Heat Flow 2010 - Pánev SUNTEC - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Heat Flow 2010 SUNTEC ve formátu PDF.

📄 110 stran Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace
Notice SUNTEC Heat Flow 2010 - page 87
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SUNTEC

Model : Heat Flow 2010

Kategorie : Pánev

SKIP

Často kladené otázky - Heat Flow 2010 SUNTEC

Stáhněte si návod pro váš Pánev ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Heat Flow 2010 - SUNTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Heat Flow 2010 značky SUNTEC.

NÁVOD K OBSLUZE Heat Flow 2010 SUNTEC

SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANYBEZPEČNOSTNÍ POKYNY (Pročtěte před použitím konvektoru.)

Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo osobami bez zkušeností a/nebo s chybějícími znalostmi, pokud budou pod odpovídajícím dozorem nebo získají poučení k používání tohoto zařízení a chápou nebezpečí plynoucí z jeho provozu. Děti si nesmí hrát s tímto přístrojem. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění a uživatelskou údržbu přístroje. CZ Konvektor začněte používat až po správné montáži jeho nožiček. Zajistěte, aby hodnoty elektrického napětí přiváděného k zásuvce, k níž je konvektor připojen, odpovídaly typovému štítku a aby byla zásuvka uzemněna. Sítový kabel neponechávejte v blízkosti horkého konvektoru! Konvektor nikdy neumísťujte v blízkosti vlhkých prostor, příp. vodních zdrojů, protože by mohl spadnout do vany nebo jiných zásobníků na vodu. Konvektor nikdy nepoužívejte venku. Nezakrývejte nebo neblokujte mřížku výstupu teplého vzduchu nebo průduchy přijímaného vzduchu konvektoru. Konvektor nestavte na koberec směkkým chlupatým povrchem. Vždy zajistěte, že konvektor bude umístěn na stabilní rovnou plochu. Neinstalujte jej v blízkosti závěsů nebo nábytku; zabrání se tak nebezpečí vzniku požáru. Konvektor neumísťujte před nebo přímo pod nástěnnou zásuvku. Do mřížky výstupu teplého vzduchu konvektoru nestrkejte žádné předměty. Konvektor nepoužívejte v prostorách, kde jsou uskladněny hořlavé kapaliny nebo přítomen hořlavý dým. Při používání konvektoru musí být věnována obzvláštní pozornost dětem a postiženým osobám. Nebezpečí poranění! Při přemísťování konvektoru z jednoho místa na druhé vždyvytáhněte jeho zástrčku ze zásuvky. V případě poškození sítového kabelu konvektor nepoužívejte. Poškozený síťový kabel musí být vyměněn autorizovaným zákaznickým servisem nebo kvalifikovanou osobou. V případě poškození zástrčky se řiďte pokyny uvedenými níže. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY HEAT FLOW 2000 - konvektor s termostatem HEAT FLOW 2010 - konvektor s termostatem a timerem HEAT FLOW 2020 - konvektor s termostatem a ventilátorem HEAT FLOW 2050 - konvektor s termostatem, timerem a ventilátorem MAX. PŘÍKON: 2000 – 2200 W/ PROJEKTOVANÝ VÝKON: 700 – 1250 – 2000 W / VÝKON MOTORU: 20W / NAPĚTÍ: 220 – 240 V~ 50 Hz

Návod si před použitím přístroje důkladně pročtěte a uschovejte pro případné použití v budoucnu. Přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osobami bez zkušeností a/nebo s chybějícími znalostmi, pokud nebudou pod odpovídajícím dozorem nebo nezískají poučení k používání tohoto zařízení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.

KLIMATRONIC HEAT FLOW

Blahopřejeme Vám ke koupi Vašeho nového přístroje KLIMATRONIC HEAT FLOW. Před prvním použitím přístroje je velmi důležité, abyste si pročetli návod k použití a řídili se požadavky v něm uvedenými, i když si myslíte, že jste velmi obeznámeni se zařízeními tohoto druhu. Velký důraz byste měli klást především na oddíl BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Nalezněte vhodné místo, na kterém budete návod uchovávat pro budoucí použití. Obsluha Vašeho KLIMATRONIC HEAT FLOW je bezpečná a jednouchá. Zařízení bylo navrženo tak, aby mohlo za normálních okolností pracovat tiše a bezpečně. KLIMATRONIC HEAT FLOW je plně přenosné zařízení se stabilním podstavcem a moderním designem.OVLÁDACÍ PANEL

Před použitím konvektoru musí být k základní jednotce přišroubovány nožičky. Nožičky mají být připevněny do základny konvektoru pomocí dodávaných šroubů. Ujistěte se, že jsou nožičky správně zafixovány ve výliscích na bočních stranách konvektoru.

Upozornění: Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte přístroj není! OBSLUHA KONVEKTORU Poznámka: Při prvním použití nebo po dlouhé odstávce může konvektor vydávat jistý zápach a kouř. Po krátkém použití vymizí.

