SDBK 2400 E4 - žehlička SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SDBK 2400 E4 SILVERCREST ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš žehlička ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SDBK 2400 E4 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SDBK 2400 E4 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SDBK 2400 E4 SILVERCREST
5. Normální nebo bezkabelové žehlení .............................................. 61
6. Pįed prvním použitím .................................................................... 61
1 Kropicí tryska 2 Víko (nádržky na vodu) 3 Regulátor páry: od žádné páry po hodnø páry 4 Tlaêítko parního rázu 5 Tlaêítko kropení 6 RukojeĹ 7 Odstavné zaįízení 8 Pohyblivý ochranný obal pro napájecí vedení 9 Napájecí vedení se síĹovou zástrêkou 10 Navíjení kabelu 11 Vypínaê odstavného zaįízení 12 Elektrické kontakty 13 Uzamykatelný otvor 14 Teplotní kontrolka 15 Nádržka na vodu 16 Znaêka polohy k nastavení regulátoru teploty 17 Regulátor teploty 18 SELF CLEAN Tlaêítko samoêištøní 19 max Oznaêení pro maximální výšku plnøní nádržky na vodu 20 Žehlicí plocha s otvory pro výstup páry 21 Odmørka 22 Kabelová svorka BB1$6B%XHJHOHLVHQB%ERRN6HLWH0RQWDJ$XJXVW58
Døkujeme za vaši dŃvøru! Gratulujeme vám k zakoupení vaší nové bez- kabelové napaįovací žehliêky
Pro bezpeêné zacházení s výrobkem a zachování celého rozsahu výkonu musíte znát:
- Pįed prvním použitím si pozornø pįeêtøte tento návod k použití.
- Pįedevším se įiìte bezpeênost- ními pokyny!
- Pįístroj smíte ovládat pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
- Tento návod k použití uscho- vejte.
- Budete-li pįístroj pįedávat dal- šímu uživateli, pįiložte prosím tento návod k použití. Pįejeme vám mnoho spokojenosti s vaší novou bezkabelovou napaįovací žehliêkou! Symboly na pįístroji Tento symbol vás varuje pįed dotykem horkých povrchŃ. VERTICAL Možné vertikální žehlení s párou DRIP STOP Zastavení kapek
2. Použití k urêenému
úêelu Napaįovací žehliêka je vhodná k žehlení prádla. Pįístroj je urêen pro použití v domácnosti a nesmí se používat ke komerêním úêelŃm. Pįístroj se smí používat pouze ve vnitįních prostorách. Pįedvídatelné nesprávné použití NEBEZPEéÍ – nebezpeêí požá- ru! ~ Napaįovací žehliêku vždy i pįi krátkých pįestávkách odkládejte na odstavné za- įízení|7, nikoli na žehlicí plochu|20.
3. Bezpeênostní pokyny
Výstražné pokyny V pįípadø potįeby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upozornøní: NEBEZPEéÍ! Vysoké riziko: Nerespektování výstrahy mŃže mít za následek pora- nøní a ohrožení života. VÝSTRAHA! Stįední riziko: Nerespektování výstrahy mŃže mít za následek zranøní nebo tøžké vøcné škody. POZOR: Nízké riziko: Nerespektování výstrahy mŃže mít za následek lehká zranøní nebo vøcné škody. UPOZORN÷NÍ: Skuteênosti a zvláštnosti, které by møly být respektovány pįi zacházení s pįístrojem. BB1$6B%XHJHOHLVHQB%ERRN6HLWH0RQWDJ$XJXVW59
Pokyny pro bezpeêný provoz ~ Tento pįístroj smí používat døti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo oso- by, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly pouêeny, jak pįístroj bezpeênø pou- žívat, a pochopily, jaké nebezpeêí pįitom hrozí. Døti si spįístro- jem nesmí hrát. éištøní a uživatelskou údržbu nesmí provádøt døti bez dozoru
~ Žehliêka a její napájecí vedení musí být pįi zapínání nebo ochla- zování mimo dosah døtí, které jsou mladší 8 let. ~ Bøhem zapojení žehliêky do sítø ji nenechávejte bez dozoru. ~ Zástrêku musíte vytáhnout ze zásuvky dįíve, než nádržku naplní- te vodou. ~ Plnicí otvor nesmíte bøhem používání otevírat. ~ Žehliêku musíte používat na rovném povrchu. ~ Žehliêku mŃžete používat jen s pįíslušným odstavným zaįízením. ~ Ujistøte se, zda je odstavné zaįízení postaveno na rovném, sta- bilním povrchu. ~ Žehliêku nesmíte používat, jestliže spadla, pokud vykazuje vidi- telná poškození nebo netøsní. ~ Pokud je napájecí vedení tohoto pįístroje poškozeno, musí ho vy- mønit výrobce, zákaznický servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se pįedešlo rizikŃm. NEBEZPEéÍ pro døti ~ Obalový materiál není hraêka pro døti. Døti si nesmí hrát s plastovými sáêky. Hrozí nebezpeêí udušení. NEBEZPEéÍ pro domácí a užit- ková zvíįata i kvŃli nim ~ Elektrospotįebiêe mohou pįedstavovat nebezpeêí pro domácí a užitková zvíįa- ta. Kromø toho mohou zvíįata zpŃsobit škodu na pįístroji. Držte proto zvíįata zásadnø dále od elektrospotįebiêŃ. NEBEZPEéÍ úrazu elektrickým proudem v dŃsledku vlhkosti ~ Nikdy neodkládejte zapojený pįístroj tak, aby mohl spadnout do vody. ~ Pįístroj chraĢte pįed vlhkostí, kapající a stįíkající vodou. ~ Kryt, kabel a síĹová zástrêka nesmøjí být ponoįeny do vody nebo do jiných kapa- lin. ~ V pįípadø, že se do pįístroje dostane te- kutina (kromø nádržky na vodu), ihned vytáhnøte síĹovou zástrêku. Pįed opøtov- ným použitím nechejte pįístroj zkontro- lovat. ~ V pįípadø, že pįístroj (napaįovací žeh- liêka nebo odstavné zaįízení) pįece jen spadne do vody, vytáhnøte ihned síĹo- vou zástrêku ze zásuvky, a teprve poté pįístroj vytáhnøte. Pįístroj v tomto pįípa- BB1$6B%XHJHOHLVHQB%ERRN6HLWH0RQWDJ$XJXVW60
dø už nepoužívejte, nechejte ho pįekon- trolovat v opravnø. ~ Nádržka na vodu nesmí být naplnøna vodou nad znaêku max, aby se zabrá- nilo pįeteêení. ~ Neobsluhujte pįístroj mokrýma rukama. NEBEZPEéÍ úrazu elektrickým proudem ~ Napájecí vedení položte tak, aby na nø nikdo nemohl stoupnout, o nø se zahák- nout nebo zakopnout. ~ Pįipojte síĹovou zástrêku pouze k įádnø nainstalované, dobįe pįístupné zásuv- ce, jejíž napøtí odpovídá údaji na vý- robním štítku. Zásuvka musí být také po zapojení stále dobįe pįístupná. ~ Dbejte na to, aby se napájecí vedení nemohlo poškodit na ostrých hranách nebo horkých místech. Napájecí vedení neomotávejte kolem pįístroje (hrozí pįe- tržení kabelu!). ~ Dbejte na to, aby nedošlo k pįiskįípnutí nebo promáêknutí napájecího vedení. ~ Pįi vytahování síĹové zástrêky ze zásuv- ky vždy táhnøte za síĹovou zástrêku, ni- kdy za napájecí vedení.
Vytáhnøte síĹovou zástrêku ze zásuvky … … po každém použití, … pokud došlo k poruše, …pokud pįístroj nepoužíváte, …pįedtím než budete pįístroj êistit a …pįi bouįce. ~ V pįípadø poškození síĹového kabelu nebo pįístroje ihned vytáhnøte síĹovou zástrêku ze zásuvky. NEBEZPEéÍ – nebezpeêí požáru ~ Používejte pįístroj na stabilním, rovném a žáruvzdorném povrchu. ~ Napaįovací žehliêku odkládejte i pįi krátkých pįestávkách vždy na odkládací zaįízení a ne na žehlicí plochu. Odklá- dací plocha musí být stabilní a žáru- vzdorná. SíĹovou zástrêku pįi delších pįestávkách nebo pįi opuštøní místnosti vytáhnøte. NEBEZPEéÍ poranøní popále- ním ~ Nedotýkejte se horkého povrchu pįístro- je. ~ Nechejte pįístroj zcela vychladnout pįedtím, než ho vyêistíte nebo uklidíte. ~ Nebezpeêí v d Ńsledku nárazového tvo- įení páry. Nechejte pįístroj vychlad- nout pįedtím, než do nøj doplníte êerstvou vodu. ~ Výstraha pįed popálením párou a vįelý- mi kapkami pįi používání tlaêítka parní- ho rázu. Žehlicí plochu pįi parním rázu smøįujte vždy ve smøru prádla nebo žehlicí podložky. ~ Žehlicí plocha je bøhem provozu velmi horká. Napaįovací žehliêky se bøhem provozu dotýkejte pouze na rukojeti a ovládacích prvcích. Nikdy nežehlete odøv na tøle. VÝSTRAHA pįed vøcnými škodami ~ Používejte pouze originální pįíslušen- ství. ~ Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní êisticí prostįedky. ~ Nežehlete napį. zipy, kovové knoflíky nebo ozdoby, které by mohly poškodit žehlicí plochu. ~ Do nádržky na vodu nenalévejte ocet, odvápĢovací prostįedek nebo jiné pįí- sady. Pįísady mohou pįístroj poškodit.
1 napaįovací žehliêka 1 odstavné zaįízení|7 1 odmørka|21 1 návod k použití BB1$6B%XHJHOHLVHQB%ERRN6HLWH0RQWDJ$XJXVW61
5. Normální nebo bez-
kabelové žehlení Napaįovací žehliêku mŃžete používat i bez kabelu. Tím je napaįovací žehliêka o nøco lehêí a kabel již pįi žehlení nepįekáží. Jakmile napaįovací žehliêku zase postavíte na odstavné zaįízení|7, zaêne se žehlicí plocha zase ohįívat. Svøtelná kontrolka tep- loty|14 se rozsvítí, když je dosaženo nasta- vené teploty. Nastavení na odstavném zaįíze-
S vypínaêem|11 odstavného zaįízení|7 vy- berte mezi 2 možnostmi: = žehlení bez kabelu = žehlení s kabelem a uschování Žehlení bez kabelu Obrázek A: Napaįovací žehliêku nad- zvednøte smørem nahoru. Odstavné zaįíze- ní|7 zŃstává bez žehliêky. Žehlení s kabelem Obrázek B: Nazdvihnøte napaįovací žeh- liêku. Odstavné zaįízení|7 zŃstává u napa- įovací žehliêky. UPOZORN÷NÍ:
- Jestliže chcete pracovat s mnoha parními rázy za sebou, doporuêuje se žehlení s ka- belem. Je to lepší, protože by teplota žehli- cí plochy|
mohla pįi nárazech páry pod nastavenou teplotu klesat rychleji než normálnø. Uskladnøní Obrázek B: Napaįovací žehliêka je zaa- retovaná na odstavném zaįízení|7.
6. Pįed prvním použitím
1. Ujistøte se, že je síĹová zástrêka vytaže-
Odeberte napaįovací žehliêku z odstav- ného zaįízení|7.
3. Otevįete víko|2 (nádržky na vodu).
5. Napaįovací žehliêku postavte do od-
stavného zaįízení|7.
6. Pro zablokování žehliêky nastavte vypí-
7. ZasuĢte síĹovou zástrêku do zásuvky,
která odpovídá technickým paramet- rŃm.
8. Nastavte regulátor teploty|17 na
MAX. Teplotní kontrolka|14 svítí.
9. Když pįístroj dosáhl požadované teplo-
ty (teplotní kontrolka|14 zhasne), žehle- te starou bavlnønou látku v chodu napaįování, dokud není nádržka na vo- du|15 prázdná. BB1$6B%XHJHOHLVHQB%ERRN6HLWH0RQWDJ$XJXVW62
NEBEZPEéÍ! ~ Žehlicí plocha|20 je bøhem provozu velmi horká. Napaįovací žehliêky se bøhem provozu dotýkejte pouze na ru- kojeti|6 a ovládacích prvcích. ~ Napaįovací žehliêku odkládejte i pįi krátkých pįestávkách vždy na odstavné zaįízení|7 nikoliv na žehlicí plochu|20. Hrozí nebezpeêí požáru! UPOZORN÷NÍ:
- Pįi prvním použití se mŃže tvoįit mírný zápach. To je podmínøno konstrukcí a není to závada na pįístroji. Zajistøte do- stateêné vøtrání. Žehlicí plocha|20 bøhem žehlení lehce ochladne. Abyste opøt dosáhli nastavené teploty, pįístroj žehlicí plochu|20 rozehįívá a teplotní kontrolka|14 svítí. Po dosažení nastavené teploty teplotní kontrolka|14 opøt zhasne. Tento prŃbøh se bøhem žehlení opakuje. Žehlení s kabelem: Bøhem fáze zahįívá- ní jednoduše žehlete dále. Pokud chcete napájecí vedení trochu zkrátit, zmáêknøte ho na požadovaném místø do kabelové svorky|9. Žehlení bez kabelu: Napaįovací žehliê- ka stojí na odstavném zaįízení|7. Poêkejte, dokud teplotní kontrolka|14 ne- zhasne. Abyste žehliêku rozehįáli, odkládej- te ji pravidelnø na odstavné zaįízení|7.
7.1 Naplnøní nádržky na
vodu NEBEZPEéÍ! ~ Vytáhnøte síĹovou zástrêku ze zásuvky, když chcete naplnit nádržku na vo- du|15.
- Používejte êistou vodu z vodovodu bez jakýchkoliv pįímøsí (napį. octa, odváp- Ģovaêe, škrobu, parfému, aviváže).
- Zabudovaná ochrana proti usazovaní vodního kamene redukuje usazeniny vá- pence pįi prŃmørné tvrdosti vody a pro- dlužuje tak životnost pįístroje. Pokud je vaše voda z vodovodu tvrdá, používejte destilovanou vodu. Pįi prŃmørném stup- ni tvrdosti smíchejte destilovanou vodu a vodu z vodovodu v pomøru 1:1.
1. Vytáhnøte síĹovou zástrêku ze zásuvky.
2. Nastavte regulátor množství páry|3 na
Odeberte napaįovací žehliêku z odstav- ného zaįízení|7.
4. Otevįete víko|2 (nádržky na vodu) a
žehliêku naklopte pro naplnøní lehce dopįedu.
5. Odmørkou|21 nalijte vodu až po znaê-
ku|19 max, nebo alespoĢ do jedné êtvrtiny. Pro kontrolu napaįovací žehliê- ku podržte vodorovnø.
6. Zavįete víko|2 (nádržky na vodu).
7. Napaįovací žehliêku postavte na od-
stavné zaįízení|7 a regulátor množství páry|3 nastavte na požadovanou polo- hu. BB1$6B%XHJHOHLVHQB%ERRN6HLWH0RQWDJ$XJXVW63
7.2 Nastavení teploty žehlení
- Napaįovací žehliêka musí být pro roze- hįátí spojena s odstavným zaįízením|7.
1. Obrázek C: Nastavte požadovanou
teplotu regulátorem teploty|17: - MIN pįístroj se nenahįívá
÷ teplota: až do cca 110 °C (syntetické látky)
÷÷ teplota: až do cca 150 °C (hedvábí, vlna)
÷÷÷ teplota: až do cca 210 °C (len, bavlna) - MAX maximální teplota
2. Teplotní kontrolka|14 svítí, dokud se na-
paįovací žehliêka nahįívá. Zhasne, jak- mile je dosaženo nastavené teploty. Poté mŃžete zaêít žehlit.
Pro navlhêení suchého prádla použijte funk- ci kropení. Ta je vám k dispozici nezávisle na nastavené teplotø. K tomu musí být ná- držka na vodu|15 naplnøná minimálnø do jedné êtvrtiny.
- Stisknøte vícekrát tlaêítko kropení|5 . Držte pįitom napaįovací žehliêku se špiêkou vodorovnø nad prádlem. Dbejte pįitom, aby voda nestįíkala na zem.
7.4 Žehlení bez páry
Citlivé látky se žehlí pįi nízkých teplotách a bez páry. K navlhêení je vám k dispozici funkce kropení.
1. Nastavte regulátor množství páry|3 na
a regulátor teploty|17 na MIN.
2. NaplĢte nádržku na vodu|15, pokud
chcete používat funkci kropení.
3. Napaįovací žehliêku postavte do od-
stavného zaįízení|7.
4. SíĹovou zástrêku zasuĢte do zásuvky.
5. Nastavte regulátor teploty|17 na poža-
dovanou teplotu. Teplotní kontrolka|14 svítí.
6. Jakmile je dosaženo žehlicí teploty a
teplotní kontrolka|14 zhasne, zaênøte žehlit.
7. Ukonêete žehlení, nastavte regulátor
teploty|17 na MIN a vytáhnøte síĹovou zástrêku.
8. Nechejte napaįovací žehliêku vychlad-
nout a vodu zbylou v nádržce na vo- du|15 vylijte plnicím otvorem nádržky na vodu (pod víkem|2).
Napaįovací žehliêka vyžaduje vysokou tep- lotu, minimálnø teplotní stupeĢ . K doda- teênému navlhêení je vám k dispozici také funkce kropení.
1. Nastavte regulátor množství páry|3 na
a regulátor teploty|17 na MIN.
2. NaplĢte nádržku na vodu|15.
3. Napaįovací žehliêku postavte do od-
stavného zaįízení|7.
4. SíĹovou zástrêku zasuĢte do zásuvky.
5. Nastavte na regulátoru teploty|17 po-
žadovanou teplotu (minimálnø ). Teplotní kontrolka|14 svítí.
6. Jakmile je dosaženo žehlicí teploty a
teplotní kontrolka|14 zhasne, nastavte na regulátoru páry|3 požadované množství páry a zaênøte žehlit. BB1$6B%XHJHOHLVHQB%ERRN6HLWH0RQWDJ$XJXVW64
Výstup páry ... …zaêne, když napaįovací žehliêku dr- žíte vodorovnø a …pįestane, když: -držíte napaįovací žehliêku svisle, -napaįovací žehliêku postavíte do od- stavného zaįízení|7, - je teplota pįíliš nízká, - je nádržka na vodu|15 prázdná nebo - nastavíte regulátor páry|3 na .
7. Ukonêete žehlení, nastavte regulátor
teploty|17 na MIN, regulátor páry|3 na a vytáhnøte síĹovou zástrêku.
8. Nechejte napaįovací žehliêku vychlad-
nout a vodu zbylou v nádržce na vo- du|15 vylijte plnicím otvorem nádržky na vodu (pod víkem|2).
7.6 Funkce parního rázu
Funkce parního rázu vyžaduje vysokou tep- lotu. Zvolte teplotní stupeĢ mezi a MAX. K tomu musí být nádržka na vo- du|15 naplnøná minimálnø do jedné êtvrti- ny. Regulátor páry|3 stojí vlevo na symbolu
- Když napaįovací žehliêka klouže po prádle, stisknøte tlaêítko parního rázu|4 .
- Poêkejte nøkolik vteįin, pįedtím než opøt stisknete tlaêítko parního rázu|4 . UPOZORN÷NÍ:
- Pro žehlení povøšeného obleêení mŃže- te použít parní ráz i vertikálnø.
NEBEZPEéÍ! ~ Pįedtím než budete napaįovací žehliêku êistit, vytáhnøte síĹovou zástrêku ze zá- suvky. ~ Pįed êištøním nechejte pįístroj vychlad- nout POZOR: ~ Nepoužívejte ostré nebo odírající êisticí prostįedky. éištøní pįístroje
- K êištøní pįístroje používejte navlhêený, møkký hadįík.
- Neêistoty na žehlicí ploše|20 odstraníte bøžnými êisticími prostįedky na chrom, stįíbro nebo ušlechtilou ocel.
- Pįipálené zbytky odstraníte tím, že roze- hįejete napaįovací žehliêku na stupeĢ MAX a vyžehlíte starou bavlnønou lát- ku. Samoêištøní POZOR: ~ Do nádržky na vodu|15 neplĢte žádný ocet, odvápĢovaê a jiné pįímøsi. Pįímø- si mohou pįístroj poškodit. Pokud používáte vodu z vodovodu, møli bys- te provádøt samoêištøní po každém použití. Jinak aplikujte samoêištøní minimálnø dva- krát møsíênø.
1. NaplĢte nádržku na vodu|15.
2. Napaįovací žehliêku postavte do od-
stavného zaįízení|7.
3. SíĹovou zástrêku zasuĢte do zásuvky.
4. Nastavte regulátor množství páry|3 na
a regulátor teploty|17 na MAX.
5. éekejte, dokud teplotní kontrolka|14
Zvednøte napaįovací žehliêku s odstav- ným zaįízením|7.
7. Držte pįístroj vodorovnø nad žáruvzdor-
|18 SELF CLEAN a drž- te ho stlaêené. Usazeniny vodního kamene nyní odstraníte párou a vįelou vodou z dør pro výstup páry v žehlicí ploše|
. Držte tlaêítko stlaêené, dokud nepįestane vystu- povat pára nebo voda.
9. Opakujte kroky 1 až 8, dokud již nebu-
dou vystupovat žádné vápenné usazeni- ny. 10.Vytáhnøte síĹovou zástrêku, nechejte pįí- stroj vychladnout a popį. vylijte vodu, která ještø zŃstala v nádržce na vodu.
Uchovávejte napaįovací žehliêku mimo dosah døtí.
1. Nastavte regulátor teploty|17 na MIN.
2. Žehliêku postavte na odstavné zaįíze-
3. Nechejte pįístroj vychladnout.
4. Nastavte regulátor množství páry|3 na
6. Žehlicí plochu sejmøte z odstavného zaįí-
a zbývající vodu vylijte plnicím ot- vorem nádržky na vodu (pod víkem |
7. Žehliêku postavte na odstavné zaįíze-
8. Obrázek D: Namotejte napájecí ve-
dení|9 okolo navíjení kabelu|10 a upevnøte je kabelovou svorkou|22.
Uchovávejte napaįovací žehliêku s odstav- ným zaįízením|
Tento výrobek podléhá evropské smørnici 2012/ 19/EU. Symbol pįeškrtnuté popelnice na koleêkách zna- mená, že výrobek musí být v Evropské unii zavezen na místo sbøru a tįídøní odpadu. To platí pro výrobek a všechny êásti pįíslušenství ozna- êené tímto symbolem. Oznaêené výrobky nesmí být likvidovány spoleênø s normálním domácím odpadem, ale musí být zavezeny na místa zabývající se recyklací elektrických a elektronických zaįízení. Recyklace pomáhá snižovat spotįebu surovin a odleh- êuje životnímu prostįedí. Obal Chcete-li obal zlikvidovat, įiìte se pįísluš- nými pįedpisy k ochranø životního prostįedí ve vaší zemi.
Pokud by váš pįístroj nefungoval podle poža- davkŃ, projdøte si prosím nejdįíve tento kont- rolní seznam. Možná se jedná o nepatrný problém, který mŃžete sami odstranit. NEBEZPEéÍ úrazu elektric- kým proudem! ~ V žádném pįípadø se nepokoušejte pįí- stroj sami opravovat. Chyba Možné pįíêiny / opatįení Žádná funkce
- Pįipojte pįístroj do elek- trické sítø.
- Nastavte regulátorem teploty|17 vyšší teplotu. BB1$6B%XHJHOHLVHQB%ERRN6HLWH0RQWDJ$XJXVW66
12. Technické parametry
Technické zmøny vyhrazeny.
13. Záruka spoleênosti
HOYER Handel GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento pįístroj jste získali 3|letou záruku od data nákupu. V pįípadø vad tohoto vý- robku vám vŃêi prodávajícímu náleží zákon- ná práva. Tato zákonná práva nejsou naší níže popsanou zárukou omezena. Podmínky záruky Záruêní lhŃta zaêíná datem nákupu. Uschovej- te si prosím dobįe originál úêtenky. Tento pod- klad bude vyžadován jako dŃkaz nákupu. Objeví-li se bøhem tįí let od data nákupu to- hoto výrobku chyba materiálu nebo výrobní chyba, výrobek vám - podle naší volby - zdarma opravíme nebo vymøníme. Pįedpo- kladem pro poskytnutí záruky je to, že bø- hem tįíleté lhŃty bude pįedložen defektní pįístroj a doklad o nákupu (úêtenka) s krát- kým popisem toho, v êem vada spoêívá, a kdy k ní došlo. Pokud naše záruka kryje závadu, obdržíte opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výmønou výrobku nezaêíná nová zá- ruêní lhŃta. Záruêní lhŃta a zákonné nároky na odstranøní vady Záruêní lhŃta se poskytnutím záruky nepro- dlužuje. To platí také pro náhradní a opra- vované díly. Pįípadné škody a vady vyskytující se již pįi nákupu musíte ihned po rozbalení pįístroje nahlásit. Po vypršení zá- ruêní lhŃty jsou pįípadné opravy zpoplatnø- né. Rozsah záruky Pįístroj byl vyroben peêlivø podle pįísných smørnic pro kvalitu výrobku a pįed dodáním byl svødomitø testován. Záruka je poskytována pro chybu materiálu a výrobní chybu. Málo nebo vŃbec žádná pára
- NaplĢte nádržku na vodu|15 minimálnø do jedné êtvrtiny.
- Zapnøte regulátor množství páry|
- Proveìte samoêištøní. Nefunguje parní ráz.
- Udølejte mezi parními rázy nøkolik vteįin pįe- stávku. Nefunguje funkce kro- pení.
- NaplĢte nádržku na vodu|15 minimálnø do jedné êtvrtiny.
- U prvního kropení musíte vícekrát pumpovat. Model: SDBK 2400 E4 SíĹové napøtí: 220-240 V ~ 50/60 Hz Ochranná tįída: I Výkon: 2000 - 2400 W Chyba Možné pįíêiny / opatįení BB1$6B%XHJHOHLVHQB%ERRN6HLWH0RQWDJ$XJXVW67
Ze záruky jsou vylouêeny díly pod- léhající rychlému opotįebení, které jsou vystaveny bøžnému opotįebe- ní, a poškození kįehkých dílŃ, napį. vypínaêŃ, baterií, osvøtlení nebo sklenøných dílŃ. Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený a nevhodnø nebo tak byl udržován. Pro vhodné použití výrobku musíte pįesnø dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k použití. Bezpodmíneê- nø se musíte vyvarovat úêelŃm použití a ma- nipulaci, od kterých jste v návodu k použití zrazováni nebo pįed kterými jste varováni. Výrobek je urêen pouze k soukromému, ni- koliv komerênímu použití. Pįi neoprávnøném a nevhodném použití, použití síly a pįi zása- zích, které nebyly provedeny autorizova- ným servisním stįediskem, záruka zaniká. PrŃbøh v pįípadø uplatĢování záruky Pro zajištøní rychlého zpracování vašeho požadavku dbejte prosím následujících po- kynŃ:
- Pįipravte si prosím pro všechny dotazy êíslo výrobku IAN: 279757 a úêten- ku jako dŃkaz nákupu.
- éíslo výrobku naleznete na výrobním štítku, na rytinø, na titulní stranø vašeho návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní stranø pįístroje.
- Objeví-li se chyby funkênosti nebo jiné vady, kontaktujte nejdįíve níže uvedené servisní stįedisko telefonicky nebo e-mailem.
- Výrobek považovaný za defektní mŃže- te s pįiloženým dokladem o nákupu (úêtenky) a uvedením, v êem spoêívá závada, a kdy se objevila, zdarma za- slat na vám sdølenou adresu servisu. Na adrese www.lidl-service.com mŃžete stáhnout tuto a mnohé další pįíruêky, videa a software. Servisní stįediska Servis éesko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 279757 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejdįíve kontaktuje výše uvedené servisní stįedisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Nømecko
Notice-Facile