CVT 3400 - Escalfament Orbegozo - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu CVT 3400 Orbegozo en format PDF.
| Tipus de producte | Radiador elèctric de bufament amb ventilador Turbo |
| Marca | Orbegozo |
| Model | CVT 3400 |
| Potència tèrmica nominal | 2,0 kW (2000 W) |
| Potència tèrmica mínima | 0,75 kW (750 W) |
| Potència tèrmica màxima contínua | 2,0 kW |
| Tensió d'alimentació | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Consum elèctric en repòs | 0,000 kW |
| Tipus de control de temperatura | Termòstat mecànic ajustable |
| Nombre de nivells de calefacció | 2 (interruptors individuals) |
| Ventilador | Sí, amb funció Turbo per a difusió ràpida de la calor |
| Seguretat | Aturada de seguretat en cas de sobreescalfament; reixeta de protecció; no cobrir |
| Material | Metall i plàstic |
| Dimensions (aproximadament) | 45 x 30 x 20 cm (alçada x amplada x profunditat) |
| Pes (aproximadament) | 4,5 kg |
| Llargada del cable d'alimentació | Aprox. 1,5 m |
| Ús | Calefacció d'apunt domèstic |
| Muntatge | Peus per fixar amb els cargols proporcionats |
| Manteniment i neteja | Desendollar i deixar refredar; netejar amb un drap humit; no utilitzar productes abrasius |
| Accessoris inclosos | Peus i cargols de muntatge |
| Referència del fabricant | CVT 3400 B |
Preguntes freqüents - CVT 3400 Orbegozo
Preguntes dels usuaris sobre CVT 3400 Orbegozo
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Escalfament en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual CVT 3400 - Orbegozo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. CVT 3400 de la marca Orbegozo.
MANUAL D'USUARI CVT 3400 Orbegozo
Llegeixi atentament aquest manual abans d'utilizar aquest aparell i guardiI per a futures consultes. Només aixi podra obtaining els millors resultats i la maxima seguretat d'us.
- Este produit está indicado únicamente en lugarares abrigados o para una utilizacion punctual.
- This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
- Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
- Este produits é adequado apenas para espécOs bem isolados espécOs ou'utilização occasional.
- Aquest produit está indicat únicamente en Ilocs abrigats o per a una utilitacion punctual.
ESPÁÑOL
Llegeixi detingudament les instruccions d'us d'aquest aparell abans de la seva posada en fonctionament i procuri guardar aquest manual, la garantia, el rebut i la caixa amb el seu embalatge. Utilzi aquest aparell unicament tal com s'especifica en el manual d'instruccions. L'us de l'aparell per a qualsevol autre proposit o qualsevol mal attribuitt a una utilitzacion incorrecta, uis indegut o omission de la informacion de seguretat, invalidarà tota responsabilitat i garantia.
Aquest manual d'instruccions pertany a l'aparell i ha de guardar-se en un lloc segur. Aquestes instruccions s'han de lliurar al nou propietari en cas de canvi.
Generals
- Aquest aparell PODen utilizezar-lo nems amb edat de 8 anys i superior i persones amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o falta d'experiencia i coneixement, si se'ls ha donat la supervisio o formació apropriades respecte a l'us de l'aparell d'une manera segura i comprenen els perills que implica. Els nems no han de jugar amb l'aparell. La neteja i el manteniment a realizzar per l'usuari no han de realizzar-lo els nems sense supervisió.
- S'haurà de supervisar als nens per a assegurar-se que no juguen amb aquest aparell.
- PRECAUCIO: Per a la segurette dels leurs nens no deixi material d'embalatge (bosses de plastic, carto, polietilè etc.) al seu abast.
-
Si el cable d'alimentacion está danyat, ha de ser substituitt pel fabricant, el servei专业技术 o qualsevol autre professional qualificat per a evitar un perill.
-
No disconnecti mai tirant del cable.
- No ho posi en funciona si el cable o l'endetillestan danyats o si observa que l'aparell no funcionacorrectament.
- No manipuli l'aparell amb les mans mullades.
- No submergir l'aparell en aigua o qualsevol autre liquid.
- Abans de la seva neteja observi que l'aparell está disconnectat.
