Heat Safe compact 900 - Pánev SUNTEC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Heat Safe compact 900 SUNTEC ve formátu PDF.
| Typ produktu | Olejový radiátor |
| Značka | SUNTEC |
| Model | Heat Safe compact 900 |
| Napájení | 220-240 V, 50 Hz |
| Výkon | 1500 W (max) – Nastavitelný: 500 W, 1000 W, 1500 W |
| Termostat | Nastavitelný, automatické vypnutí při dosažení požadované teploty |
| Světelný indikátor | Kontrolka provozu |
| Transportní rukojeť | Ano |
| Nohy | 4 nohy (2 přední, 2 zadní) |
| Žebra radiátoru | Ano |
| Ochrana proti přehřátí | Automatické tepelné vypnutí a tepelná pojistka |
| Bezpečnostní vzdálenost | 1 metr od hořlavých materiálů |
| Minimální plocha místnosti | 5 m² |
| Čištění | Měkký vlhký hadřík, bez abrazivních prostředků |
| Údržba | Odpojte a nechte vychladnout před čištěním |
| Výrobce | SUNTEC WELLNESS GMBH, Düsseldorf, Německo |
| Shoda | Označení CE |
| Recyklace | Nevyhazujte do domovního odpadu, odevzdejte do sběrného dvora |
Často kladené otázky - Heat Safe compact 900 SUNTEC
Dotazy uživatelů ohledně Heat Safe compact 900 SUNTEC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Pánev ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Heat Safe compact 900 - SUNTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Heat Safe compact 900 značky SUNTEC.
NÁVOD K OBSLUZE Heat Safe compact 900 SUNTEC
Bezpečnostná ochrana:
Tento model disponuje dvomi druhmi tepelnej ochrany:
Pristroj zodpovedá zásadnám poziadavkám Euópskej unie na zdraví a bezpečnost'. EU Prehlásenie o zhode je základom pre označenie CE tohto pristroja.
S vydanim tohto navodu k obsluhe naberaju svju platnost vsetky doterajsie navy na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIKATRONIC a logo slnka su registrované známky. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH

Toto zařizení může byt používáno dětmì od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo osobami bez zkušeností a/nebo s chybějćími znalostmi,Pokud budou pod odpovídajćím dozorem nebo získaji poučeni k používányi tohoto zařizení a chapou nebezpečí plynoucí z jeho provozu. Děti si nesmí hrát s tímtó prístrojem. Děti nesmí provádět bez dozoru Čištěné i uživatelskou Údržbu prístroje.
- Prístroj zapojte do zásuvky majácí napěti uvedené na typovém štītku zařizení.
- Topidlo je určeno pro nekomerční a neprůmyslové použití v domácnostech. Zařizení nepoužívejte venku. Prístroj používejte pouze k učelu, ke kterému byl vyvinut.
- Toto topidlo není určeno pro použití v koupelnách, pradelnách a podobních vnitřnich prostorách. Toto topidlo nepoužívejte v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazěnu.
- Zařizení nenechávejte během jeho provozu bez dozoru. Pokud není prístroj používán, prepněte jej do polohy "OFF" (VYP) a vytáhněte jeho sítovou zástrčku ze zásuvky.
- Je-li topo topidlo používánov blízkosti detí, je na miste extremné opatrnost. Topidlo udržujte z dosahu detí a domácích zviřat.
-
Topidlo nepoužívejte během spanku nebo v blízkosti spićích osob.
-
Topidlo umistěte na rovnou, stabilné a zháruvzdornou plochu.
-
Topidlo neumístújte na povrchy Či do blízkosti povrchú, které jsou citlivé vùči teplu (tzn. koberce, tapety, podlahové krytiny), protože by mohlo dojít k jejich poškození.
-
Abyste se vyhnuli nebezpeci vzniku požáru, topidlo neumístujte v blízkosti hořlavych materialù, povrchú nebo látek (jako záclon, závesu, stén, benzínu, barev, hořlavych kapalin atd.).
-
Do topení nestrkejte Žádné hořlavé materiały (např. papír, plasty nebo lepenku) nebo je na nej nepokládejte.
-
Topidlo používejte v dobře větránych prostorách.
-
Toto topidlo je za provozu horké. Abyste zabránili vzniku popálenin, vyhněte se prímému kontaktu s prístrojem.
-
Hořlavé materiały, jako napr. nabytek, polstäre, loźni pradlo, papír, oblečeni, záclony udržujte ve vzdálenosti minimálne 1 m od topení.
-
K manipulaci s topidlem vždy používejte jeho rukojet'. Aby nedoslo k popáleninám nebo zraněním, doporučujeme používat ochranné rukavice, chnapky na nadobí nebo rukavice.
-
Uvnitř topidla se nacházeji horké součástky, které mohou jiskřit.
-
Abyste zabrànili popálením, vždy udržujte odstup od topidla v provozním stavu.