Model timer a turbo & Jen timer HEAT FLOW 2000 Konvektor s termostatem Vyberte vhodné místo pro konvektor. Je nutno vzít v úvahu shora uvedené bezpečnostní pokyny. Zástrčku zapojte do vhodné zásuvky. Knoflík termostatu otočte do maximální polohy - ve směru otáčení hodinových ručiček. Páčkovými spínači na bočním panelu zapněte topné prvky. Po zapnutí se spínače rozsvítí. Pro dosažení maximálního výkonu musí být zapnuty oba spínače. Jakmile bude dosaženo nastavené teploty místnosti, mělo by se kolečkem termostatu pomalu otáčet proti směru otáčení hodinových ručiček, až termostat cvakne a zhasnou kontrolky spínačů topných prvků. Konvektor pak bude udržovat nastavenou teplotu v místnosti tím, že bude topidlo automaticky zapínat a vypínat. V poloze minimálního výkonu (zcela proti směru otáčení hodinových ručiček) pak termostat poskytuje funkci ochrany proti zamrznutí. Zde (v závislosti na velikosti místnosti) bude konvektor udržovat teplotu nad hranicí zamrznutí.

MAXHEAT FLOW 2010 Konvektor s termostatem a timerem Pro model HEAT FLOW 2010 rovněž platí všechny shora uvedené pokyny pro model HEAT FLOW 2000. Tento model je vybaven 24hodinovým timerem (časovým spínačem), který disponuje 96 segmenty umístěnými po obvodu kruhu. Každý segment odpovídá 15 minutám. Pomocí timeru lze předem nastavit čas a dobu trvání časových úseků tak, aby konvektor mohl podle Vašich požadavků pracovat v cyklu 24 hodin. Obsluha timeru Posuvný spínač ve středu timeru má tři polohy. Ve střední poloze (označené symbolem hodin) bude timer zapínat a vypínat konvektor v časových okamžicích nastavených pomocí segmentů (viz i níže 'Nastavení timeru'). Poloha označená 'I' je poloha chodu naprázdno. Timer pracuje i nadále, ale do konvektoru přichází i nadále elektrický proud. To umožňuje, aby konvektor, podle požadavků, vytápěl po celou dobu. V poloze označené '0' timer pracuje i nadále, do konvektoru však není přiváděn elektrický proud. Nastavení timeru Zajistěte, aby se posuvný spínač v timeru nacházel ve střední poloze vedle symbolu hodin. Vnějším prstencem timeru otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se aktuální čas bude nacházet proti šipce ukazatele. Např. je-li čas na timeru nastavován ve 20 hodin, otáčejte vnějším prstencem, až se číslice 20 bude krýt s šipkou ukazatele. Pro nastavení času je nutné, aby byly segmenty kolem vnějšího prstence správně vytaženy směrem vpřed podle pracovních cyklů tak, aby konvektor správně fungoval. Když je konvektor nastaven, bude vytápět každý den během naprogramovaného času. Poznámka: Konvektor musí být vždy připojen do zásuvky. Pro správnou funkci konvektoru musí být jednotlivé spínače elementů v poloze 'ZAP' a musí být správně nastaven termostat. Pokud se od konvektoru požaduje průběžné vytápění, má být posuvný spínač v timeru nastaven do polohy 'I'. Pokud se poté chceme vrátit k obsluze pomocí timeru, má být posuvný spínač v timeru nastaven do střední polohy (hodiny). Poznámka: - Při provozu v druhu režimu “Timer” je třeba brát v úvahu tu skutečnost, že se konvektor spustí bez dohledu. HEAT FLOW 2020 Konvektor s termostatem a ventilátorem Pro model HEAT FLOW 2020 rovněž platí všechny shora uvedené pokyny pro model HEAT FLOW 2000. V modelu HEAT FLOW 2020 je zabudován ventilátor, který lze zapnout nezávisle na topných prvcích. Ovládání ventilátoru: Ventilátor se ovládá pomocí spínače se symbolem ventilátoru umístěného na boční straně topidla. Ventilátor pracuje pouze se zapnutým termostatem a může být používán, když jsou zapnuté topné prvky; fouká teplý vzduch do místnosti. V teplých podmínkách je ventilátor používán s vypnutými topnými prvky ke vhánění studeného vzduchu do místnosti. HEAT FLOW 2050 Konvektor s termostatem, timerem a ventilátorem Pro model HEAT FLOW 2050 rovněž platí všechny pokyny pro shora uvedené modely HEAT FLOW 2000, HEAT FLOW 2010 a HEAT FLOW 2020.NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ Konvektor je nabízen se 4 samostatnými upínacími třmeny, šrouby a hmoždinkami, aby mohl být instalován na stěnu, pokud se to požaduje. Při montáži na stěnu by měly být odšroubovány nožičky konvektoru. Místo instalace musí být zvoleno odpovědně. Konvektor nesmí být umístěn před a pod zásuvkou. Rovněž tak nesmí být nainstalován pod regál, závěsy nebo jinou zábranu. (viz bezpečnostní pokyny) Poté co jste se rozhodli pro místo instalace, je nutno do stěny vyvrtat dva upevňovací otvory o průměru 8 mm a hloubce 43 mm. Otvory se mají nacházet minimálně 400 mm nad podlahou. Pro podlahové krytiny, koberce atd. je třeba počítat se změnou rozměru. V případě nainstalované podlahové lišty musí být upevňovací otvory vyvrtány minimálně 400 mm nad horní hranou podlahové lišty. Pro připevnění 2 upínacích třmenů na stěnu použijte přiložené hmoždinky a šrouby. Druhé 2 upínací třmeny musí být připevněny k základně konvektoru pomocí šroubů držících nožičky tak, aby vyčnívaly na zadní straně konvektoru. Vznikne tak prostor mezi okrajem základny a stěnou. Podle Vašeho požadavku lze tyto upínací třmeny rovněž namontovat na stěnu, a to pomocí zbývajících šroubů a hmoždinek. Pokud se rozhodnete pro tento způsob montáže, doporučujeme, aby byl konvektor zavěšen na horní třmeny. A na stěnu se vyznačí polohy otvorů pro spodní třmeny, aby byly nejprve vyvrtány otvory.

