu W kamerze dostępnych jest 6 kategorii menu, z których każda zawiera różnorodne opcje. Tryb fotografowania Aparat/Mikrofon Jakość/rozm.obrazu Szybkie odnajdywanie opcji menu Menu [Aparat/Mikrofon] i [Konfiguracja] zawierają podkategorie. Wystarczy wybrać ikonę podkategorii, a na ekranie LCD zostanie wyświetlona lista menu w wybranej podkategorii. Funkcja Odtwarzania Edycja/Kopiuj Konfiguracja

Ikony podkategorii Gdy nie można wybrać jakiejś opcji menu

Wybrać odpowiednią opcję menu. Przewijanie opcji menu w górę lub w dół

Uwagi kończy konfigurowanie ustawień Wybór menu lub powoduje powrót do poprzedniego ekranu menu. Wyszarzone opcje menu lub ustawienia są niedostępne. Przy próbie wyboru wyszarzonej opcji menu w kamerze wyświetlana jest informacja o przyczynie, która uniemożliwia jej wybór, lub instrukcje, w jakiej sytuacji daną opcję menu można ustawić. Listy menu Tryb fotografowania Film............................................... Nagrywanie filmów. Zdjęcie......................................... Fotografowanie. Płynne wolne NAGR................ Płynne nagrywanie filmów w zwolnionym tempie. Zdjęcie golfowe........................ Dwusekundowe ujęcie szybkiego ruchu dzielone jest na klatki, które następnie są rejestrowane jako film i zdjęcia. W trakcie nagrywania obiekt powinien znajdować się przez cały czas w białej ramce w środku ekranu. Aparat/Mikrofon Dostosowywanie ustawień kamery Ręczne nastawy Balans bieli....................... Dostosowanie kolorystyki do rejestrowanego otoczenia. Pomiar punkt./ostr......... Równoczesna regulacja jasności i ostrości wybranego obiektu. Pomiar punktu................ Dostosowanie jasności obrazu względem obiektu wybranego dotknięciem na ekranie. Ostrość punktu............... Ustawianie ostrości względem obiektu wybranego dotknięciem na ekranie. Ekspozycja........................ Regulacja jasności filmów i zdjęć. Po wybraniu opcji [Ręczny] regulację jasności (ekspozycji) należy przeprowadzać za pomocą przycisków

Ostrość............................... Ręczne ustawianie ostrości. Po wybraniu opcji [Ręczny], przycisk - do służy do regulacji ostrości bliskich obiektów, a przycisk regulacji ostrości dalekich obiektów. Przesłona........................... Ostry obiekt na rozmytym tle lub ostry cały obraz. Szybkość migawki......... Regulacja czasu otwarcia migawki. W przypadku szybko poruszającego się obiektu przy krótszym czasie otwarcia migawki, obiekt ten jest jakby zamrożony na obrazie. Przy dłuższym czasie otwarcia migawki, będzie widoczny ślad poruszającego się obiektu. Limit AGC.......................... Ustawianie maksymalnego poziomu parametru AGC (Auto Gain Control). przy zbyt jasnym obiekcie lub silnym Przestawienie AE............ Regulacja ekspozycji. Dotknąć przeciwoświetleniu. Jeżeli obiekt jest zbyt ciemny albo oświetlenie słabe, należy dotknąć Zmiana balansu bieli.... Regulacja balansu bieli. Low Lux.............................. Nagrywanie obrazów z jasnymi kolorami przy słabym oświetleniu. Ustawienia aparatu Wybór sceny.................... Dobór odpowiednich parametrów nagrywania w zależności od rodzaju ujęcia, np. ujęcia nocne lub na plaży. Cinematone............. Dobór kolorystyki filmu przypominającej atmosferę obrazu z kamer filmowych. Wprowadzanie........ Włączanie efektu stopniowego wyłaniania się obrazu lub jego zanikania. Samowyzw............... Ustawianie samowyzwalacza, gdy kamera znajduje się w trybie fotografowania. Tele makro........................ Ustawianie ostrości na obiekcie przy rozmyciu tła. SteadyShot............... Ustawianie funkcji SteadyShot podczas nagrywania filmów. SteadyShot............... Ustawianie funkcji SteadyShot podczas robienia zdjęć. Zoom cyfrowy................. Ustawianie maksymalnego poziomu zbliżenia w przypadku zoomu cyfrowego.

Rodzaj obiektywu.......... Ustawianie rodzaju założonego obiektywu wymiennego (oddzielnie w sprzedaży). Auto Pod światło............ Automatyczna regulacja ekspozycji w przypadku rejestrowania obiektów pod światło. Ustawianie pokrętła...... Przypisywanie funkcji do pokrętła MANUAL. Światło NIGHTSHOT...... Podczas pracy w trybie NightShot emitowane jest światło podczerwone. Twarz Wykrywanie twarzy....... Automatyczne wykrywanie twarzy. Zdjęcie z uśmiechem.... Automatyczne rejestrowanie zdjęcia po wykryciu uśmiechu. Czułość wykr. uśm......... Ustawianie czułości wykrywania uśmiechu dla funkcji Zdjęcie z uśmiechem. Lampa błyskowa Lampa błyskowa............. Ustawianie sposobu uruchamiania lampy błyskowej podczas fotografowania. Poziom błysku................. Ustawianie jasności błysku. Red. czerw. oczu............. Zapobieganie efektowi czerwonych oczu podczas pracy z lampą błyskową. Mikrofon Głos z bliska...................... Wykrywanie twarzy osób i rejestrowanie wyraźnych głosów skojarzonych z tymi osobami. Zoom wbud. mikrof....... Nagrywanie filmów z wyrazistym dźwiękiem dostosowanym do ustawienia zbliżenia. Autored.szum wiatru.... Rozpoznawanie warunków nagrywania i wyciszanie szumu wiatru. Tryb audio......................... Ustawianie formatu nagrywanego dźwięku (5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny/2-kanałowy dźwięk stereo). Poziom nagryw.audio... Regulacja poziomu zapisu dźwięku. Asysta nagrywania Mój przycisk..................... Przypisywanie funkcji Moim przyciskom. Rozszerzona ostrość...... Mniej więcej 2,0-krotne powiększenie obrazu w środku ekranu. Linia siatki......................... Wyświetlanie linii siatki pozwalającej ustawić obiekt w kadrze dokładnie w poziomie lub w pionie. Ustaw. wyświetlania...... Ustawianie czasu wyświetlania ikon i wskaźników na ekranie LCD. Zebra.................................. Wyświetlenie wzoru zebry przydatnego przy regulacji jasności. Maksimum........................ Wyświetlenie obrazu na ekranie z uwydatnionymi zarysami obiektów. Jasność światła................ Ustawianie jasności lampy wideo. Wyśw. poz. dźw............... Wyświetlanie wskaźnika poziomu sygnału audio na ekranie LCD podczas nagrywania. Jakość/rozm.obrazu

Tryb NAGR.......................... Ustawianie trybu nagrywania filmów. Szybkość klatek................ Ustawianie szybkości klatek przy nagrywaniu filmów.

