Silk Curling Wand Pearl CI96W1 - Fer a boucler REMINGTON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Silk Curling Wand Pearl CI96W1 REMINGTON ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Fer a boucler ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Silk Curling Wand Pearl CI96W1 - REMINGTON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Silk Curling Wand Pearl CI96W1 značky REMINGTON.
NÁVOD K OBSLUZE Silk Curling Wand Pearl CI96W1 REMINGTON
hrať sa s ním, čistiť alebo udržiavať osoby mladšie ako 8 rokov a mal by byť
vždy uložený mimo ich dosah.
2 Pred zapojením do elektrickej siete vždy skontrolujte, či napätie,
ktoré je v sieti, je zhodné s napätím uvedeným na prístroji.
10 Spotrebič položte len na tepluodolný povrch.
•Jemnýkeramickýpovrchprehodvábnehladkévýsledky.
vytiahnite zo zásuvky.
Nastavte požadovanú teplotu pomocou tlačidiel +/- a stlačte a podržte
sa zobrazí symbol visiaceho zámku.
SLOVENČINA GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR36
Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si
prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím
odstraňte veškeré obaly.
F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které
výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/
byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát
děti. Děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku
alespoň 8 let a nejsou-li pod dozorem. Přístroj i kabel uchovávejte mimo
dosah dětí mladších 8 let.
2 Před zapojením přístroje do sítě se vždy ujistěte, že použité napětí
odpovídá napětí uvedenému na přístroji.
3 Upozornění: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, sprch,
umyvadel či jiných nádob obsahujících vodu.
4 Pokud přístroj používáte v koupelně, po použití ho vypojte ze
sítě. Blízkost vody totiž představuje nebezpečí, i když je vypnutý.
5 Šňůru neomotávejte kolem přístroje. Šňůru pravidelně kontrolujte, zda
nejeví známky poškození.
6 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte
přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu rmy
Remington®,abyvámpřístrojopraviličivyměnilizajiný.Vyvarujetesetak
7 Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně.
8 Nedovolte, aby se jakákoliv část zařízení dotkla obličeje, krku nebo hlavy.
9 Nenechávejte přístroj bez dozoru, když je zapojen do sítě.
10 Přístroj pokládejte pouze na žáruvzdorný povrch.
11 Přístroj nepokládejte na žádné měkké povrchy nábytku.
12 Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.
13 Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití.
14 Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
1 Kónická kulma s povrchem z jemné keramiky
5 Funkce uzamykání teploty
8 Žáruvzdorné pouzdro
9Žáruvzdornárukavice–jenjakobezprostředníochrana
C VLASTNOSTI PRODUKTU
•Jemnýkeramickýpovrchprohedvábněhladkévlasy.
•Vysokáteplota120°Caž220°C.
•Rychlézahřátí–připravenaběhem30vteřin.
•Automatickébezpečnostnívypnutí–Tatojednotkasesamavypnepoté,co
nedojde ke stisknutí žádného tlačítka nebo pokud ji nepoužíváte po dobu
• Celosvětovénapětí:prodomaizahraničí.Při120Vsemohoudobaateploty
F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
1 Před použitím se přesvědčte, že jsou vlasy čisté, suché a bez zámotků.
2 Pro speciální ochranu používejte ochranný sprej proti přehřátí.
,Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveň
3 Oddělte vlasy, které chcete upravit prioritně. Nejprve upravujte spodní
4 Zapojte žehličku a pro zapnutí stiskněte a podržte stisknuté tlačítko on.
5 Začněte vlasy narovnávat nejprve na nižší teplotu. Zvolte teplotu vhodnou
pro vaše vlasy pomocí kontrolek nacházejících se po straně žehličky. “+”
zvyšuje teplotu, “-” snižuje teplotu.
120°C-170°C Slabé/Jemné, poškozené nebo odbarvené
170°C-200°C Normální, zdravé vlasy
200°C-220°C Silné, velmi vlnité a těžko tvarovatelné
Upozornění: Nejvyšší teploty by měli používat jen ti zkušení.
6 Digitální displej přestane blikat, jakmile bude přístroj připraven k použití.
ČESKY GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR38
7Použijtežáruvzdornourukavici–vyvarujetesetímmožnýmpopáleninám.
8 Uchopte kulmu za rukojeť a namotejte na ni pramen vlasů.
9Vyčkejteasi10sekund,nežsevytvoříkudrlinka.
10Vlasyodmotejtealoknuuvolněte.
11 Před další úpravou nechte vlasy vychladnout.
12 Opakujte po celé hlavě a vytvořte tolik loken, kolik si přejete.
13 Po použití stiskněte a přidržte tlačítko o, čímž přístroj vypnete. Potom
, Funkce uzamykání teploty
Nastavte požadovanou teplotu pomocí tlačítek +/- a stiskněte a držte tlačítko
‘-‘2vteřiny,čímžsenastaveníteplotyuzamkne.Vedleteplotyseobjeví
symbol visacího zámku.
Pro odemknutí nastavení teploty znovu stiskněte a držte tlačítko ‘-‘ 2 vteřiny.
• Vypojtepřístrojzezásuvkyanechtejejvychladnout.
•Otřetevšechnyplochyvlhkýmhadříkem.
•Nepoužívejtehrubáneboabrazivníčistidlaneborozpouštědla.
F OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem
nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických
produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem
likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je obnovovat, znovu
použít nebo recyklovat.
Notice Facile