Zástrčku konvektoru vždy vytáhněte ze zásuvky a před čištěním nechejte zařízení vychladnout. Vnější kryt konvektoru čistěte vlhkým hadrem a poté suchým hadrem konvektor vyleštěte. Nepoužívejte čisticí nebo abrazivní prostředky, zabraňte vniknutí vody do konvektoru.

USKLADNĚNÍ KONVEKTORU

Nebude-li konvektor používán delší dobu, měl by být chráněn před prachem a uskladněn na čistém suchém místě. Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením. Záruka se nevztahuje na závady dílů podléhajících rychlému opotřebení, spotřební materiál, jakož i čištění, údržbu nebo výměnu uvedených dílů; provádí se na Vaše náklady. V případě uplatňování nároku vyplývajícího ze záruky přineste prosím přístroj k Vašemu prodejci v původním obalu a s dokladem o koupi. Pro aktuální a pohodlné nahlášení služby prosím navštivte naši webovou stránku www.suntec-wellness.de a dozvíte se více. K prokázání záruky slouží doklad o nákupu. Bez dokladu o nákupu nebude provedena bezplatná oprava či výměna. Všechny závady přístroje nebo příslušenství způsobené vadami materiálu nebo při výrobě budou odstraněny cestou bezplatné opravy nebo, podle našeho uvážení, výměny přístroje. Záruční servis nestanovuje prodloužení záruky ani právo na vznik nové. Poškození dílů příslušenství nevede automaticky k bezplatné výměně celého přístroje. V těchto případech kontaktujte Vašeho specializovaného prodejce. Rozbití skla nebo dílů z plastické hmoty je vždy zpoplatněno. Po uplynutí záruky mohou specializovaný prodejce nebo servis provádět opravy na Vaše náklady. ZárukaTento výrobek nesmí být na konci své upotřebitelnosti likvidován v běžném domácím odpadu, nýbrž musí být odevzdán na sběrném místě určeném pro likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Na tuto skutečnost upozorňuje symbol na výrobku, návodu k použití nebo na obalu. Suroviny jsou dle svého označení znovu použitelné. Díky opětovnému použití, recyklaci surovin nebo jiným formám recyklace starých zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí. Příslušné místo pro likvidaci odpadu si dotazem zjistěte na obecním úřadu. V rámci naší rozšířené odpovědnosti výrobce je tento přístroj označen v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických spotřebičích (WEEE). Cílem je zamezování vzniku elektrického odpadu, jeho snižování a ekologická likvidace. Prosím pomozte aktivně chránit životní prostředí a elektrický odpad likvidujte prostřednictvím místních sběrných míst. Obal jakož i tento návod k obsluze jsou recyklovatelné. Přístroj odpovídá zásadním požadavkům Evropské unie na zdraví a bezpečnost. EU Prohlášení o shodě je základem pro označení CE tohoto přístroje. S vydnámí tohoto náoduv k obsluze pozbý vajísvou platnost všechny dosavadnínáodyv k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH © 2016 KLIMATRONIC

Záruční listina Za tento přístroj neseme záruku po dobu 24 měsíců! Zavazujeme se k tomu, že během 24měsíční záruční doby bude Váš přístroj zdarma opraven, případně poskytneme Vašemu prodejci zdarma náhradní díly, a to pokud došlo k selhání v důsledku chyb ve výrobě nebo materiálových vad. Další nároky vůči nám jsou vyloučeny. Neneseme odpovědnost za škody způsobené vyšší mocí, nesprávným použitím, nedodržením pokynů, opotřebením v důsledku častého používání nebo při přepravě. Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce:

Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf NěmeckoSK