CI96S1 - Fer a boucler REMINGTON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CI96S1 REMINGTON ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Fer a boucler ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CI96S1 - REMINGTON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CI96S1 značky REMINGTON.
NÁVOD K OBSLUZE CI96S1 REMINGTON
2 Pred zapojením do elektrickej siete vždy skontrolujte, či napätie,
10 Spotrebič položte len na tepluodolný povrch.
• Jemnýkeramickýpovrchprehodvábnehladkévýsledky.
4 Styler zapojte do elektrickej siete a zapnite ho stlačením a podržaním
sekundytlačidlo‘-‘,čímsanastavenieteplotyuzamkne.Vedľateplotysa
zobrazí symbol visiaceho zámku.
Na odomknutie ovládačov teploty znovu stlačte a podržte 2 sekundy
Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si
prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím
odstraňte veškeré obaly.
F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které
výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/
byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát
děti. Děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku
alespoň 8 let a nejsou-li pod dozorem. Přístroj i kabel uchovávejte mimo
dosah dětí mladších 8 let.
2 Před zapojením přístroje do sítě se vždy ujistěte, že použité napětí
odpovídá napětí uvedenému na přístroji.
3 Upozornění: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, sprch,
umyvadel či jiných nádob obsahujících vodu.
4 Pokud přístroj používáte v koupelně, po použití ho vypojte ze sítě.
Blízkost vody totiž představuje nebezpečí, i když je vypnutý.
5 Šňůru neomotávejte kolem přístroje. Šňůru pravidelně kontrolujte, zda
nejeví známky poškození.
6 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte
přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu rmy
Remington®,abyvámpřístrojopraviličivyměnilizajiný.Vyvarujetesetak
7 Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně.
8 Nedovolte, aby se jakákoliv část zařízení dotkla obličeje, krku nebo hlavy.
9 Nenechávejte přístroj bez dozoru, když je zapojen do sítě.
10 Přístroj pokládejte pouze na žáruvzdorný povrch.
11 Přístroj nepokládejte na žádné měkké povrchy nábytku.
12 Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.
13 Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití.
14 Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout.
ČESKY GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR58
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
2 Návlek na dlouhé lokny
7 Funkce uzamykání teploty
10 Žáruvzdorné pouzdro
11 Žáruvzdornárukavice–jenjakobezprostředníochrana
C VLASTNOSTI PRODUKTU
• Jemnýkeramickýpovrchprohedvábněhladkévlasy.
• Vysokáteplota120°Caž230°C.
• Rychlézahřátí–připravenaběhem30vteřin.
• Automatickébezpečnostnívypnutí–Tatojednotkasesamavypnepoté,co
nedojde ke stisknutí žádného tlačítka nebo pokud ji nepoužíváte po dobu 60
• Celosvětovénapětí:prodomaizahraničí.Při120Vsemohoudobaateploty
F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
1 Před použitím se přesvědčte, že jsou vlasy čisté, suché a bez zámotků.
2 Pro speciální ochranu používejte ochranný sprej proti přehřátí.
, Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveň
3 Oddělte vlasy, které chcete upravit prioritně. Nejprve upravujte spodní
4 Zapojte kulmu a pro zapnutí stiskněte a podržte stisknuté tlačítko on.
5 Začněte vlasy upravovat nejprve na nižší teplotu. Zvolte teplotu vhodnou pro
vaše vlasy pomocí kontrolek nacházejících se po straně žehličky.
120°C-170°C Slabé/Jemné, poškozené nebo odbarvené
170°C-200°C Normální, zdravé vlasy
200°C-220°C Silné, velmi vlnité a těžko tvarovatelné
Upozornění: Nejvyšší teploty by měli používat jen ti zkušení.
6 Digitální displej přestane blikat, jakmile bude přístroj připraven k použití.
8 Uchopte kulmu za rukojeť a namotejte na ni pramen vlasů.
9 Vyčkejteasi10sekund,nežsevytvoříkudrlinka.
10 Vlasyodmotejtealoknuuvolněte.
11 Před další úpravou nechte vlasy vychladnout.
12 Pro vytváření volných loken použijte návlek na dlouhé
13 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý, nasuňte návlek na kulmu a
zacvakněte ho na místo.
14 Provlečte pramen vlasů štěrbinou kulmy.
15 Otočte kulmu o 180 stupňů a pomalu táhněte po vlasech
ČESKY GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR60
16 Pro vytváření vln použijte návlek. Ujistěte se, že je přístroj
vypnutý, nasuňte návlek na kulmu a zacvakněte na místo.
17 Provlečte pramen vlasů štěrbinou kulmy.
18 Otočte přístroj o 90 stupňů směrem od hlavy a několik vteřin
19 Kulmu otočte zpět do středové polohy a posuňte po pramenu
vlasů dolů asi 3 cm.
20 Potom kulmu otočte o 90 stupňů směrem k hlavě a znovu
několik vteřin podržte.
21 Při posouvání kulmy po vlasech dolů tento postup opakujte v
houpavé poloze dozadu a dopředu.
22 Pramen vlasů protáhněte kulmou a kulmu posouvejte po
vlasech směrem dolů.
23 Po použití stiskněte a přidržte tlačítko o, čímž přístroj vypnete.
Potom ho vypojte ze sítě.
, Funkce uzamykání teploty
Funkce uzamykání teploty
Nastavte požadovanou teplotu pomocí tlačítek +/- a stiskněte a držte tlačítko
‘-‘2vteřiny,čímžsenastaveníteplotyuzamkne.Vedleteplotyseobjeví
symbol visacího zámku.
Pro odemknutí nastavení teploty znovu stiskněte a držte tlačítko ‘-‘ 2 vteřiny.
• Vypojtepřístrojzezásuvkyanechtejejvychladnout.
• Otřetevšechnyplochyvlhkýmhadříkem.
• Nepoužívejtehrubáneboabrazivníčistidlaneborozpouštědla.
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem
nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických
produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem
likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je obnovovat, znovu
použít nebo recyklovat.
ČESKY GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR62
Notice Facile