- L'aparell ha d'installlar-se d'accord amb la reglamentacion nacional per a instal-lations electriques.
- Aquest aparell es només per aús domèstic.
- En cas de necessitar una copia del manual d'instrukciones, pot trobar-la en www.orbegozo.com
- ADVERTIMENT: En cas de mala utilitzacion, existeix risc de possibles ferides.
Especifiques

ADVERTIMENT: NO COBRIR L'APARELL.
Per a evitar el sobreescalfament, mai cobreixi el calefactor.
- Els nens menos de 3 anys han de Maintainir-se fora de l'abast de l'aparell tren que siguin continuamente
supervisats.
- Els nens des de 3 anys i≧menors de 8 anys deuennomés encendre/apagar l'aparell sempre que aquesthagi staat col·locat o instal·lat en la seva posició defunccionment normal prevista i que siguin supervisatso hagin rebut instruccions relatives a l'ús de l'aparelld'une forma segura i entenguin els riscos que l'aparellte. Els nens des de 3 anys i≧menors de 8 anys no hand'endollar, regular i netejar l'aparell o realizzaroperations de manteniment.
- PRECAUCIÓ: Algunes parts d'aquest aparell poderposar-se molt calents i causar cremades. Ha de pararse esment particular quand els nensi i les personnesvulnerables siguin presents.
- L'aparell no ha de collocar-se immediatamente sola una base de presa de corrent.
- No usar aquest aparell de calefaccio en l'entorn immediat d'une banyera, dutxa o piscina.
- Comprovi que el voltatge de la xarxa domestica coincideix amb l'assenyalat en l'etiqueta de l'aparell.
- L'aparell s'ha de connectar a una presa amb connexio a terra. Si utilizes un cable allargador, utilizes un cable amb presa de terra. No obstant això, ha d'assegurar-se que els endolls i el cable suporta la potência de l'aparell. El cable de l'allargador no ha d'estar enrotllat,
sino estes.
- No utilitzi l'aparell en ambients inflamables (per exemple prop de gasos combustibles o polvoritzadores). Risc d'explosió i foc!
- Important! No introdueixi cap mena d'objet per les obertures del calefactor. Existeix risc de lesions (descàrrega électrique) i danys en l'aparell!
- Atencion! La reixeta frontal s'escalfa molt quansutilza l'aparell. Colloqui I'aparell de manera que nopugui tocar-se per accident. Risc de cremades.
L'aparell es refredarà de manière gradual després d'apagar-se.
- El calefactor no s'ha dissenyat per a utilizezar-ho com a forma principal de calefaccioso. Utilitzi l'aparell unicament per a l'us dissenyat, es a dir, per a escalfar la casa de manera addicional.
- Mantingui el cable a una distancia prudent de les reixetes d'entrada i sortida d'aire. No enrotlli el cable al voltant de l'aparell ni el doblegui.
- Sempre desendolli el calefactor après d'utilizarho.
-
Mantingui net l'aparell. No introdueixi objectes en les ranures de ventilacion, ja que aixo podria provocar descarregues electriques, incendis o danys al calefactor.
-
L'endoll ha d'estar accessible en qualsevol moment per a disconnectar l'endoll del corrent tan rapid com sigui possible.
- No intenti moure el calefactor notamment s'està utiliser.
- No permeti que l'aparell functionali sense supervisio ni el deixi encès si surt de casa.
- La protección d'aquest calefactor s'ha dissenyat per a evitar l'accés directe als elements calefactors i ha d'estar collocada en el seu lloc cuando s'està utilizesnt. Aquesta protección no garantieux una protección total per a nens o personnes discapacitades
- No utiliser el calefactor sobre catifes massa gruixudes!
- No utilizes el calefactor si no es troba en posicion vertical.
- ATENCIó L'aparell no ha de ser connectat immediatamente despres d'ocorrebut un curt circuit.
- No usar aquest aparell de calefaccioso ha caigut.
- No usar si hi ha senyals visibles de mal a l'aparell de calefaccio.
-
Usar aquest aparell de calefaccio sobre una superficie horizontal i estable, o fixar-lo a la paret segons sigui aplicable.