Ustaw....... Ustawianie jakości obrazu nagrywanych filmów. Tryb Szeroki....................... Ustawianie proporcji obrazu przy nagrywaniu filmów w standardowej rozdzielczości (STD). x.v.Color............................... Rejestrowanie obrazu przy szerszej gamie kolorów. Opcję tę należy ustawić w przypadku oglądania obrazów na ekranie telewizora zgodnego z funkcją x.v.Color. Rozm. obrazu.................... Ustawianie rozmiaru zdjęcia. Funkcja Odtwarzania Podgląd Wydarzeń.................. Uruchamianie odtwarzania obrazów z poziomu ekranu Podgląd wydarzeń. Podgląd Map*1......................... Uruchamianie odtwarzania obrazów z poziomu ekranu Podgląd Map. Filmy z Zaznaczenia................ Uruchamianie Odtwarzania Zaznaczenia lub Scenariuszy z Zaznaczenia zapisanych w standardowej rozdzielczości (STD). Scenariusz............................ Uruchamianie odtwarzania scenariuszy zapisanych w trybie Odtwarzanie Zaznaczenia. Edycja/Kopiuj Kasuj............................................. Usuwanie filmów i zdjęć. Chroń........................................... Zabezpieczanie filmów lub zdjęć przed przypadkowym usunięciem. Kopiuj........................................... Kopiowanie obrazów. Kopia bezpośrednia................ Kopiowanie obrazów zapisanych w kamerze na jakiś rodzaj zewnętrznego urządzenia pamięciowego. Konfiguracja Dostosowywanie ustawień kamery Ustawienia nośnika Wybór nośnika................ Wybór rodzaju nośnika zapisu (str. 22). Informacja o nośniku.... Wyświetlanie informacji o nośnikach zapisu. Format................................ Usuwanie wszystkich danych z nośnika zapisu przez jego sformatowanie. Napr. danych obrazu..... Naprawianie pliku bazy danych obrazów na nośniku zapisu (str. 57). Numer pliku..................... Ustawianie sposobu numeracji plików zdjęciowych. Ustaw. odtwarzania Kod danych...................... Wyświetlanie informacji zarejestrowanych automatycznie w trakcie nagrywania. Nastaw. głośności.......... Regulacja poziomu głośności odtwarzanego dźwięku (str. 28). Pobierz muzykę*2. ......... Pobieranie z komputera do kamery (po podłączeniu kamery do komputera) ulubionych plików muzycznych, które można odtwarzać wraz z ujęciami Odtwarzanie Zaznaczenia. Opróżnij muzykę*2........ Usuwanie plików muzycznych. Połączenia Typ TV................................. Konwersja sygnału w zależności od podłączonego telewizora (str. 35). Rozdzielczość HDMI...... Wybór wyjściowej rozdzielczości obrazu w przypadku podłączenia kamery do telewizora za pośrednictwem przewodu HDMI. STER. PRZEZ HDMI......... Ustawianie sterowania kamerą z poziomu pilota telewizora, gdy kamera jest podłączona do telewizora obsługującego funkcję „BRAVIA” Sync za pośrednictwem przewodu HDMI. Połączenie USB............... Opcję tę należy zaznaczyć, gdy na ekranie LCD nie pojawiają się żadne instrukcje po podłączeniu kamery do urządzenia zewnętrznego za pośrednictwem przewodu USB. Ust. połączenia USB....... Ustawianie trybu połączenia w przypadku podłączenia kamery do komputera lub urządzenia USB. Ustawienia USB LUN..... Poprawianie zgodności połączenia USB przez ograniczenie pewnych funkcji USB.

Ustawienia ogólne Brzęczyk............................. Włączanie i wyłączanie sygnalizacji dźwiękowej kamery. Jasność LCD...................... Regulacja jasności ekranu LCD. Twoja pozycja*1.............. Wyświetlanie bieżącej pozycji na mapie. Tryb samolotowy*1. ...... Ustawienie wykorzystywane podczas przebywania na pokładzie samolotu. Nastawienia GPS*1......... Odbiór sygnału GPS. Lampka NAGRYW........... Wyłączanie lampki nagrywania znajdującej się w przedniej części kamery. Zdalne sterowanie......... Ustawianie, czy będzie wykorzystywany pilot bezprzewodowy, czy też nie. Language Setting.......... Ustawianie języka wyświetlanych informacji (str. 19). Tryb 24p*3......................... Nagrywanie filmów przy szybkości klatek 24p. Kalibrowanie.................... Kalibracja panelu dotykowego. Stan akumulatorów....... Wyświetlanie orientacyjnego czasu pozostałego do wyczerpania akumulatora. Oszczędz. energii........... Ustawianie automatycznego wyłączania ekranu LCD i zasilania. Inicjalizuj........................... Przywracanie wszystkim ustawieniom ich wartości domyślne. Tryb pokazowy................ Ustawianie odtwarzania filmu demonstracyjnego o funkcjach kamery. Ustawienia zegara Ustaw. daty i czasu......... Ustawianie daty i godziny. Ustawienia regionu....... Uwzględnianie różnicy czasu bez zatrzymywania zegara (str. 19). Auto nast. zegara*1. ...... Automatyczne ustawianie zegara w oparciu o czas pobrany z systemu GPS. Auto nast. regionu*1..... Automatyczne korygowanie różnicy czasu w oparciu o informacje o bieżącej pozycji pobrane z systemu GPS.

Pozostałe informacje/Indeks Rozwiązywanie problemów

Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 Jeżeli podczas użytkowania kamery wystąpią jakiekolwiek problemy, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami. Sprawdzić listę (str. 55 do 57) i skontrolować kamerę.

Nie można włączyć zasilania kamery.

Odłączyć źródło zasilania, po czym po upływie 1 minuty podłączyć je ponownie i włączyć kamerę.

Po włączeniu zasilania kamera nie działa.

Skontaktować się z punktem sprzedaży produktów marki Sony lub miejscowym autoryzowanym punktem serwisowym Sony.

W przypadku niektórych problemów może zajść konieczność inicjalizacji lub zmiany bieżącej wewnętrznej pamięci kamery. W takiej sytuacji dane zapisane w pamięci wewnętrznej zostaną skasowane. Przed wysłaniem kamery do naprawy należy koniecznie zapisać dane znajdujące się w pamięci wewnętrznej na innych nośnikach (utworzyć kopię zapasową). Nie jest przewidziana żadna rekompensata za utratę danych zapisanych w pamięci wewnętrznej. Podłączyć do kamery naładowany akumulator (str. 16). Wyjęto wtyczkę zasilacza sieciowego z gniazda elektrycznego. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego (str. 16). Kamera jest gotowa do filmowania po upływie kilku sekund od włączenia. Nie świadczy to o usterce. Odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego lub odłączyć akumulator, a następnie podłączyć ponownie po upływie około 1 minuty. Jeżeli funkcje nadal nie działają, ostro zakończonym przedmiotem nacisnąć przycisk RESET. (Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje wyzerowanie wszystkich ustawień, z nastawą zegara włącznie (str. 11).) Pozostałe informacje/Indeks Ostro zakończonym przedmiotem nacisnąć przycisk RESET (str. 11) i włączyć kamerę. Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje wyzerowanie wszystkich ustawień, z ustawieniami zegara włącznie. W czasie naprawy może zajść konieczność sprawdzenia pewnej minimalnej ilości danych zapisanych w pamięci wewnętrznej w celu zdiagnozowania problemu. Sprzedawca produktów marki Sony nie będzie jednak kopiował ani przechowywał tych danych. Szczegółowy opis objawów kamery można znaleźć w pozycji Przewodnik użytkownika kamery „Handycam” (str. 5), a sposób jej podłączania do komputera - w pozycji „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” (str. 45). Kamera się nagrzewa.

Podczas pracy kamera może się nagrzewać. Nie świadczy to o usterce. Kamera niespodziewanie się wyłącza.

Użyć zasilacza sieciowego (str. 16). Domyślnie kamera wyłącza się po około 2 minutach bezczynności ([Oszczędz. energii]) (str. 54). Włączyć ponownie zasilanie. Naładować akumulator (str. 16).

Obrazy nie są nagrywane mimo naciskania przycisku START/STOP lub PHOTO.

Wyświetlany jest ekran odtwarzania. Przerwać odtwarzanie i wybrać [Tryb fotografowania] [ Film] lub [ Zdjęcie]. Trwa nagrywanie właśnie zarejestrowanego obrazu na nośniku zapisu. W tym czasie nie można nagrywać nowych obrazów. Nośnik zapisu jest zapełniony. Usunąć zbędne obrazy (str. 39). Całkowita liczba ujęć filmowych lub zdjęć przekracza pojemność kamery dostępną dla nagrań (str. 58, 60). Usunąć zbędne obrazy (str. 39). Nie można zainstalować programu „PlayMemories Home”.

Do instalacji programu „PlayMemories Home” wymagane jest połączenie z Internetem. Zapoznać się z procedurą instalacji i sprawdzić konfigurację komputera wymaganą do instalacji programu „PlayMemories Home”. Informacje diagnostyczne/ Wskaźniki ostrzegawcze Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 W przypadku pojawienia się wskaźników na ekranie LCD lub w wizjerze konieczne jest przeprowadzenie poniższych kontroli. Jeżeli problem powtarza się mimo kilkakrotnych prób jego rozwiązania, należy skontaktować się z punktem sprzedaży produktów marki Sony lub miejscowym autoryzowanym punktem serwisowym Sony. W takim przypadku należy podać pełny numer kodu błędu rozpoczynającego się literą C lub E. Pojawieniu się na ekranie pewnych wskaźników ostrzegawczych może towarzyszyć melodia. Program „PlayMemories Home” nie działa poprawnie.

Zakończyć pracę programu „PlayMemories Home” i uruchomić ponownie komputer. Kamera nie jest rozpoznawana przez komputer.

Odłączyć wszystkie urządzenia USB podłączone do gniazda USB komputera, za wyjątkiem klawiatury, myszy i kamery. Odłączyć wbudowany kabel USB od komputera, uruchomić ponownie komputer, a następnie powtórnie połączyć komputer i kamerę w prawidłowej kolejności. W przypadku jednoczesnego podłączenia urządzeń zewnętrznych zarówno do wbudowanego kabla USB, jak i do gniazda USB w kamerze, należy zrezygnować z jednego połączenia, ale nie z komputerem. C:04:

Używany akumulator nie jest akumulatorem typu „InfoLITHIUM” (serii V). Należy używać akumulatora typu „InfoLITHIUM” (serii V) (str. 16). Podłączyć prawidłowo wtyk napięcia stałego zasilacza sieciowego do gniazda DC IN kamery (str. 16). C:06:

Temperatura akumulatora jest wysoka. Wymienić akumulator lub umieścić go w chłodnym miejscu. C:13: / C:32:

Odłączyć źródło zasilania. Podłączyć ponownie kamerę do źródła zasilania i spróbować ją uruchomić.

Wykonać czynności począwszy od punktu na stronie 55. Poziom oświetlenia jest niewystarczający, więc występują poruszenia obrazu. Należy używać lampy błyskowej. Występują poruszenia obrazu spowodowane niestabilnym ustawieniem kamery. Podczas filmowania należy trzymać kamerę oburącz. Wskaźnik ostrzegawczy sygnalizujący drgania kamery mimo wszystko nie zniknie.

Akumulator jest prawie zużyty.

Nie włożono karty pamięci (str. 22). Migający wskaźnik sygnalizuje brak wystarczającej ilości miejsca do rejestrowania obrazów. Usunąć zbędne obrazy (str. 39) lub sformatować kartę pamięci po uprzednim zapisaniu obrazów na innych nośnikach (str. 53). Plik bazy danych obrazu może być uszkodzony. Sprawdzić plik bazy danych, wybierając kolejno: [Konfiguracja] Ustawienia nośnika] [Napr. danych obrazu] nośnik zapisu

Karta pamięci jest uszkodzona. Sformatować kartę pamięci z poziomu kamery (str. 53).

Włożono niezgodną kartę pamięci (str. 23).

Karta pamięci jest chroniona przed zapisem. Dostęp do karty pamięci został ograniczony z poziomu innego urządzenia.

Pozostałe informacje/Indeks

Temperatura akumulatora jest wysoka. Wymienić akumulator lub umieścić go w chłodnym miejscu. Nośnik zapisu jest zapełniony. Nie można zapisywać zdjęć w trakcie operacji przetwarzania danych. Odczekać chwilę i ponowić nagrywanie. W przypadku poniższych ustawień, nie można rejestrować zdjęć podczas nagrywania filmu. Tryb NAGR]: [Najwyż. jakość

Szybkość klatek]: [60p] (modele z systemem kodowania kolorów NTSC) lub [50p] (modele z systemem kodowania kolorów PAL)

Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6

„HD” to skrót od „High Definition” oznaczający wysoką rozdzielczość obrazu, „STD” to skrót od „Standard Definition” oznaczający standardową rozdzielczość obrazu. Przewidywany czas nagrywania i odtwarzania dla poszczególnych akumulatorów Czas nagrywania Orientacyjny czas pracy przy całkowicie naładowanym akumulatorze.

Typowy czas nagrywania to czas przy wielokrotnym rozpoczynaniu/przerywaniu nagrywania, zmianie ustawienia [Tryb fotografowania] i korzystaniu z funkcji zbliżenia. Pomiary czasów uzyskano w temperaturze pracy kamery 25C. Zalecana temperatura wynosi od 10C do 30C. W pewnych warunkach użytkowania kamery, na przykład w niskich temperaturach, czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy. Czas odtwarzania Orientacyjny czas pracy przy całkowicie naładowanym akumulatorze. (jednostka: minuta) Akumulator Jakość obrazu NP-FV50 (w zestawie)

U góry: przy otwartym ekranie LCD U dołu: przy nagrywaniu z użyciem wizjera bez otwierania ekranu LCD Czas nagrywania ciągłego (jednostka: minuta) Akumulator Jakość obrazu NP-FV50 (w zestawie)

Typowy czas nagrywania Akumulator Jakość obrazu NP-FV50 (w zestawie)

U góry: przy otwartym ekranie LCD U dołu: przy nagrywaniu z użyciem wizjera bez otwierania ekranu LCD Wszystkie czasy nagrywania zostały zmierzone w przypadku nagrywania filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) przy opcji [Standard Tryb NAGR]. ustawionej w pozycji [ Przewidywany czas nagrywania filmów Pamięć wewnętrzna

Przy wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) w godzinach (godz.) i minutach (min.) Tryb nagrywania [50p Jakość ]/[60p Jakość [Najwyż. jakość

Czas nagrywania HDR-PJ780E 2 godz. 30 min. (2 godz. 30 min.) 3 godz. (3 godz.) HDR-PJ780VE 2 godz. 15 min. (2 godz. 15 min.) 2 godz. 40 min. (2 godz. 40 min.) Tryb nagrywania [Wysoka jakość [Standard [Dłuższy czas

Czas nagrywania Czas nagrywania HDR-PJ780E 4 godz. 5 min. (4 godz. 5 min.) 7 godz. 15 min. (5 godz. 30 min.) 12 godz. 30 min. (10 godz. 15 min.) HDR-PJ780VE 3 godz. 40 min. (3 godz. 40 min.) 6 godz. 30 min. (4 godz. 55 min.) 11 godz. 15 min. (9 godz. 15 min.) MP4 w godzinach (godz.) i minutach (min.) Tryb nagrywania 12 godz. 25 min. (12 godz. 25 min.) 21 godz. 50 min. (16 godz. 35 min.) 37 godz. 45 min. (31 godz.) [Wysoka jakość [Standard [Dłuższy czas

HDR-PJ780VE 6 godz. 45 min. (6 godz. 15 min.) HDR-PJ790/PJ790E/PJ790V/PJ790VE Przy wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) w godzinach (godz.) i minutach (min.) Czas nagrywania Tryb nagrywania

32 godz. (32 godz.) Przy standardowej rozdzielczości obrazu (STD) w godzinach (godz.) i minutach (min.) Czas nagrywania

[50p Jakość ]/[60p Jakość

7 godz. 45 min. (7 godz. 45 min.) [Najwyż. jakość

9 godz. 5 min. (9 godz. 5 min.) HDR-PJ790V/ PJ790VE 7 godz. 30 min. (7 godz. 30 min.) 8 godz. 50 min. (8 godz. 50 min.) Tryb nagrywania

22 godz. 40 min. (20 godz. 50 min.) HDR-PJ790V/ PJ790VE 21 godz. 55 min. (20 godz. 10 min.) Pozostałe informacje/Indeks [Standard

33 godz. (33 godz.) Czas nagrywania HDR-PJ780E 7 godz. 30 min. (6 godz. 55 min.) 21 godz. 10 min. (16 godz. 5 min.) 36 godz. 30 min. (30 godz.) Czas nagrywania HDR-PJ780VE 9 godz. 55 min. (9 godz. 55 min.) Przy standardowej rozdzielczości obrazu (STD) w godzinach (godz.) i minutach (min.) Tryb nagrywania 12 godz. (12 godz.) MP4 w godzinach (godz.) i minutach (min.) Czas nagrywania HDR-PJ780E 10 godz. 55 min. (10 godz. 55 min.) HDR-PJ790V/ PJ790VE

Aby móc wykorzystać maksymalny czas nagrywania podany w tabeli, należy usunąć z kamery film demonstracyjny. Karta pamięci Wysoka rozdzielczość obrazu (HD) (jednostka: minuta) Tryb nagrywania [50p Jakość ]/[60p Jakość [Najwyż. jakość

Przewidywana liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (jednostka: minuta) Tryb nagrywania [Wysoka jakość [Standard [Dłuższy czas

16 GB (120) (160) (300) 32 GB (245) (325) (610) 64 GB (490) (655) (1225) Pamięć wewnętrzna Można zarejestrować maksymalnie 40 000 filmów MP4 i zdjęć łącznie. Karta pamięci MP4 (jednostka: minuta) 16 GB (320) 32 GB (650) 64 GB (1305) 16 GB 32 GB 64 GB

Standardowa rozdzielczość obrazu (STD) (jednostka: minuta) Tryb nagrywania [Standard

W przypadku korzystania z karty pamięci Sony. Uwagi Dostępny czas nagrywania zależy od warunków nagrywania, obiektu i ustawienia opcji [Tryb Szybkość klatek] (str. 52). NAGR] i [ Liczba w ( ) to minimalny czas nagrywania. Można rejestrować filmy zawierające maksymalnie 3 999 ujęć w przypadku obrazu wysokiej rozdzielczości (HD) i 9 999 ujęć w przypadku obrazu standardowej rozdzielczości (STD). Można również zarejestrować maksymalnie 40 000 filmów MP4 i zdjęć łącznie. Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi mniej więcej 13 godzin. W kamerze zastosowano format VBR (Variable Bit Rate). Służy on do automatycznego dostosowywania jakości obrazu do nagrywanego ujęcia. Wspomniana technologia zmienia nieco czasy nagrywania na nośniku. Filmy zawierające szybko zmieniające się i złożone obrazy są nagrywane z większą szybkością transmisji, co powoduje skrócenie całkowitego czasu nagrywania.

W przypadku korzystania z karty pamięci Sony. Liczbę możliwych do zarejestrowania zdjęć na karcie pamięci podano przy największym rozmiarze obrazu w przypadku posiadanej kamery. Rzeczywista liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć jest wyświetlana na ekranie LCD w trakcie nagrywania (str. 74). Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć na karcie pamięci zależy od warunków nagrywania. Uwagi Unikatowa matryca przetwornika obrazu ClearVid marki Sony oraz system obróbki obrazu BIONZ firmy Sony umożliwiają uzyskanie rozdzielczości zdjęć odpowiadających opisanym rozmiarom. Szybkość transmisji i liczba rejestrowanych pikseli

Szybkość transmisji, liczba rejestrowanych pikseli oraz proporcje obrazu poszczególnych trybów nagrywania filmów (film + dźwięk, itp.) Modele z systemem kodowania kolorów NTSC: Wysoka rozdzielczość obrazu (HD): PS: maks. 28 Mbps 1 920 1 080 pikseli/60p,

AVC HD 28 M (PS), 16:9

FX: maks. 24 Mbps 1 920 1 080 pikseli/60i lub 1 920 1 080 pikseli/24p, AVC HD 24 M (FX), 16:9 Pozostałe informacje/Indeks

FH: ok. 17 Mbps (średnio) 1 920 1 080 pikseli/60i lub 1 920 1 080 pikseli/24p,

AVC HD 17 M (FH), 16:9

HQ: ok. 9 Mbps (średnio) 1 440 1 080 pikseli/60i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9 LP: ok. 5 Mbps (średnio) 1 440 1 080 pikseli/60i, AVC HD 5 M (LP), 16:9 MP4: ok. 6 Mbps (średnio) 1 280 720 pikseli/30p, 16:9 Standardowa rozdzielczość obrazu (STD): HQ: ok. 9 Mbps (średnio) 720 480 pikseli/60i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3 Modele z systemem kodowania kolorów PAL: Wysoka rozdzielczość obrazu (HD): PS: maks. 28 Mbps 1 920 1 080 pikseli/50p,

FX: maks. 24 Mbps 1 920 1 080 pikseli/50i, 1 920 1 080 pikseli/25p lub 1 920 1 080 pikseli/24p ([Tryb 24p]), AVC HD 24 M (FX), 16:9 FH: ok. 17 Mbps (średnio) 1 920 1 080 pikseli/50i, 1 920 1 080 pikseli/25p lub 1 920 1 080 pikseli/24p ([Tryb 24p]),

HQ: ok. 9 Mbps (średnio) 1 440 1 080 pikseli/50i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9 LP: ok. 5 Mbps (średnio) 1 440 1 080 pikseli/50i, AVC HD 5 M (LP), 16:9 MP4: ok. 6 Mbps (średnio) 1 280 720 pikseli/25p, 16:9 Standardowa rozdzielczość obrazu (STD): HQ: ok. 9 Mbps (średnio) 720 576 pikseli/50i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3 Liczba rejestrowanych pikseli i proporcje obrazu w przypadku zdjęć. Tryb rejestrowania zdjęć, Nagryw. dwoiste: 6 544 3 680 punktów/16:9 4 912 3 680 punktów/4:3 4 672 2 628 punktów/16:9 2 592 1 944 punktów/4:3 1 920 1 080 punktów/16:9 640 480 punktów/4:3 Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu: 1 920 1 080 punktów/16:9 640 360 punktów/16:9 640 480 punktów/4:3

Zasady obchodzenia się z kamerą

Użytkowanie i konserwacja

Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna, ani wodoszczelna. Kamery nie wolno trzymać za osłony gniazd, ani za następujące elementy. Osłona stopki Ekran LCD Akumulator Wbudowany kabel USB Wizjer Wbudowany mikrofon

Osłona przeciwodblaskowa na obiektyw

Nie wolno kierować kamery w stronę słońca. Można w ten sposób uszkodzić kamerę. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu. Kamery i jej akcesoriów nie należy używać ani przechowywać w następujących lokalizacjach:

miejscach narażonych na nadmiernie wysoką lub niską temperaturę lub w miejscach wilgotnych. Nie należy pozostawiać ich w miejscach narażonych na działanie temperatur przekraczających 60 C, np. w miejscach bezpośredniego operowania promieni słonecznych, w pobliżu nawiewu gorącego powietrza lub w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu. Mogą one ulec uszkodzeniu lub odkształceniu. W miejscach, gdzie występują silne pola magnetyczne lub drgania mechaniczne. Kamera może ulec uszkodzeniu. W sąsiedztwie silnych fal radiowych lub promieniowania. W takich warunkach kamera może nieprawidłowo nagrywać obraz. W sąsiedztwie tunerów telewizyjnych lub radiowych. Mogą pojawić się zakłócenia. Na piaszczystej plaży ani w innych zapylonych miejscach. Przedostanie się do kamery piasku lub pyłu może spowodować jej uszkodzenie. Niektóre uszkodzenia tego typu mogą być trwałe. W pobliżu okien lub na otwartej przestrzeni, gdzie ekran LCD lub obiektyw mogą być narażone na bezpośrednie operowanie promieni słonecznych. Uszkodzeniu mogą ulec elementy wewnątrz wizjera lub ekranu LCD. Do zasilania kamery prądem stałym lub zmiennym należy używać akcesoriów zalecanych w niniejszej instrukcji obsługi. Chronić kamerę przed wilgocią, np. przed deszczem lub wodą morską. Zamoczenie kamery grozi jej uszkodzeniem. Niektóre uszkodzenia tego typu mogą być trwałe. Jeżeli do wnętrza obudowy kamery dostanie się obcy przedmiot lub płyn, należy zaprzestać użytkowania kamery, odłączyć ją od źródła zasilania i zlecić jej przegląd w punkcie sprzedaży wyrobów marki Sony. Z kamerą należy obchodzić się ostrożnie. Nie wolno jej demontować ani przerabiać. Należy chronić ją przed wstrząsami mechanicznymi i uderzeniami. Uważać, aby jej nie upuścić lub przypadkowo nie nadepnąć. Szczególnie ostrożnie należy obchodzić się z obiektywem.

Po zakończeniu korzystania z kamery ekran LCD należy zamknąć, a wizjer cofnąć. Nie wolno korzystać z kamery zawiniętej w jakiś przedmiot, na przykład w ręcznik. Odłączając przewód zasilający, należy ciągnąć za wtyk, a nie za przewód. Chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem. Unikać przykładowo umieszczania na nim ciężkich przedmiotów. Nie wolno używać zdeformowanego lub uszkodzonego akumulatora. Metalowe styki należy utrzymywać w czystości. W razie wycieku elektrolitu należy: Zasięgnąć porady miejscowego autoryzowanego punktu serwisowego Sony. Zmyć ciecz ze skóry w miejscu kontaktu. Jeżeli ciecz przedostanie się do oczu, przemyć je dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza. Jeżeli kamera nie będzie używana przez długi czas

Uwaga dotycząca temperatury kamery/akumulatora

W przypadku bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperatury kamery lub akumulatora mogą wystąpić problemy z nagrywaniem lub odtwarzaniem z uwagi na funkcje zabezpieczające kamery uruchamiane w takiej sytuacji. W takim przypadku na ekranie LCD lub w wizjerze zostanie wyświetlony wskaźnik.

W przypadku niektórych komputerów mogą wystąpić problemy z ładowaniem. W przypadku podłączenia kamery do laptopa, który nie jest podłączony do źródła zasilania, akumulator laptopa będzie dalej ulegał rozładowaniu. Nie należy pozostawiać kamery podłączonej w ten sposób do komputera. Nie można zagwarantować prawidłowego ładowania w przypadku samodzielnie składanego lub przerabianego komputera albo za pośrednictwem koncentratora USB. W przypadku pewnych urządzeń USB używanych z komputerem, kamera może nie działać prawidłowo. Gdy kamera jest podłączona do komputera lub osprzętu

Nie wolno formatować nośnika zapisu kamery z poziomu komputera. W przeciwnym razie kamera może nie działać prawidłowo. Przed podłączeniem kamery do innego urządzenia za pomocą przewodów komunikacyjnych należy upewnić się, że wtyk przewodu został prawidłowo włożony. Próba włożenia wtyku na siłę do gniazda grozi jego uszkodzeniem i może skutkować nieprawidłową pracą kamery. Przy włączonym zasilaniu kamery podłączonej do innych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB nie należy zamykać panelu LCD. Dane zarejestrowanych obrazów mogą zostać utracone. Pozostałe informacje/Indeks

Aby zachować optymalny stan kamery przez dłuższy czas, należy mniej więcej raz w miesiącu włączyć ją i uruchomić z jej poziomu nagrywanie i odtwarzanie obrazów. Akumulator należy przechowywać po uprzednim całkowitym rozładowaniu. Uwagi dotyczące ładowania za pośrednictwem przewodu USB Uwagi dotyczące wyposażenia dodatkowego

Zalecamy stosowanie oryginalnego osprzętu Sony. W niektórych krajach lub regionach oryginalne akcesoria Sony mogą być niedostępne.

Zasilanie dedykowanego mikrofonu lub przenośnego głośnika jest włączane lub wyłączane zgodnie ze stanem zasilania kamery. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych z używanymi akcesoriami. Dany osprzęt mocuje się w gnieździe Stopka multiinterfejsowa, dociskając osprzęt w dół i wsuwając do oporu. Jeżeli do gniazda akcesoriów podłączona jest zewnętrzna lampa błyskowa (oddzielnie w sprzedaży), podczas nagrywania należy wyłączyć zasilanie tej lampy, aby wyeliminować szumy na nagraniach. Nie można równocześnie używać zewnętrznej lampy błyskowej (oddzielnie w sprzedaży) i wbudowanej lampy błyskowej. Jeżeli jest podłączony mikrofon zewnętrzny (oddzielnie w sprzedaży), wówczas to on ma priorytet względem mikrofonu wbudowanego. Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania

Niektórych przycisków na ekranie LCD lub w wizjerze nie można wybrać przy użyciu przycisków ///. Wymiana baterii bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania Naciskając zabezpieczenie, włożyć paznokieć w szczelinę i wysunąć uchwyt baterii. Włożyć nową baterię biegunem dodatnim (+) skierowanym do góry. Włożyć uchwyt baterii z powrotem do bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania, aż wskoczy na swoje miejsce. Klapka OSTRZEŻENIE Brak należytej ostrożności grozi eksplodowaniem baterii. Nie ładować, nie demontować ani nie wrzucać do ognia.

Przed przystąpieniem do korzystania z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania należy usunąć folię izolacyjną. Materiał izolacyjny W miarę rozładowywania się baterii litowej zasięg działania bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania może ulegać zmniejszeniu lub bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania może działać nieprawidłowo. W takim przypadku należy wymienić baterię na baterię litową CR2025 marki Sony. Użycie innej baterii grozi pożarem lub eksplozją. Zasady obchodzenia się z ekranem LCD

W celu obsługi kamery (str. 10) należy skierować bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania w stronę czujnika zdalnego sterowania. Jeżeli przez określony czas z poziomu bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania nie będą wysyłane żadne polecenia, jasnoniebieska ramka zniknie. Po ponownym naciśnięciu któregokolwiek z przycisków /// lub ENTER ramka pojawi się powtórnie w miejscu, w którym była ostatnio wyświetlana.

Pozostawione na ekranie LCD odciski palców, krem do rąk itp. mogą przyczyniać się do odchodzenia powłoki ekranu LCD. Ślady te należy usunąć możliwie jak najszybciej. Zbyt mocne pocieranie ekranu LCD chusteczką itp. może prowadzić do powstawania rys na powłoce ekranu LCD. Wskazane jest, aby delikatnie usunąć odciski palców lub kurz z zabrudzonego ekranu LCD, po czym wyczyścić ekran miękką szmatką itp. Ekran LCD

Zbyt mocne naciskanie ekranu LCD grozi nierównomiernym odtwarzaniem barw i innymi uszkodzeniami. Jeżeli kamera pracuje w niskiej temperaturze, na ekranie LCD może pojawić się obraz szczątkowy. Nie świadczy to o usterce. Podczas pracy kamery tylna strona ekranu LCD może się nagrzewać. Nie świadczy to o usterce. Czyszczenie obudowy i obiektywu projekcyjnego

Czyszczenie części lampy błyskowej emitującej światło Do czyszczenia zabrudzonego ekranu LCD z odcisków palców lub kurzu wskazane jest używanie miękkiej ściereczki. Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation. Obiektyw ten zapewnia doskonałą jakość rejestrowanego obrazu. Zastosowano w nim system pomiarowy MTF przeznaczony dla kamer wideo. Ponadto cechuje się on jakością typową dla obiektywów firmy Carl Zeiss. Dodatkowo obiektyw posiadanej kamery jest pokryty specjalną powłoką antyodblaskową T umożliwiającą wierne oddanie kolorów. MTF= Funkcja przenoszenia modulacji (Modulation Transfer Function). Wartość liczbowa wskazuje ilość światła, jaka dociera od filmowanego obiektu do obiektywu. Informacje o konserwacji i przechowywaniu obiektywu

Powierzchnię obiektywu należy przetrzeć miękką szmatką w następujących sytuacjach: Gdy na powierzchni obiektywu widoczne są odciski palców W miejscach gorących i wilgotnych Gdy obiektyw jest narażony na działanie soli zawartej w powietrzu, np. nad morzem Obiektyw należy przechowywać w dobrze wentylowanym, czystym miejscu, zabezpieczonym przed dostępem kurzu. Aby zapobiec tworzeniu się pleśni, obiektyw należy co pewien czas czyścić i przechowywać w sposób opisany powyżej. Pozostałe informacje/Indeks Delikatnie przetrzeć obudowę i obiektyw miękką szmatką, na przykład ściereczką do czyszczenia lub irchą do okularów. W przypadku silnego zabrudzenia obudowę i obiektyw projekcyjny kamery należy wyczyścić miękką ściereczką lekko zwilżoną wodą, a następnie wytrzeć je suchą, miękką szmatką. Aby nie doszło do deformacji obudowy, uszkodzenia powłoki wykończeniowej lub porysowania obiektywu, należy unikać: Stosowania substancji chemicznych, np. rozcieńczalnika, benzyny, alkoholu, ściereczek nasączonych substancjami chemicznymi, środków odstraszających owady, środków owadobójczych i filtrów przeciwsłonecznych Obsługi kamery rękoma zabrudzonymi powyższymi substancjami Narażanie kamery na długotrwały kontakt z przedmiotami wykonanymi z gumy lub winylu Obiektyw marki Carl Zeiss Ładowanie zamontowanego fabrycznie akumulatora Kamera jest wyposażona w montowany fabrycznie akumulator, który zapewnia

Dane techniczne pamiętanie daty, godziny i innych ustawień, nawet gdy ekran LCD jest zamknięty. Akumulator zamontowany fabrycznie jest ładowany zawsze wtedy, gdy kamera jest podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego lub gdy jest podłączony akumulator. Całkowite rozładowanie akumulatora nastąpi po upływie około 3 miesięcy nieużywania kamery. Przed przystąpieniem do użytkowania kamery należy naładować zamontowany fabrycznie akumulator. Nawet jeśli zamontowany fabrycznie akumulator nie jest naładowany, nie będzie to miało wpływu na pracę kamery niezwiązaną z nagrywaniem daty. Sposób ładowania zamontowanego fabrycznie akumulatora Kamerę z zamkniętym ekranem LCD należy podłączyć do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego zasilacza i pozostawić ją na co najmniej 24 godziny. Uwaga dotycząca pozbywania się kamery lub przekazywania prawa własności do niej innej osobie Nawet po usunięciu wszystkich filmów i zdjęć lub przeprowadzeniu operacji [Format] (str. 53), dane w pamięci wewnętrznej mogą nie zostać całkowicie usunięte. Wskazane jest uruchomienie [Konfiguracja] kolejno Ustawienia nośnika] [Format] [Opróżnij] w celu uniemożliwienia odzyskania danych.

System Format sygnału: System koloru NTSC, zgodny z normami EIA (HDR-PJ780E*7/PJ780VE*7/PJ790/PJ790E*7/ PJ790V/PJ790VE*7) System koloru PAL, zgodny z normami CCIR (HDR-PJ780E/PJ780VE/PJ790E/PJ790VE) HD TV *7 [Tryb 24p] Format zapisu filmów: AVCHD (zgodny z formatem AVCHD Ver.2.0): Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Dźwięk: 2-kanałowy Dolby Digital/ 5,1-kanałowy Dolby Digital 5.1 Creator*1 MPEG-2 PS: Obraz: MPEG-2 (wideo) Dźwięk: 2-kanałowy Dolby Digital/ 5,1-kanałowy Dolby Digital 5.1 Creator*1 MP4: Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Dźwięk: 2-kanałowy MPEG-4 AAC-LC *1 Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Format plików zdjęciowych: Zgodny z DCF Ver.2.0 Zgodny z Exif Ver.2.3 Zgodny z MPF Baseline Nośniki zapisu (filmy/zdjęcia): Pamięć wewnętrzna

HDR-PJ780E/PJ780VE: 32 GB

HDR-PJ790/PJ790E/PJ790V/PJ790VE: 96 GB „Memory Stick PRO Duo” Karta SD (klasy 4 lub szybsza) Pojemność dostępna dla użytkownika (orientacyjna)

*2 1 GB odpowiada 1 miliardowi bajtów; 2,8 GB jest wykorzystywane na fabrycznie zainstalowaną mapę, a druga część jest przeznaczona na funkcje zarządzania danymi. Można usunąć tylko zainstalowany fabrycznie film demonstracyjny. *3 1 GB odpowiada 1 miliardowi bajtów, z których część używana jest do zarządzania systemem i/lub plikami użytkowymi. Można usunąć tylko zainstalowany fabrycznie film demonstracyjny. *4 Unikatowa matryca pikseli firmy Sony w technologii ClearVid i system przetwarzania obrazu (BIONZ) umożliwiają uzyskanie rozdzielczości zdjęć odpowiadających opisanym rozmiarom.

  • Opcja [ SteadyShot] ustawiona na [Standardowy] lub [Wyłącz].
  • Opcja [ SteadyShot] ustawiona na [Aktywny]. Złącza wejściowe i wyjściowe Gniazdo HDMI OUT: Micro HDMI Gniazdo PROJECTOR IN: Micro HDMI Gniazdo wejściowe MIC: Gniazdo stereofoniczne mini ( 3,5 mm) Gniazdo słuchawkowe: Gniazdo stereofoniczne mini ( 3,5 mm) Gniazdo USB: Typu A (wbudowany kabel USB) Złącze USB Multi/Micro*
  • Obsługuje urządzenia zgodne ze standardem Micro USB.

Połączenie USB dostępne jest tylko w przypadku sygnału wyjściowego (HDR-PJ780E/PJ780VE/PJ790E/PJ790VE). Ekran LCD Obraz: 7,5 cm (typ 3,0, współczynnik kształtu 16:9) Całkowita liczba pikseli: 921 600 (1 920 480) Projektor Rodzaj projekcji: DLP Źródło światła: Lampka LED (R/G/B) Ostrość: Ręczna Odległość projekcji: 0,5 m lub więcej Współczynnik kontrastu: 1200:1 Rozdzielczość (wyjściowa): WVGA (854 × 480) Czas ciągłej projekcji (na akumulatorze z zestawu): ok. 1 godz. 35 min. Pozostałe informacje/Indeks Wizjer: Wizjer elektroniczny (kolorowy) Przetwornik obrazu: Matryca CMOS 6,3 mm (typ 1/2,88) Liczba rejestrowanych pikseli (zdjęcie, 16:9): Maks. 24,1 megapikseli (6 544 3 680) pikseli*4 Całkowita: ok. 6 650 000 pikseli Efektywna (film, 16:9)*5: ok. 6 140 000 pikseli Efektywna (zdjęcie, 16:9): ok. 6 140 000 pikseli Efektywna (zdjęcie, 4:3): ok. 4 600 000 pikseli Obiektyw: Carl Zeiss Vario-Sonnar T 10 × (optyczny)*5, 17 × (dodatkowy, w trakcie nagrywania filmów)*6, 120 × (cyfrowy) Średnica filtra: 52 mm 37 mm (przy zamocowanym pierścieniu redukcyjnym) F1,8 ~ F3,4 Ogniskowa: f= 3,8 mm ~ 38,0 mm Po przeliczeniu na wartości dla aparatu małoobrazkowego W przypadku filmów*5: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9) W przypadku zdjęć: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9) Temperatura barwowa: [Auto], [Jednym dotk.], [Wewnątrz], [Na zewnątrz] Minimalne natężenie oświetlenia: 6 lx (luks) (przy ustawieniu domyślnym, czas otwarcia migawki 1/60 sekundy (HDR-PJ790/ PJ790V) lub 1/50 sekundy (HDR-PJ780E/ PJ780VE/PJ790E/PJ790VE)) 3 lx (luky) (opcja [Low Lux] ustawiona na [Włącz], czas otwarcia migawki 1/30 sekundy (HDR-PJ790/PJ790V) lub 1/25 sekundy (HDR-PJ780E/PJ780VE/PJ790E/PJ790VE)) 0 lx (luks) (opcja NIGHTSHOT jest ustawiona na [Włącz]) Informacje ogólne Wymagania dotyczące zasilania: Prąd stały 6,8 V/7,2 V (akumulator) lub Prąd stały 8,4 V (zasilacz sieciowy) Ładowanie przez USB: Prąd stały 5 V 500 mA/ 1,5 A Przeciętny pobór mocy: Podczas filmowania kamerą przy normalnej jasności z użyciem wizjera:

HD: 3,2 W MP4: 2,9 W STD: 3,1 W

Podczas filmowania kamerą przy normalnej jasności z użyciem ekranu LCD:

HD: 3,4 W MP4: 3,0 W STD: 3,2 W

Temperatura robocza: 0C do 40C Temperatura przechowywania: ‒20C do +60C Wymiary (orientacyjne): 74,2 mm 84,6 mm 137,5 mm (szer./wys./ gł.) z uwzględnieniem wystających elementów

107,5 mm 87,5 mm 166 mm (szer./ wys./gł.) z uwzględnieniem wystających elementów, z podłączonym akumulatorem z zestawu i osłoną przeciwodblaskową na obiektyw Waga (przybliżona) HDR-PJ780E/PJ790/PJ790E: 570 g (tylko urządzenie zasadnicze) 670 g (z akumulatorem z zestawu i osłoną przeciwodblaskową na obiektyw) HDR-PJ780VE/PJ790V/PJ790VE: 575 g (tylko urządzenie zasadnicze) 675 g (z akumulatorem z zestawu i osłoną przeciwodblaskową na obiektyw) Znaki towarowe

Zasilacz sieciowy AC-L200C/AC-L200D Wymagania dotyczące zasilania: Napięcie zmienne 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Pobór prądu: 0,35 A - 0,18 A Pobór mocy: 18 W Napięcie wyjściowe: Prąd stały 8,4 V* Temperatura robocza: 0C do 40C Temperatura przechowywania: ‒20C do +60C Wymiary (orientacyjne): 48 mm 29 mm 81 mm (szer./wys./gł.) bez wystających elementów Waga (orientacyjna): 150 g (bez przewodu zasilającego)

  • Pozostałe parametry znajdują się na tabliczce znamionowej zasilacza sieciowego. Akumulator NP-FV50 Maksymalne napięcie wyjściowe: Prąd stały 8,4 V Napięcie wyjściowe: Prąd stały 6,8 V Maksymalne napięcie ładowania: Prąd stały 8,4 V Maksymalny prąd ładowania: 2,1 A Pojemność Typowa: 7,0 Wh (1 030 mAh) Minimalna: 6,6 Wh (980 mAh) Typ: Litowo-jonowy Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

„Handycam” i zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „AVCHD”, „AVCHD Progressive”, logotyp „AVCHD” i logotyp „AVCHD Progressive” są znakami towarowymi firm Panasonic Corporation i Sony Corporation. „Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”, ”, „Memory Stick PRO Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „ „Memory Stick XC-HG Duo”, ”, „MagicGate”, ”, „MagicGate Memory Stick” i „MagicGate Memory Stick Duo” są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. „x.v.Colour” i „x.v.Color” są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „BIONZ” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Corporation. „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Blu-ray Disc i Blu-ray są znakami towarowymi firmy Blu-ray Disc Association. Dolby i symbol double-D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. Pojęcia HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Microsoft, Windows, Windows Vista i DirectX są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Intel, Intel Core i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation i jej oddziałów w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. „ ” i „PlayStation” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Computer Entertainment Inc. NAVTEQ i logo NAVTEQ Maps są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy NAVTEQ w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Logo SDXC jest znakiem towarowym firmy SD-3C, LLC. MultiMediaCard jest znakiem towarowym firmy MultiMediaCard Association. Facebook i logo „f ” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Facebook, Inc. YouTube i logo YouTube są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Google Inc. Wszystkie inne nazwy produktów przytoczone w niniejszej pozycji mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm. Ponadto znaki i nie zawsze pojawiają się w niniejszej instrukcji.

Możliwości konsoli PlayStation 3 można zwiększyć, pobierając aplikację na konsolę PlayStation 3 ze sklepu PlayStation Store (tam, gdzie jest dostępny.) z funkcją GPS)

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA

OPISYWANEGO OPROGRAMOWANIA NALEŻY

DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZĄ UMOWĄ. WAŻNE - NALEŻY CZYTAĆ UWAŻNIE: Niniejsza umowa licencyjna użytkownika końcowego („LICENCJA”) to umowa prawna pomiędzy użytkownikiem a firmą Sony Corporation („SONY”), udzielającą licencji na dane map znajdujące się w posiadanej kamerze wideo („PRODUKCIE”). Wspomniane dane map wraz z kolejnymi aktualizacjami/modernizacjami określane są tutaj mianem OPROGRAMOWANIA. LICENCJA obejmuje wyłącznie OPROGRAMOWANIE. Z OPROGRAMOWANIA można korzystać tylko w połączeniu z użytkowaniem PRODUKTU. Dotknięciem przycisku „ZGODA” wyświetlanym na ekranie PRODUKTU w kontekście tej Licencji, użytkownik wyraża zgodę na przestrzeganie warunków niniejszej LICENCJI. Firma SONY nie udziela licencji na OPROGRAMOWANIE użytkownikowi, który nie zgadza się ze wspomnianymi warunkami niniejszej LICENCJI. W takim przypadku OPROGRAMOWANIE nie będzie dostępne i użytkownik nie może korzystać z OPROGRAMOWANIA. Pozostałe informacje/Indeks Do pobrania aplikacji na konsolę PlayStation 3 wymagane jest posiadanie konta PlayStation Network. Dostępne tam, gdzie dostępny jest PlayStation Store. UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO DOTYCZĄCA

OPROGRAMOWANIE jest chronione prawami autorskimi oraz umowami międzynarodowymi dotyczącymi praw autorskich, jak również innymi prawami i umowami dotyczącymi własności intelektualnej. OPROGRAMOWANIE nie jest sprzedawane, lecz udzielana jest na nie licencja. UDZIELANIE LICENCJI W ramach LICENCJI użytkownik nabywa następujących praw na zasadzie niewyłącznej:

OPROGRAMOWANIE. Z OPROGRAMOWANIA

wolno korzystać tylko na jednym egzemplarzu PRODUKTU. Użytkowanie. Z OPROGRAMOWANIA wolno korzystać tylko na własny użytek.

Restrykcje. Użytkownikowi nie wolno przekazywać ani rozpowszechniać żadnego fragmentu OPROGRAMOWANIA w jakiejkolwiek postaci do innych celów niż te, na które w sposób wyraźny zezwala niniejsza LICENCJA. OPROGRAMOWANIA nie wolno wykorzystywać na innych produktach, w innych systemach lub do innych zastosowań, za wyjątkiem PRODUKTU. Za wyjątkiem sytuacji wspomnianych w niniejszej LICENCJI, użytkownikowi nie wolno używać, ani zezwalać stronom trzecim na używanie OPROGRAMOWANIA niezależnie od PRODUKTU (między innymi, ale nie tylko, nie wolno go w całości lub w części powielać, wysyłać lub wyodrębniać w jakiejkolwiek postaci), w formie najmu lub leasingu z opłatą licencyjną lub bez niej. Niektóre przepisy prawa nie zezwalają na wprowadzanie restrykcji w odniesieniu do wspomnianych praw. W takim przypadku powyższe restrykcje nie mają zastosowania. Ograniczenie dotyczące stosowania inżynierii wstecznej, dekompilacji i dezasemblacji. Nie wolno (i) wyodrębniać OPROGRAMOWANIA z PRODUKTU, (ii) powielać go, kopiować, wysyłać do portu, tłumaczyć lub tworzyć pochodnych materiałów z całości lub części OPROGRAMOWANIA, ani (iii) nie wolno w jakikolwiek sposób stosować do dowolnych celów inżynierii wstecznej, dekompilacji, bądź dezasemblacji w odniesieniu do całości lub do części OPROGRAMOWANIA. Niektóre przepisy prawa nie zezwalają na wprowadzanie ograniczeń wspomnianych praw. W takim przypadku powyższe ograniczenie nie ma zastosowania. Znaki towarowe i noty: Nie wolno usuwać, zmieniać, zakrywać, ani niszczyć znaków towarowych lub not dotyczących praw autorskich występujących w opisywanym OPROGRAMOWANIU. Pliki z danymi. Z poziomu OPROGRAMOWANIA mogą być automatycznie tworzone pliki z danymi wykorzystywane przez opisywane OPROGRAMOWANIE. Wszelkie wspomniane pliki z danymi będą traktowane jako część OPROGRAMOWANIA. Przekazywanie OPROGRAMOWANIA. Wszelkie prawa udzielone na mocy niniejszej LICENCJI można trwale przenieść tylko w wyniku transakcji sprzedaży lub przekazania PRODUKTU, pod warunkiem że nie zachowa się żadnych kopii i przekaże się całe OPROGRAMOWANIE (w tym wszystkie kopie (o ile na kopiowanie zezwala powyższe „Ograniczenie dotyczące stosowania inżynierii wstecznej, dekompilacji i dezasemblacji”), elementy składowe, nośniki i materiały drukowane, wszystkie wersje i wszelkie uaktualnienia OPROGRAMOWANIA wraz z niniejszą licencją) innemu podmiotowi, a podmiot ten zaakceptuje warunki niniejszej LICENCJI.

Wygaśnięcie lub rozwiązanie umowy. Z zastrzeżeniem wszelkich innych praw firma SONY może zerwać niniejszą LICENCJĘ, jeżeli użytkownik nie będzie przestrzegać warunków i postanowień niniejszej LICENCJI. W takim wypadku należy zaprzestać korzystania z OPROGRAMOWANIA i z wszelkich jego elementów składowych. Po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej LICENCJI nadal w mocy pozostają postanowienia następujących sekcji

LICENCJI: „PRAWA AUTORSKIE”, „WARUNKI

PODWYŻSZONEGO RYZYKA”, „WYŁĄCZENIE

GWARANCJI NA OPROGRAMOWANIE”, „OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI”,

„ZAKAZ EKSPORTU”, „KLAUZULA

SALWATORYJNA” i „OBOWIĄZUJĄCE PRAWO I JURYSDYKCJA”, ustęp „Poufność” niniejszej sekcji oraz bieżący ustęp. Poufność. Użytkownik zgadza się zachować poufność informacji zawartych w OPROGRAMOWANIU, które nie są powszechnie znane, i zobowiązuje się do nieujawniania tych informacji innym osobom lub podmiotom bez uprzedniej pisemnej zgody firmy SONY. PRAWA AUTORSKIE Wszelkie tytuły w OPROGRAMOWANIU i prawa autorskie do niego (z uwzględnieniem, ale nie tylko, danych map, obrazów, zdjęć, animacji, materiałów wideo, nagrań audio, muzyki, tekstu i „apletów” zawartych w OPROGRAMOWANIU) oraz wszelkie kopie OPROGRAMOWANIA stanowią własność SONY, licencjodawców i dostawców firmy SONY oraz ich odpowiednich oddziałów (wspomniani licencjodawcy i dostawcy firmy SONY wraz z ich odpowiednimi oddziałami są dalej wspólnie określani mianem Licencjodawców „SONY”). Wszelkie prawa, które nie zostały specjalnie przyznane w ramach niniejszej LICENCJI, są zastrzeżone przez SONY lub licencjodawców SONY.

WARUNKI PODWYŻSZONEGO RYZYKA

OPROGRAMOWANIE nie jest odporne na błędy i nie zostało opracowane, wyprodukowane, ani nie jest przeznaczone do użytkowania w warunkach niebezpiecznych, w których wymagane jest bezawaryjne działanie, np. w obiektach nuklearnych, w nawigacji lotniczej lub lotniczych systemach łączności, w kontroli ruchu lotniczego, urządzeniach bezpośredniego podtrzymania funkcji życiowych i systemach wojskowych, w przypadku których usterka OPROGRAMOWANIA może prowadzić do śmierci, obrażeń lub poważnych szkód fizycznych lub zagrożeń dla środowiska („Warunki podwyższonego ryzyka”). Firma SONY, jej oddziały, ich odpowiedni dostawcy oraz Licencjodawcy SONY nie udzielają żadnych wyraźnych bądź domniemanych gwarancji przydatności do zastosowań w warunkach podwyższonego ryzyka.

WYŁĄCZENIE GWARANCJI NA

OPROGRAMOWANIE Użytkownik wyraźnie przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że używa OPROGRAMOWANIA na własne ryzyko. OPROGRAMOWANIE jest dostarczane w stanie „TAK JAK JEST”, bez żadnych gwarancji. Firma SONY, jej oddziały, jej i ich odpowiedni dostawcy oraz Licencjodawcy SONY (w tej sekcji firma SONY, jej oddziały, ich odpowiedni dostawcy oraz Licencjodawcy SONY będą określani wspólnie mianem „SONY”) NIE UDZIELAJĄ NINIEJSZYM ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH, WYNIKAJĄCYCH Z PRAWA I NIE TYLKO, W TYM M.IN. DOMNIEMANYCH GWARANCJI JAKOŚCI,

WSPÓLNIE OKREŚLANI MIANEM „SONY” W

PRZEZNACZONE DO SPRZEDAŻY, MOŻE

PRZEPISAMI STOSOWNYCH KRAJÓW, REGIONÓW, OBSZARÓW, BĄDŹ TEŻ OBIEKTÓW. Pozostałe informacje/Indeks Użytkownik jest świadomy tego, że dane zawarte w OPROGRAMOWANIU mogą zawierać niedokładne lub niekompletne informacje w związku z upływem czasu, zmieniającymi się okolicznościami, wykorzystanymi źródłami oraz naturą procesu zbierania kompleksowych danych geograficznych, i każdy z wymienionych czynników może prowadzić do nieprawidłowych wyników. INNYCH BEZPOŚREDNICH, POŚREDNICH,

ZASTOSOWANIA. KLAUZULA SALWATORYJNA Jeżeli którakolwiek część niniejszej LICENCJI zostanie uznana za nieważną lub stanie się nieegzekwowalna, pozostałe części tej umowy pozostają w mocy.

OBOWIĄZUJĄCE PRAWO I JURYSDYKCJA

Niniejszą LICENCJĘ reguluje prawo Japonii bez względu na ewentualne sprzeczności z zastrzeżeniami prawnymi lub Konwencją Narodów Zjednoczonych

o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, stosowanie której jest kategorycznie wykluczone. Wszelkie wątpliwości powstałe w związku z niniejszą LICENCJĄ będą rozstrzygane wyłącznie przez Sąd Okręgowy w Tokio. Strony niniejszym wyrażają zgodę na właściwość miejscową i jurysdykcję tego sądu.

Podane zasady i warunki stanowią całość umowy między firmą SONY a Użytkownikiem, odnoszącej się do jej przedmiotu, i zastępują w całości wszelkie wcześniej istniejące, pisemne bądź ustne porozumienia między stronami związane z przedmiotem umowy.

Jeżeli OPROGRAMOWANIE jest pobierane przez lub w imieniu rządu Stanów Zjednoczonych lub innego podmiotu powołującego się na lub stosującego prawa podobne do tych stosowanych zwyczajowo przez rząd Stanów Zjednoczonych, na taki OPROGRAMOWANIE, będące „przedmiotem komercyjnym” zgodnie z definicją podaną w federalnych przepisach FAR cz. 48, podcz. 2.101, udzielana jest LICENCJA, i takie OPROGRAMOWANIE dostarczane lub będące na wyposażeniu powinno być oznaczone i zaopatrzone w stosowną „Notę dotyczącą użytkowania” zgodnie z zalecenie SONY i/lub jej oddziałów i należy je traktować stosownie do warunków wspomnianej noty. Informacje dotyczące znaków towarowych i praw autorskich 1993-2011 NAVTEQ 2012 ZENRIN CO., LTD. Kanada This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase, The Department of Natural Resources Canada. All rights reserved. Chorwacja, Estonia, Litwa, Łotwa, Mołdawia, Polska, Słowenia i Ukraina EuroGeographic Francja source: IGN 2009 - BD TOPO Niemcy Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen. Wielka Brytania Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010 Grecja Copyright Geomatics Ltd. Węgry Copyright 2003; Top-Map Ltd. Włochy La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Japonia Australia Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd. Austria Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen

Jordania Royal Jordanian Geographic Centre Wskaźniki na ekranie Meksyk Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.) Norwegia Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority Przy zmianie ustawień pojawiają się poniższe wskaźniki. Informacje o wskaźnikach widocznych podczas nagrywania lub odtwarzania można znaleźć na stronie 26. Portugalia Na środku Source: IgeoE – Portugal Z lewej Z prawej Hiszpania Información geográfica propiedad del CNIG Szwecja Based upon electronic data National Land Survey Sweden. Szwajcaria U dołu Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie. Stany Zjednoczone United States Postal Service 2010. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4. Z lewej Wskaźnik

Pozostałe informacje/Indeks

Opis Przycisk MENU (50) Nagrywanie przy użyciu samowyzwalacza (51) Stan triangulacji GPS (34) Opcja [Tryb samolotowy] ustawiona na [Włącz] (54) Lampka wideo Tryb Szeroki (52) Wprowadzanie (51) Opcja [Wykrywanie twarzy] ustawiona na [Wyłącz] (52) Opcja [Zdjęcie z uśmiechem] ustawiona na [Wyłącz] (52) Ręczne ustawianie ostrości (51) Wybór sceny (51) Balans bieli (51) Funkcja SteadyShot wyłączona (51) Zmiana balansu bieli (51) Tele makro (51)

Rodzaj obiektywu (52) Zebra (52) Maksimum (52) Cinematone (51) Destynacja (54) Inteligentna automatyka (wykrywanie twarzy/ wykrywanie sceny/ wykrywanie drgań kamery/wykrywanie dźwięku) (32) Podłączone zewnętrzne urządzenie pamięciowe (48) U dołu Wskaźnik Na środku Wskaźnik

Opis Ust. pok. slajd. (29) NightShot Ostrzeżenie (56)

Z prawej Wskaźnik 60i

Opis Jakość nagrywanego obrazu (HD/MP4/STD), szybkość klatek (60p/50p/ 60i/50i/24p/25p), tryb nagrywania (PS/FX/FH/ HQ/LP) i rozmiar obrazu (31) Poziom naładowania akumulatora Nośnik zapisu/ odtwarzania/edycji (22) Licznik (godzina:minuta: sekunda) Orientacyjny pozostały czas nagrywania Orientacyjna liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć i rozmiar zdjęcia (53) Folder odtwarzania Numer aktualnie odtwarzanego filmu lub zdjęcia/Liczba wszystkich zarejestrowanych filmów lub zdjęć 101-0005

Opis Poziom nagryw.audio (52) Opcja [Autored.szum wiatru] ustawiona na [Wyłącz] (52) Opcja [Głos z bliska] ustawiona na [Wyłącz] (52) Zoom wbud. mikrof. (52) Tryb audio (52) Low Lux (51) Limit AGC (51) Pomiar punkt./ostr. (51)/Pomiar punktu (51)/ Ekspozycja (51) Przestawienie AE (51) Szybkość migawki (51) Przesłona (51) Inteligentna automatyka (32) Nazwa pliku danych Chroń (53) Lampa błyskowa (52)/ Poziom błysku (52)/Red. czerw. oczu (52) Wygląd wskaźników i ich położenie są orientacyjne i mogą odbiegać od stanu faktycznego. W przypadku niektórych modeli kamery część wskaźników może nie być wyświetlana. Indeks Akumulator..................................16

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania...............................13, 64 Brzęczyk........................................21

  • Całkowite naładowanie p. 17
  • Czas letni p. 19
  • Czas nagrywania filmów p. 58
  • Czas nagrywania i odtwarzania p. 58
  • Części i elementy sterujące p. 10

Informacje diagnostyczne..........56 Inteligentna automatyka.............32

Ładowanie akumulatora.............16 Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera.......17

Odtwarzanie.................................28 Osłona przeciwodblaskowa na obiektyw........................................12 Osłona przeciwwietrzna.............13

  • Panel dotykowy p. 25
  • Pasek na rękę p. 12
  • Pierścień redukcyjny p. 12
  • PlayMemories Home p. 15
  • , 42, 43 Płyta AVCHD p. 5
  • , 31 Podgląd Map p. 30
  • Podgląd Wydarzeń p. 28
  • Podziel p. 40
  • Pokrętło MANUAL p. 33
  • Pomocniczy przewód połączeniowy USB p. 15
  • Projektor p. 37
  • Przechwyć zdjęcie p. 40
  • Przejściówka USB p. 47
  • Przesłona p. 51
  • Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home p. 15
  • , 45 Przewodnik użytkownika kamery „Handycam” p. 5
  • Przewód HDMI p. 35
  • PS p. 31

RESET...........................................11 Rozwiązywanie problemów.......55

  • Sposób korzystania z niniejszej instrukcji p. 6
  • Statyw p. 12
  • Stopka multiinterfejsowa p. 10
  • , 64 Szum wiatru Pozostałe informacje/Indeks p. 52
  • Uruchamianie programu PlayMemories Home p. 45
  • USB p. 17
  • Ustawianie daty i godziny p. 19
  • Ustawienia nośnika p. 22
  • Uwagi dotyczące zasad obchodzenia się z kamerą p. 62
  • Wbudowany kabel USB p. 17
  • Windows p. 43
  • Włączanie zasilania p. 19
  • Wskaźniki na ekranie p. 26
  • , 73 Wskaźniki ostrzegawcze p. 56
  • Wybór nośnika p. 22
  • Wyświetlenie informacji na ekranie LCD p. 25
  • Zainstaluj p. 43
  • Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym p. 46
  • , 47 Zdjęcia p. 25
  • Zdjęcie z uśmiechem p. 31
  • Zewnętrzne urządzenie pamięciowe p. 46
  • , 47 Zoom Listy menu znajdują się na stronach od 51 do 54. p. 27

Pozostałe informacje/Indeks