-
Do větracích šterbin a otvorù topidla nikdy nestrkejte prsty, vlasy, kovové nebo jiné predměty, protože zde existuje nebezpečí urazu elektrickým proudem, požáru nebo popálení.
-
Nikdy neblokujte ventiláčné otvory topidla nebo prístroj
nestavte na měkké povrchy (např. postel nebo pohovka), kde muže dojít k blokovány ventilačnich otvorů. V pripadě ucpání ventilačnich otvorů je vyčistěte.
- Toto topidlo nepoužívejte k sušeni šatu, bot nebo jinych predmětů.
- Zabrańte jakemukoliv kontaku topidla s vodou nebo jinymi kapalinami.
- S topidlem nemanipulujte, je-li rozehráté. Dříve než se topidla dotknete, nechejte jej dúkladné vychladnout.
- Sǐ'tový kabel neumíst'ujte pod koberce nebo běhouny.
KabelPokládejte mimo oblasti, kde se Často pohybuji osoby, aby nezpúsoboval klopýtnutí. - Pro vypnutí topidla prepněte jeho ovládací privky do polohy "OFF" (VYP). Zăstrčku navytahujte ze zásuvky za sítový kabel.
- Nepoužívejte Žádná prídavná zařízení, která nejsou doporučována vyrobcem topidla, protoze mohou zpúsobovat selhání a ohrožení.
- Abyste zabrànili vzniku możného pożáru,źadnym zpúsobem neblokujte prívody nebo vystupy vduchu. Prístroi se nésmi používat na měkkych povrsích.
- Aby se zabránilo prehráti, nezakrávejte topné těleso.
- Aby se zabránilo pretiženi, neprovozujte současné z jejné zásuvky vice topidel.
- Vyhněte se používání prodlužovacího kabelu, protože tento může věst k prehřátím a nebezpečí vzniku požáru.
- Sǐ'tový kabel nenechávejte viset prěs hranu stolu, kde by mohl byt nalomen nebo nedopatřením vytažen.
- Zabrańte napínány sítového kabelu, protoze by se mohl roztřepit nebo zlomit.
-
Sítovou zástrčku nevytahujte mokrýma rukama.
-
Sǐ'tový kabel a topidlo udržujte z dosahu horkych ploch.
- V przypadě poškození sítového kabelu jej prinesti na opravu k Vašemu prodejci.
- Topidlo se nesmí nacházet bezprostředné pod zásuvkou.
- Pri sešrotovani topidla se Židte predpisy pro likvidaci oleje.
- Topidlo by nemělo být používánov místnosti, jejíž plocha je mensí než 5 m².
- S topidlem zacházejte tak, jak je popsánovtomtonavnodu k použití. Kaźdé jiné použítí nedoporučnévyrobcem mûzej meít za následek vznik požáru, urazu elektrickým proudem nebo poraněné osob.
- Aby se zabránilo nebezpeci úazu elektrickým proudem, vzniku požáru nebo poranění osob, dbejte vždy na to, aby bylo topení odpojeno z elektrické sítě prěd kaźdymi Transportem, udržbou nebo Čištěním.
Popis:

- rukojet
- otočny termostat
- spinače a kontrlka
- prědní nožky
5.zadni nozky - zebra
Bezpečnostní ochrana:
Tento model disponuje dvěma druhy tepelné ochrany:
1) Automaticé tepelné vypnutí: Vypne topidlo v pripadé préhráti nebo nesprávné funkce a vrát jej do normálniho provozu, jakmile teplotaPoklesla.
2) Tepelná pojistka: Dodatečná pojistka pro pripad, ze selze automatické teplené vypnutí. Po tomto vypnutí se nelze vrátit do puvodniho stavu a pristroj musi vás prodejce prédat autorizovanému servisu.
Jestlze prehrat a nesprvné funkce i nadále setrvavaji, predejte vase topidlo prodejci za učelem kontroly.
Instalace a používání:
- Topidlo umistete ve vzprimené poloze na rovnou, stabilni a zaruvzdornou plochu. Ujistete se, ze se v okruhu do 1 m kolem topidla nenacházic nic hořlavého nebo citlivého vuči teplu. Provoz topidla v jiné poloze mužeVESTk ohroženi.
Zastrchu topidla zastrte do prisluanse zasuvky s napetim odpovidajcim udajum uvedenym na typovem stitku. Prid zapnutim otocte spinae termostatu na minimum - proti smeru otaceni hodinovych ruicek. Provoz topidla muzete zahajit tim, ze termostatem otacite ve smeru otaceni hodinovych ruicek smerem k maximu. - Jakmile bude dosaženo prijemné teploty, otáčejte knoflikem termostatu pomalu zpět, až zhasne kontrlka. Pro zvyšeni teploty otáčejte knoflikem termostatu ve směru hodinovych rucicek, pro její sniženi pak proti směru hodinovych rucicek. Vase topidlo bude zachovávat aktuálníteplotu v mistnosti svým automatickým zapínámém a vypínámím. (Upozorněni: Pro dosaženi provozníteploty je zpravidla zapotrebrí 15 minut.).
- Pro vypnuti pristroje otočte knoflikem termostatu do polohy "0" a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Zastrcku topidla vytahnete ze zasuvky vzdy,Pokud bude zustavat bez dozoru nebo nebude pouzivano.
Udrzba a pece o topidlo:
POZOR: Topidlo nechejte uplné vychladnout drie, nez se pristroje budete dotykat nebo jej budete cistit. Krome toho se uistete, ze je topidlo vypnute ("0") a ze zasuvky byl vytazen jeho sitovy kabel.
Dbejte na to, aby byl kryt topidla neposkozeny a pred každym pouzitim smontovany.
Nedotykejte se horkych povrchu pristroje. Vzdy pouzivejte jeho drzadlo. Pokud pristroj zcela nevychladl, pouzijte ochranné rukavice, abyste se vyhnuli tzkym popalenim nebo jinym zranenim.
Vnejs stranu pristroje cistete jemnym vlhkym hadrem. Nenechejte vniknout vodu ani jine kapaliny dovnit topidla, protoze by to mohlo zpusobit pozar anebo uraz elektrickym proudem.
- Nepoužívejte abrazivní cistici prostředky neboředidla, protoze mohou poškodit topidlo.
- Pokud neni topidlo používáno, uložte jej na Čistém suchém mistrě.
Specifikace:
Napajeni: ~220 - 240V, 50 Hz
Vykon, rozsah regulace: 1500 W (I+II); 1000 W (II); 500 W (I)
EU Prohlášeni o shodě
Přístroj odpovédá zásadním požadavkúm Evropské unie na zdraví a bezpečnost. EU Prohlášeni o shodě je základem pro označeni CE tohoto pristroje.
S vydáním tohoto námodu k obsluze požbývaji svou platnost všechny dosavadní námody k obslute. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIKATRONIC a logo slunce jsou registrovanéznámky. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH
Ochrana zivotniho prostredi:

Tento vyrobek nesmi byt na konci své upotřebitelnosti likvidován v bežném domácím odpadu, nybrž musi byt odevzdán na sběrném miste určeném pro likvidaci elektrickych a elektronickych zařizení. Na tuto skutečnost upozorůje symbol na vyrobku, navodu k použití nebo na obalu. Suroviny jsou dle svého označeni znovu použitelné. Diky opětovněmu použiti, recyklaci surovin nebo jiným formám recyklace starych zařizení vyznamě prispíváte k ochraněŽivotniho prostředí. Príslušné mistro pro likvidaci odpadu si dotazem zjistěte na obecním uřadu.
Jako součast naší rozšiřné odpovednosti vyrobce toto zařizení v souladu s evropskou směrnici 2002/96 / ES o opadnich elektrickych a elektronickych zařizení (OEEZ) je označen. Cilem je zamezení, sníženi a environnementálne šetné odstražovani elektronického opadu. Prosim, aktivné prispívaji k ochraněživotniho prostředí a likvidaci elektronického opadu v mistné sběrnách. Obal a tato príručka jsou recyklovatelné.
KlIMATRONIC

Heat Safe compact
600 / 900 / 1200 / 1500
Használati utmutató
Zavazujeme se k tomu, ze beshem 24mesei zaru ci doby bude Vas pristroj zdarma opraven, priadne poskytneme Vasemu prodejci zdarma nahradni dily, a to Pokud doslo k selhani v dusledku chy beyrobe ncbo materialovych vad. Dalsi naroxy vuci nam jsou yvlouceny. Neneseme odpovednost za skody zpu sobene vyssi moci, nespravnym pouzitim, nedodrzenimPokynu, opotrebenim v dusledku casteho pouzivani nebo pri preprave.
Tato zaručni listina je platné pouze spelu s platnou učtenkou.
V priadé potreby udrzby prineste prosim zakoupeny vyrobek Vasemu proedgeji.
Název výrobku:
Sériové cislo:
Jmeno kupujiciho:
Datum nákupu:
Razitko a podpis prodejce:
Vyrobce:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Nemecko
Zarucny list
Na tento vyrobok poskytujeme zaruku 24 mesiacov!
Zavazujeme sa v priebechu tejo zarucnej doby 24 mesiacov opravit Vase zariadenic bezplatne, pripadne, dat beczplatne Vasmu specializovanemmu predajcovi k dispozicii nahradné diely, ak zlyhanie nastane v dosledku poskodenia materialu alebo chyby pri tovarenskej vyrobe. Dalsie naroxy voci nam su yvlucene. Nerucime za poskodenia zapricinené vyssou mocou, neprimeranym zaobchodzanim, nedodrzanim navodu, opotrebovanim alebo pri preprave.
Tento list je platny len s prisluchajucim dokladom o zaplateni.
V priade servisu prineste zakupeny vyrobok Văsmu specializovanému predajcovi.
Popis tovaru:
Scriové cislo:
Meno kupujúccho:
Datum zakúpenia: