FUR5005 - Radio Soundmaster - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma FUR5005 Soundmaster ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně FUR5005 Soundmaster
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Radio ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod FUR5005 - Soundmaster a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. FUR5005 značky Soundmaster.
NÁVOD K OBSLUZE FUR5005 Soundmaster
Nelikvidujte tento vyrobek na konci jeho zivotniho cyklu spolu s beznym domovnim opdadem. Odevzdeje je ve sbernem dvoře pro recyklaci elektrickych a elektronickych zařiden. Tento vyznam ma symbol na vyrobku, navodu k použiti nebo na baleni.
Materiály Ize die jejich označeni opetovné použit. Opětovnám použitím, recyklacne nebo jinými zpúsoby vyuzít starych zařizení vyznamné prispíváte k ochrané našehoŽivotního prostředl.
Vice informaci osbemych dvorech vam poskytne prislusny mstni urad.


Tento symbol znaci pritomnost nebezpecného napétú uvnit krytu, které je dostatečné vysokte, aby prebstavovalo nebezpeci urazu elektrickym proudem.
Tento symbol znaci, ze k zarizeni jsouk disposici pkyny k obsluze a udrzbe.
Pokyny tykajici se bezpečnosti, zivotniho prostředí a nastaveni
- Používejte zařízení pouze v suchém vinitřím prostřědí.
- Chrahte zafrizeni pred vlhkosti.
Zafrzeni neotevireje. NEBEZPECI URAZU ELEKTRICKYM PRODEMI Otevri a aprvy svre kvalifikovanym servisinim pracovnikum.
Zaifeni piroujte pouze ke spravne namontovan a uzemene nastenne zasuvce. Zkontrolujte, zda napeti odpovidia technickym udajum uvedenym na typovem stitku.
Zajistete,aby siovky kabel zustal behem provozu suchy.Sfovky kabel neprskfpne te an jinym zusobem neposkozujte.
Varovani pro odpojovan zi rizeni: Sitova zastrka se pouziva jak pripojeni, mela by proto zustat vzdpristupna.
K odpojen se pouziva sftová zastrka, mela by proto zustat vzy pristupna. - Poškozený sǐtový kabel nebo zástrčku je nutné nechat ihned vyměnit v autorizovaném servisinám středisku.
Docházi-li k bleskum, zaifení ihned odpojte od sit'ového napajeni.
Detti by mely zarifen pouzivat pod dohledem rodiu.
Zarifzeni cistete pouze suchym hadrikem.
NEPOUZIVEJE T CISTICI PROSTREDKY ani ABRAZIVNI TKANINY!
Zaifzeni nevystavujte primemu slunecnimu zareni ani jinym zrodjum tepla.
Zaifizen imistete na misto s dostatecnou ventilaci, aby nedochazelo k pfehrvani. - Nezakryvejte ventilatacn otvory!
- Ventilacni otvory by nemely byt zablokovany predmety, jakjjsou noviny, ubrsy, zaclony apod.
Zarifen by nemelo byt vystaveno kapajfc an stfkajfc vode a nemely by se na nejPokladat pdefmety s tekutinami, jako jsou vy.
Zarien by nemelo byt vystaveno primemu slunecnimu zareni, piliis yvskym ani piliis nizkym teplotam, vhlkosti, vibracim ani by nemelo byt umisteno v prasnem prostfedi.
Do ventilacnich otvoru ani jinych otvoru zaifen se nikdy nepokousejte vlozt draty, spendliky ani jine predmety.
Umistete zaifzeni na bezpechné msto bez vibraci.
Na zarifenz by se nemelyPokladat zdroje otevreneho ohne jaknapriklad hoic svicky.
Umistete zaizen co nejdale od poitaou a mikrovnch trub. V opaem priad by mohlo dochazet k rseni prijmu radioveho signalu.
