Silk Curling Wand Pearl CI96W1 REMINGTON

Silk Curling Wand Pearl CI96W1 - Fer a boucler REMINGTON - Ingyenes használati útmutató

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Silk Curling Wand Pearl CI96W1 REMINGTON au format PDF.

Page 42
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REMINGTON

Modèle : Silk Curling Wand Pearl CI96W1

Catégorie : Fer a boucler

Téléchargez la notice de votre Fer a boucler au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Silk Curling Wand Pearl CI96W1 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Silk Curling Wand Pearl CI96W1 de la marque REMINGTON.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Silk Curling Wand Pearl CI96W1 REMINGTON

POLSKI GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR42

Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa

el és őrizze meg a jelen utasítást.

Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat.

F FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

1Eztakészüléket8évenfelüligyerekek,valamintcsökkentzikai,szenzoros

vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem

rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felnőtt személy felügyeli/

utasításokkal látja el őket, illetve megértették a lehetséges veszélyeket. Ne

hagyja, hogy gyerekek játszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és

felhasználói karbantartását 8 éven aluli, felügyelet nélküli gyerekek nem

végezhetik el. 8 éven aluli gyerekektől tartsa távol a készüléket és a kábelét.

2Mielőttahálózatialjzatracsatlakoztatjaakészüléket,mindigellenőrizze,

hogy a használt feszültség megfelel az egységen feltüntetett feszültségnek.

3 Figyelem: Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, medence

vagy egyéb vizet tartalmazó edény mellett.

4 Ha a készüléket fürdőszobában használja, használat után húzza ki,

mivelavízközelségeveszélytjelent,mégakkoris,haakészülék

kikapcsolt állapotban van.

5Netekerjeakábeltazeszközköré.Rendszeresenellenőrizzeakábelt,sérülést

6 Ha a készülék tápkábele megsérül, azonnal hagyja abba a termék

használatát, és a lehetséges veszélyek elkerülése érdekében vigye vissza a

terméketalegközelebbihivatalosRemingtonviszonteladóhoz,ahol

kicserélik vagy megjavítják azt.

7Nehasználjaakészüléket,haazsérült,vagynemmegfelelőenműködik.

8 Ne hagyja, hogy a készülék bármely része az arcához, nyakához vagy

9 Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha az csatlakoztatva van a

10 Csak állítsa be a készüléket lefelé egy hőálló felületre.

11 Ne helyezze a készüléket lakástextilre!

12 Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket.

13 A készülék nem kereskedelmi vagy fodrászati célú használatra készült.

14 Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná és eltenné.

1 Silk kúpos kerámiahenger

3 Hőmérséklet-szabályozók

4 Hőmérséklet-kijelző

5 Hőmérséklet stabilizáló funkció

9Hővédőkesztyű–csakelsőfokúvédelem

10Körbeforgóvezeték

C A TERMÉK JELLEMZŐI

•SilkKerámiabevonataselymesensimaeredményért.

•Magashőmérséklet:120°C–220°C.

•Gyorsbemelegedés–30másodpercalattkész.

•Automatikusbiztonságikikapcsolás–akészülékkikapcsoljamagát,ha60

percig nem nyom meg rajta egy gombot sem vagy bekapcsolva hagyja.

• Többfeszültségű:otthonéskülföldönishasználható.120V-onamegadott

idők és hőmérsékletek eltérhetnek.

F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

1Használatelőttgyőződjönmegarról,hogyahajtiszta,szárazésnincs

2 A fokozott védelem érdekében használjon hővédő permetet.

,Ahajpermetekgyúlékonyanyagottartalmaznak–nehasználjaazokata

készülékhasználataközben.

3Aformázáselőttválasszakülönállórészekreahaját.Előszörazalsóbb

4 Dugja be a formázót, majd bekapcsoláshoz nyomja be hosszan a

5Előszöralacsonyabbhőmérsékletenkezdjeaformázást.Ahajtípusának

megfelelő hőmérsékletet válasszon a hajformázó oldalán található

szabályozóksegítségével.‘+’ahőmérsékletnövelése‘-’ahőmérséklet

, Javasolt hőmérséklet:-

Hőmérséklet Hajtípus

120°C-170°CVékonyszálú,károsodottvagyszőkítetthaj

170°C-200°CNormál, egészséges haj

200°C-220°CVastag,nagyonhullámosésnehezenformázható

MAGYAR GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR44

Vigyázat:Alegmagasabbhőmérsékletibeállításhasználatacsaktapasztalt

személyeknek ajánlott.

6 A digitális kijelző villogása leáll, amikor a termék használatra kész.

7 A véletlen égési sérülések elkerülése érdekében használja a hővédő kesztyűt.

8Tartsamegakart,éstekerjeegyhajtincsétaforróhengerköré.

9Aloknikialakulásáhozvárjonkörülbelül10másodpercet.

10 Tekerje le a tincset és engedje ki a hullámot.

11 Formázás előtt hagyja a hajat lehűlni.

12Ismételjemegeztafejmásterületein,hozzonlétreannyifürtöt,amennyit

13 Használat után nyomja le a kikapcsoló gombot, majd húzza ki a készüléket.

, Hőmérséklet stabilizáló funkció

A +/- gombok használatával állítsa be a kívánt hőmérsékletet, majd a ‘-‘ gomb

2másodpercigtörténőnyomvatartásávalzárjaleahőmérsékletszabályozót.

Egy ’lakat’ jelzés jelenik meg a hőmérséklet jelzése mellett.

A hőmérséklet stabilizálás feloldásához tartsa lenyomva a ‘-‘ gombot 2

C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

•Húzzakiakészüléket,éshagyjalehűlni.

•Töröljeleazösszesfelületetegynedvesruhával.

•Nehasználjondurvavagydörzsölőtisztítószertvagyoldószert.

F KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes

anyagokjelentettekörnyezetiésegészségikockázatokelkerülése

érdekébenazilyenjelölésselellátottkészülékekettilosaháztartási

hulladékkal együtt megsemmisíteni, gondoskodni kell azok

újrahasznosításáról.