-
ADVERTIMENT: No utilizi aquest aparell de calefaccio en habitaciones petites que estiguin ocupades per personnes que no puguin abandonar per si mateixes l'habitacio, tren que es proportioni vigilancia permanent.
- ADVERTIMENT: Per a reduir el risc de foc, mantinguiels-textils, cortines, o un autre material inflamable a una distancia minima d'1 m de la sortida d'aire.
Les imatges que conté aquest manua son nomes per a la seva referencia. El produit que ha adquirit pot variar d'ayestes.
MUNTATGE DEL CALEFACTOR
Col-locació dels peus:
- Dele la volta a l'aparell amb cura posant-lo boca avall.
- UsiELS quatre caragols subministrats per a fixarels dospeus al calefactor.
- Asseguri's que les colloca correctament enels extreins inferiors de les motllures laterals del calefactor.

FUNCTIONAMENT DEL CALEFACTOR
NOTA: és normal que cuando s'encengui el calefactor per prima vegada, o després d'estar sense使用者d durant un période prolongat, el calefactor desprengui certa olor i/o fums. Tant l'u com I'altre desapareixeran poc despres d'estar funcionaant.
- Trii un lloc adequat per a situar el calefactor, tenint en compte les mesures de seguretat anteriors.
-
Endoll el calefactor a una presa de current adequat.
Giri el botó rotatiu del termòstat en el sentido de les agulles del rellotge, fins a la seva posició maxima. -
Encengui els elements témics amb els interruptors del panell lateral. Aquests interruptors s'il-luminaran en encendre's. Per a una calefacció maxima, ha d'encendre tots dos interruptors. Una vegada aconseguida la temperatura ambiental desitjada, el botó rotatiu del termòstat ha de girar-se lentament en sentit oposat a les agulles del rellotge, fins que se senti un clic i les llums dels interruptors s'apaguin. Una vegada fet això, el calefactor mantindrà la temperatura triada encendentse i apagant-se automaticamente.
- El botó Turbo posa en marxa el ventilador intern per a una difusión de la calor más rápida.

NETEJA DEL CALEFACTOR
- Abans de netejar el calefactor desendolli-ho de la paret sempre ideoixi que es refredi.
- Neteqi l'exterior del calefactor passant-li un drap humit i tregui-li lluentor amb un drap sec.
- No usi cap detergent ni abrasiu i eviti que entre aigua a l'aparell.
EMMAGATZEMATGE DEL CALEFACTOR
- Quan el calefactor no s'usi durant un periodo de temps prolongat, ha de protegir-lo de la pols i guardar-lo en un lloc sec i net.

ELIMINACIó DE L'ECTRODOMÉSTIC VELL.
En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residus d'aparells Eléctrics i Electrònics (RAEE), els electrodomèstics vells nolopen ser llencats als contentidors municipals habituels; han de ser recollits selectivement per optimizar la recuperación i el reciclatge dels components i materials que els constitueixen, i reducers l'impacte en la salute humana i el medi ambient. El símbol del
conténidor d'escombraries esmarca sobre totsels productes per recordar al consumidor l'obligació de separar-los per a la recollida selectiva.
El consumidor ha de contactar amb l'autoritat local o amb el venedor per informar-se sobre la correcta eliminacion del seu electrodomestic vell.
DECLARACION DE CONFORMITAT: Aquest dispositiu compleix els requisits de la Direcva de Baixa Tensio 2014/35/EU i els requisits de la directiva de Compatibilitat Electromagnética 2014/30/EU.
GARANTIA
Aquest aparell está cobert i compta amb el dret de la garantia legal d'acord amb la legislacion vigent des de la data de compra. Conserveu el tiquet de compra per poder reclamar el vosre dret a la garantia. Per trobar el servei més proper a la seva localitzacion contacteu a trovés del seguent enllac web:
https://orbegozo.com/asistencia-technica/
Per a qualsevol tipus de consulta, dubte o incidencia podeu posar-vos en contacte amb nosaltres a trovés del nostre correu electronic reflectit a la page principal d'aquest manual o a trovés del nostre servei d'assistencia tècnica a https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo no es fa responsable dels components i accesoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, aixi com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el propriétari ha modificat技术和icament l'aparell. Consulteu les condizioni legals a la nostra-pagea web.
