Silk Curling Wand Pearl CI96W1 REMINGTON

Silk Curling Wand Pearl CI96W1 - Fer a boucler REMINGTON - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Silk Curling Wand Pearl CI96W1 REMINGTON ve formátu PDF.

Page 36
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : REMINGTON

Model : Silk Curling Wand Pearl CI96W1

Kategorie : Fer a boucler

Stáhněte si návod pro váš Fer a boucler ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Silk Curling Wand Pearl CI96W1 - REMINGTON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Silk Curling Wand Pearl CI96W1 značky REMINGTON.

NÁVOD K OBSLUZE Silk Curling Wand Pearl CI96W1 REMINGTON

hrať sa s ním, čistiť alebo udržiavať osoby mladšie ako 8 rokov a mal by byť

vždy uložený mimo ich dosah.

2 Pred zapojením do elektrickej siete vždy skontrolujte, či napätie,

ktoré je v sieti, je zhodné s napätím uvedeným na prístroji.

10 Spotrebič položte len na tepluodolný povrch.

•Jemnýkeramickýpovrchprehodvábnehladkévýsledky.

vytiahnite zo zásuvky.

Nastavte požadovanú teplotu pomocou tlačidiel +/- a stlačte a podržte

sa zobrazí symbol visiaceho zámku.

SLOVENČINA GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR36

Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si

prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím

odstraňte veškeré obaly.

F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými

fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které

výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/

byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát

děti. Děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku

alespoň 8 let a nejsou-li pod dozorem. Přístroj i kabel uchovávejte mimo

dosah dětí mladších 8 let.

2 Před zapojením přístroje do sítě se vždy ujistěte, že použité napětí

odpovídá napětí uvedenému na přístroji.

3 Upozornění: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, sprch,

umyvadel či jiných nádob obsahujících vodu.

4 Pokud přístroj používáte v koupelně, po použití ho vypojte ze

sítě. Blízkost vody totiž představuje nebezpečí, i když je vypnutý.

5 Šňůru neomotávejte kolem přístroje. Šňůru pravidelně kontrolujte, zda

nejeví známky poškození.

6 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte

přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu rmy

Remington®,abyvámpřístrojopraviličivyměnilizajiný.Vyvarujetesetak

7 Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně.

8 Nedovolte, aby se jakákoliv část zařízení dotkla obličeje, krku nebo hlavy.

9 Nenechávejte přístroj bez dozoru, když je zapojen do sítě.

10 Přístroj pokládejte pouze na žáruvzdorný povrch.

11 Přístroj nepokládejte na žádné měkké povrchy nábytku.

12 Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.

13 Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití.

14 Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI

1 Kónická kulma s povrchem z jemné keramiky

5 Funkce uzamykání teploty

8 Žáruvzdorné pouzdro

9Žáruvzdornárukavice–jenjakobezprostředníochrana

C VLASTNOSTI PRODUKTU

•Jemnýkeramickýpovrchprohedvábněhladkévlasy.

•Vysokáteplota120°Caž220°C.

•Rychlézahřátí–připravenaběhem30vteřin.

•Automatickébezpečnostnívypnutí–Tatojednotkasesamavypnepoté,co

nedojde ke stisknutí žádného tlačítka nebo pokud ji nepoužíváte po dobu

• Celosvětovénapětí:prodomaizahraničí.Při120Vsemohoudobaateploty

F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ

1 Před použitím se přesvědčte, že jsou vlasy čisté, suché a bez zámotků.

2 Pro speciální ochranu používejte ochranný sprej proti přehřátí.

,Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveň

3 Oddělte vlasy, které chcete upravit prioritně. Nejprve upravujte spodní

4 Zapojte žehličku a pro zapnutí stiskněte a podržte stisknuté tlačítko on.

5 Začněte vlasy narovnávat nejprve na nižší teplotu. Zvolte teplotu vhodnou

pro vaše vlasy pomocí kontrolek nacházejících se po straně žehličky. “+”

zvyšuje teplotu, “-” snižuje teplotu.

120°C-170°C Slabé/Jemné, poškozené nebo odbarvené

170°C-200°C Normální, zdravé vlasy

200°C-220°C Silné, velmi vlnité a těžko tvarovatelné

Upozornění: Nejvyšší teploty by měli používat jen ti zkušení.

6 Digitální displej přestane blikat, jakmile bude přístroj připraven k použití.

ČESKY GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR38

7Použijtežáruvzdornourukavici–vyvarujetesetímmožnýmpopáleninám.

8 Uchopte kulmu za rukojeť a namotejte na ni pramen vlasů.

9Vyčkejteasi10sekund,nežsevytvoříkudrlinka.

10Vlasyodmotejtealoknuuvolněte.

11 Před další úpravou nechte vlasy vychladnout.

12 Opakujte po celé hlavě a vytvořte tolik loken, kolik si přejete.

13 Po použití stiskněte a přidržte tlačítko o, čímž přístroj vypnete. Potom

, Funkce uzamykání teploty

Nastavte požadovanou teplotu pomocí tlačítek +/- a stiskněte a držte tlačítko

‘-‘2vteřiny,čímžsenastaveníteplotyuzamkne.Vedleteplotyseobjeví

symbol visacího zámku.

Pro odemknutí nastavení teploty znovu stiskněte a držte tlačítko ‘-‘ 2 vteřiny.

• Vypojtepřístrojzezásuvkyanechtejejvychladnout.

•Otřetevšechnyplochyvlhkýmhadříkem.

•Nepoužívejtehrubáneboabrazivníčistidlaneborozpouštědla.

F OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem

nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických

produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem

likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je obnovovat, znovu

použít nebo recyklovat.