Neotevirejte ani neopravujte kryt. Nen to bezpecné a do slo by k porušeni platnosti záruky. Opravy sm provadet pouze autorizované servisni/zakaznické stredisko. - Používejte pouze baterie neobsahujíc rtut'ani kadmium.
Baterii by nemely byt vystaveny pusobeni nadmerneho tepla, jako je slunecnif zareni, ohen apod. - Pouzité baterie préstavujnebezpecny odpad a NESMI byt likvidovany spolu s domovnim odpadem!! Vratte baterie svemu prodejci nebo je odevzdeje v mistrohm sbernem dvoire.
Udrzijte baterie mimo dosah deti. Deti by mohly baterie spolknout. Pokud došlo ke spolknuti baterie, okamžité vyhledje tlekafrskou pomoc.
Baterie pravidelné kontrolujte, zda nedocházík uniku kapalin.
VAROVÁNIBATERIE NEPOLYKEJTE, HROZÍ RIZIKOCHEMICKÉHO POPÁLENI
Tento produit obsahuje knoflikovou baterii. Knoflikové baterie mohou v pripadé spolknuti za pouhé 2 hodiny zpúsobit težké vnitrní popáleniny a dokonce smrt.
Nové a použité baterie uchováveje mimo dosah detí. Pokud nelze prostor pro baterie bezpečné uzavřit, prestante produkt používat a uchováveje jej mimo dosah detí.
Pokud si myslfte, ze došlo ke spolknuti bateri nebo jegich vlozeni do jakékoliolesti tela,okamžite vyhledje tlekarskou pomoc.

Pouzite baterie prédstavují nebezpečné odpad a NESMI byt likvidovány spolu s domovím odpadem! Jako spotřebitelé jste z prévniholediska povinni odevzdat všechny bateriek zajistěni ekologicky šetné recyklace - bezohledu na to, zda baterie obsahuji skodíve latýcki nikoli*.
Odevzdejte baterie zdarma v mistrim vejernejm sbernem dvore nebo v obchodech, ktere pflusnydruh baterl prodavaji.
Odevzdávejte pouze zcela vybité baterie.
- Oznaceni Cd = kadmium, Hg = rtut', Pb = olovo
UMISTENI OVLADACICH PRVKU

- Laděni/nastavit pamět'
- Hlasitost/ nastavit/aktualizovat hodiny
- Vypnuty budik/AL1/AL1+2/AL2
-
Nastavit
-
Spanek
- A.M.S./predvolby
- OPAKOVÁNE BUZENÍ/ZTLMENÍ
- NAP
Než začnete zařizení používat, prěctěte sinejprve tyto informace:
- Toto zařizení používa k ukládání dat baterie CR-2032 3,0 V (nejsou součástí). Přihradka na baterie je na spodní straně. Povolte šroub a zvedněte kryt prostoru pro baterie. Vložte baterii do prihradky na baterie, jak je uvedeno s odpovídají cladnéu a zápopornou polaritou. Zavřete prihradku na baterie a kryt opět zajistěte šroubem. Vložením baterie vzhúru nohama muže dojít k poskození zařizení.
- Rozvihte dratovou antenu a vyrovnejte ji.
- Použivejte pouze dodany sít'ovy adaptor! Pripojte zařizení k zásuvce pomoci dodaného sít'oveho adaptoréru.
PRIPOJENI K NAPAJENI
- Po pripojen napajeni se Rozsviti indicator „FM". Rádio začne automaticky vyhledávat rádiove stanice a všechny nalezené stanice ukladat, dokud se neprohledaji všechny frekvence, nebo dokud se všechny rádiove stanice neuloží.
- Poté začneblink indicator „Update". Zaženi nyní automaticky nastavuje hodiny. Tato akce trva
3-5 minut nebo i déle v pripadé, ze není k dispozici dostatečný signal FM-RDS. - Jakmile je nastavovani hotovo, zobrazi se na displeji aktuálničas.
Poznámka:
Pokud nelze hodiny automaticky synchronizovat, postavte zařizení na mistro s lepsím príjmem signálu nebo nastavte hodiny ručné (viz Čast „Pokročile nastavení zařizení”).
STRUÇNÁ PRÍRUČKA
1. Poslech rádia
- Jedním stisknutím pravého otočného knoflíku „ (2) zapnéte rádio.
- Otáčením levým otočným knoflíkem „Tuning" (1) lad'te frekvence s krokem 0,1 MHz.
- Otácejte levým otočným knoflíkem „Tuning" (1). Jeho stisknutím prějdete na dalíf stanici nebo dalísī platnou stanici.
Stiskněte knoflík „Mem. Set“ (1) a držte jej stisknutý. Poté jím otočte do polohy požadované stanice a opětovnám stisknutím knoflíku „Mem. Set“ (1) potvrdte uloženi. - Stisknéte tlacítko „Preset/A.M.S" (6). Poté otáčením knoflíku „Tuning" (1) vyberte stanici zeseznamu a poslouchejte ji.
- Stiskutim tlacitka „Preset/A.M.S" (6) a jeho podrzením aktivujete funkci A.M.S. (Automatic Memory Storage, automaticke uložné do paměti) pomoci tétó funkce se prohledávaji vsechny frekvence a vsechny rádiove stanice se ukladají do paměti.
- Hlasitost zvyšite nebo snizite otácenim pravym otočným knoflikem „Volume" (2).
2. Používání a nastavení budíku
Natočte tečku středniho velkého knoflíku „Alarm off/AL1/AL1+2/AL2“ (3) do polohy AL1.
- Stisknéte tlacitko „Setup" (4) a držte jej stisknute. Otácením pravým otočným knoflikem „Set" (2) nastavte hodiny.
- Stisknutim tlacitka „Setup“ (4) nastaveni potvrde. Otáčením pravým otočným knoflíkem „Set“ (2) nastavte minuty.
- Stisknutim tlacitka „Setup“ (4) nastavení potvrde. Otačením pravým otočnám knoflíkem „Set“ (2) vyberte režim budíku „bp“ = bzučák nebo např. „87.5“ = rádio (zobrázi se posledné poslouchaná frekvence).
- Stisknutim tlacitka „Setup" (4) nastaveni potvrde. Otacenim pravym otochnym knoflikem „Set" (2) nastavte hlasitost budiku.
- Stisknutím tlacítka „Setup“ (4) nastavení potvrd'te. Otácením pravým otočnám knoflikem „Set“ (2) vyberte cyklus opakovány budíku: 1-7 (každý den), 1-5 (pracovné dny), 6-7 (vikendy), nebo 1...2...3... až 7 (jednotlivé dny).
- Stisknutim tlacitka „Setup" (4) nastavení potvrd'te a ukončete proces nestavováni.
Vychozidoba pro opakované buzeni je 9 minut. - Stejným postupem nastavíte budík AL2.
- Natočte tečku středniho velkého knoflíku „Alarm off/AL1/AL1+2/AL2“ do polohy AL1+2, Čimž nastavíte budíky AL1 a AL2. Proces nastavení je stejný jaku u samostatnéch budíků AL1 nebo AL2.
3. Použití casovače spánku
- Jedním stisknutím tlačitka „Sleep“ (5) se zobráží ikona (spánku). Zařizení naladí rádio a začne odpočívat od 120 minut. Pokud chcete tuto hodnotu zmenit, stisknéte do 3 sekund jegnou tlačitko „Sleep“ (5). Každým jeho stisknutím hodnotu snizité o 5 minut.
- Je-li czasovač spánku aktivní, zastavíte jej stisknutím tlacítka „Sleep“ (5) a jeho podržením.
4. Používání Časovače NAP
- Jednim stiskutim tlacitka „NAP“ (8) se zobrazi ikona (NAP). Zařizení aktivuje casovač NAP a začne odpočitávat od 120 minut. Jakmile odpočitávani skončí, ozve se okamžitě zvuk bzucák. Zvuk zastavite stiskutim tlacitka „NAP“ (8). Chcete-li hodnotu pro odpočitávani zmenit, stisknéte do 3 sekund jednou tlacítko „NAP“ (8). Každým jeho stiskutim hodnotu snizite o 5 minut.
- Je-li Časovač NAP aktivné, zastavíte jej v pripadě potřeby stisknutím tlacítka „NAP“ (8) a jeho podržením.
5. Používáni zobrazení data
- Je-li zařizení v pohotovostním režimu nebo v režimu FM, zobrazité na displeji datum jedním stisknutím tlacítka „Setup" (4). Stisknutím tohoto tlacítka dvakrát zobrazité rok a stisknutím třikrát zobrazité den.
6. Ručné aktualizace nastavení Času
- Je-li zařizení v režimu hodin,
- aktivujete funkciactualizace chasu RDS stisknutim praveho otochného knofíku „Clock update" (2) jegnou a jeho podržením. Začne blikat ikona (Update).
- Funkci ukončite opětovným stisknutim tlacitka „Clock update" (2).
7. Stmívac a chasovac stmívacé (DT)
- Pokud v jakémkoli režimu zařizení kromě aktivního budíku stiskné tlačitko „SNOOZE/DIMMER" (7), zmení se stav jasu podsvicné displeje.
- Funkce „Dimmer Timer“ je ve vychozím nastavení zapnuta. Chcete-li ji vypnout, prějděte na Čast „Pokročilé nastavení zařizení“ (DT=displej bude automaticky ztlumený od 23 do 6 hodin).
POKROČILE NASTAVENI ZARIZENI
Nastavit
- Sled nastavení: nastavení 12- nebo 24hod. formátu—hodiny—minuty—rok—měsic—den—DT zapnutý/vypnutý (časovač ztlumení)—aktualizace zapnuté/vypnuté—opakované buzení (1-60 minut)
- Nastavte tečku prostředniho knoflíku „Alarm off/AL1/AL1+2/AL2“ (3) do polohy „Alarm Off".
- Stisknutim tlacitka „Setup“ (4) a jeho podrzením začněte nastavovat.
- Otáčením pravým otočným knoflikem „Set“ (2) vyberte mezi zobrazením Času ve 12-nebo 24hodinovém formátu.
- Stisknutim tlacitka „Setup“ (4) potvrd'te nastaveni a prejdete na nastaveniČasu.
- Otáčením pravým otočným knoflíkem „Set“ (2) nastavte hodiny.
- Stisknutim tlacitka „Setup" (4) potvrde nastaveni a otáčením pravým otočným knoflikem „Set" (2) nastave minuty.
- Stisknutim tlacitka „Setup" (4) potvrde nastaveni a otacenim pravym otochnym knoflikem „Set" (2) nastavte rok.
- Stisknutim tlacitka „Setup“ (4) potvrde nastaveni a otáčením pravým otočnám knoflíkem „Set“ (2) nastavte měsíc.
- Stisknutim tlacitka „Setup" (4) potvrde nastaveni a otacenim pravym otochnym knoflikem „Set" (2) nastavte den.
- Stisknutim tlacitka „Setup" (4) potvrde nastaveni a prejdete na nastaveni zapnuti nebo vypnuti casovace ztlumeni.
- Otáčením pravým otočným knoflikem „Set“ (2) nastavte Časovač ztlumení na hodnotu zapnuto nebo vypnuto.
- Stisknutim tlacitka „Setup“ (4) potvrde nastaveni a prejdete na nastaveni zapnuti nebo vypnutiactualizaceČasu.
- Otáčením pravým otočným knoflíkem „Set“ (2) nastavte actualizace na hodnotu zapnuté nebo vypnuté. Pokud je actualizace Času nastavena na hodnotu zapnuté, proběhne každý den ve 2 a ve 3 hodiny automatická synchronizace Času RDS.
- Stisknutim tlacitka „Setup" (4) potvrde na tastaveni a prejdete na tastaveni opakovaného buzení.
+Otacenim pravym otochnym knoflikem „Set" (2) nastavte dobu pro opakované buzení (1-60 minut). - Stisknutím tlacítka „Setup" (4) nastavení potvrde a ukončete proce nastavováni.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
| Hersteller - Netzteil Manufacturer - AC adaptor Fabricant - Adaptateur secteur Fabrikant - AC adapter Fabricante - Adattatore CA Fabricante - Adaptador de CA | Fabricante - adaptador CA Producent - AC adapter Tillverkare - Nätadapter Producent - AC adapter Výrobce - AC adaptér | Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D-90556 Cadolzburg www.soundmaster.de HRB-№ 771 bei Amtsgericht Fürth/Bay. |
| Netzeil - Modellbezeichnung AC adaptor - Model identifier Adaptateur secteur - Identifient du** modèle AC adapter - Modelidentificatie Adattatore CA - Identificatore del Modello Adaptador de CA - Identificatore del modelo | Adaptador CA - identificador de** modelo AC adapter - Modellidentificator Nätadapter - modellidentificare AC-adapter - Modellidentificator AC adapér - identifikátor modelu | Hung Kay Industrial Co., Ltd HKP15-0701600dV |
| Spannungseingang Power input Entrée d'alimentation Voedingsingang Ingresso di alimentazione Entrada de alimentación | Entrada de energia Kraftinngang Kraftuttag Strømindgang Vstup napájení | 100-240V~ 50/60Hz 0.4A max. |
| Spannungsausgang Power output Puisance de sortie Stroomuitgang Uscita di Potenza Potencia de salute | Potência de saía Effekt Uteffekt Effektudgang Výstup napájení | 7.0V - 16A 11.2W Ε - Ε + |
| Durchschnittliche Effizienz im Betrieb Average active efficiency Efficacité active moyenne Gemiddelde actieve efficiëntie Efficienza attiva media Eficiencia activa promedio | Efficiência ativa média Gjennomsnittlig aktiv effektivitet Genomsnittlig aktiv effektivitet Gennemsnittlig effektiv effektivitet Prümerná aktivné učinnost | ≥ 83.2% |
| Effizienz bei geringer Last 10% Low load efficiency 10% Faible efficacité de charge 10% Laag laadrendement 10% Bassa efficienza di carico 10% Baja eficiencia dearga 10% | Baixa eficiência dearga 10% Lav belastningseffektivitet 10% Lág belastningseffektivitet 10% Lav belastningseffektivitet 10% Nízká učinnost zatiženi 10% | ≥ 77.8% |
| Leistungsaufnahme bei Nulllast No load power consumption Aucune consommation d'énergie de charge Onbelast stroomverbruik Consumo energetico a vuoto Sin consumo de energia dearga | Consumo de energia semarga Ingen belastning strømforbruk Ingen lastföbrrukning Intet belastningsforbrug Žádná spotřeba energia | < 0.1W |
| Backup Battery | Bateria de réserve | |
| Backup Battery | Sikkerhetskopieringsbatteri | |
| Pile de secours | Säkerhetskopieringsbatteri | 1 x 3V CR2032 |
| Back-upbatterij | Sikkerhedskopieringsbatteri | |
| Bateria di backup | Záložní baterie | |
| Pilas de respaldo | ||
| UKW Bereich | Gama FM | |
| FM range | FM-rekkevidde | |
| Plage FM | FM-intervall | 87.5MHz - 108.0MHz |
| FM-bereik | FM rækkevidde | |
| Portata FM | Rozsah pásma FM | |
| Rango de FM |
Wörlein GmbH
Gewerbesteße 12
Timto Wörlein GmbH prohlasuje, ze toto zarizeni je ve shodé se základnimi požadavky a dalsimi príslusnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
Kopii prohláseni o shodé lze získat na vyše uvedene adrese.
SnadnýManuál