CVT 3400B
| Partida CVT 3400B | Símbol | Valor | Unitat | Partida RF/RN 1000 | Unitat | |
| Potência calorífica | Tipus d'aportació de calor, únicament per als aparlls de calefacció local eletricals d'accumulació (selecioni un) | |||||
| Potência calorífica nominal | Pnom | 2.0 | KW | Control manual de la carrega de calor, amb termòstat integrat | N/A | |
| Potência calorífica minima (indicativa) | Pmin | 0.75 | KW | Control manual de la carrega de calor amb responsta a la temperatura interior o exterior | N/A | |
| Potência calorífica Tmaxima continuada | Pmaxc | 2.0 | KW | Control electrònic de la carrega de calor amb responsta a la temperatura interior o exterior | N/A | |
| Consum auxiliar délectricitat | Potência calorífica assistida per ventiladores | N/A | ||||
| A potência calorífica nominal | elmax | 0 | KW | Tipus de control de potência calorífica / de temperatura interior (selecioni un) | ||
| A potência calorífica minima | elmin | 0 | KW | Potência calorífica d'un sol nivell, sense control de temperature interior | NO | |
| En mode déspera | elsb | 0.0000 | W | Dues o;més nivells Manuals, sense control de temperature interior | NO | |
| Amb control de temperature interior mitjançant termòstat meçànic | sí | |||||
| Amb control electrònic de temperature interior | NO | |||||
| Control electrònic de temperature interior i temporitzador diari | NO | |||||
| Control electrònic de temperature interior i temporitzador setmanal | NO | |||||
| Altres options de control (poden selecciónar-se diverses) | ||||||
| Control de temperature interior amb detectión de presência | NO | |||||
| Control de temperature interior amb detectión de finestres obertes | NO | |||||
| Amb opció de control a distància | NO | |||||
| Amb control de posada en marxa adaptable | NO | |||||
| Amb limitació de temps de funciona | NO | |||||
| Amb sensor de illum negro | NO | |||||
| Informació de contacte | SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain. | |||||
CVT 3300B
| Partida CVT 3300B | Símbol | Valor | Unitat | Partida RF/RN 1000 | Unitat | |
| Potência calorífica | Tipus d'aportació de calor, únicament per als aparlls de calefacció local eletricals d'accumulació (selecioni un) | |||||
| Potência calorífica nominal | Pnom | 1.8-2.0 | KW | Control manual de la carrega de calor, amb termòstat integrat | N/A | |
| Potência calorífica minima (indicativa) | Pmin | 0.75 | KW | Control manual de la carrega de calor amb responsta a la temperatura interior o exterior | N/A | |
| Potência calorífica Tmaxima continuada | Pmaxc | 2.0 | KW | Control electrònic de la carrega de calor amb responsta a la temperatura interior o exterior | N/A | |
| Consum auxiliar délectricitat | Potência calorífica assistida per ventiladores | N/A | ||||
| A potência calorífica nominal | elmax | 0 | KW | Tipus de control de potência calorífica / de temperatura interior (selecioni un) | ||
| A potência calorífica minima | elmin | 0 | KW | Potência calorífica d'un sol nivell, sense control de temperature interior | NO | |
| En mode déspera | elsb | 0.000 | W | Dues o;més nivells Manuals, sense control de temperatura interior | NO | |
| Amb control de temperature interior mitjançant termòstat meçànic | sí | |||||
| Amb control electrònic de temperature interior | NO | |||||
| Control electrònic de temperature interior i temporitzador diari | NO | |||||
| Control electrònic de temperature interior i temporitzador setmanal | NO | |||||
| Altres options de control (poden selecciónar-se diverses) | ||||||
| Control de temperature interior amb detectión de presência | NO | |||||
| Control de temperature interior amb detectión de finestres obertes | NO | |||||
| Amb opció de control a distància | NO | |||||
| Amb control de posada en marxa adaptable | NO | |||||
| Amb limitació de temps de funciona | NO | |||||
| Amb sensor de illum negro | NO | |||||
| Informació de contacte | SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain. | |||||