Kärcher HD 17144 SX Plus - високонапорен почистващ уред

HD 17144 SX Plus - високонапорен почистващ уред Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството HD 17144 SX Plus Kärcher в PDF формат.

📄 268 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice Kärcher HD 17144 SX Plus - page 213
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Kärcher

Модел : HD 17144 SX Plus

Категория : високонапорен почистващ уред

Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HD 17144 SX Plus - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HD 17144 SX Plus на марката Kärcher.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HD 17144 SX Plus Kärcher

dB(A) 96 Radni mediji Količina ulja l 1,2 Vrsta ulja SAE 90 Dimenzije i težine Dužina mm 560 Širina mm 500 Visina mm 1090 Tipična radna težina (SX) kg 75 (77) Razlog izuzetka prema uredbi (EU) 2019/1781 prilog I odeljak 2 (12): j) 212 SR– 1 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. вижте страницата на корицата 1 Съединителна гайка 2Дюза 3 Тръба за разпръскване EASY!Lock 4 Регулиране на налягането / количе-

5 Предпазна спирачка 6 Пистолет за ръчно пръскане EASY!Force 7 Лост на спусъка 8 Предпазен лост 9 Въртящ се куплунг 10 Маркуч за високо налягане EASY!Lock 11 Дръжка 12 Държател за кабела 13 Чекмедже за принадлежности 14 Дръжка за пистолета за ръчно пръ-

15 Поставка за маркуча 16 Ключ на уреда 17 Капак на уреда 18 Манометър 19 Извод за високо налягане EASY!Lock 20 Поставка за дюзата 21 Захранване с вода 22 Фин филтър 23 Показание за нивото на маслото 24 Резервоар за маслото 25 Контролна лампа Работно състояние / Неизправност 26 Закрепващ винт капак на уреда 27 Манивела 28 Барабан на маркуча – Обслужващите елементи за процеса на обслужване са жълти. – Обслужващите елементи за под- дръжка и сервиз са светлосиви. – Преди първото пускане в експлоата- ция непременно прочетете Упътва- нето за експлоатация № 5.951-949.0! – Да се спазват съответните нацио- нални изисквания на законодателя за струйни апарати. – Да се спазват съответните нацио- нални изисквания на законодателя за предпазване от злополуки. Струй- ните апарати трябва да се проверя- ват редовно и резултата от провер- ката да се записва. – По уреда/аксесоарите не трябва да се предприемат промени.

Указание за непосредствено грозяща опасност, която води до тежки телес- ни наранявания или до смърт. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание за възможна опасна ситуа- ция, която може да доведе до тежки телесни наранявания или до смърт. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Указание за възможна опасна ситуа- ция, която може да доведе до леки на-

Указание за възможна опасна ситуа- ция, която може да доведе до матери-

Елементи на уреда . . . . . . . . BG 1 Указания за безопасност . . . BG 1 Употреба по предназначение BG 2 Предпазни приспособления . BG 2 Опазване на околната среда BG 3 Преди пускане в експлоатацияBG 3 Пускане в експлоатация . . . . BG 4 Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG 5 Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . BG 6 Съхранение . . . . . . . . . . . . . . BG 7 Грижи и поддръжка . . . . . . . . BG 7 Помощ при неизправности . . BG 8 Принадлежности и резервни части. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 9 Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . BG 9 EC Декларация за съответ- ствие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 9 Технически данни . . . . . . . . . BG 10 Елементи на уреда Цветно обозначение Указания за безопасност Степени на опасност 213BG– 2 Силните струи под налягане могат при неправилно полз- ване да са опасни. Не насочвайте стру- ята към хора, животни, активни елек- трически уреди или към самия уред. Съгласно валидните разпоред- би уредът никога не бива да бъде експлоатиран без систе- мен разделител към мрежата за питейна вода. Трябва да се

подходящ системен разделител на фирма KÄRCHER или като алтернати- ва системен разделител съгласно EN 12729 тип BA. Водата, преминала през системния разделител, се определя като негодна

몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Свързвайте системния разделител винаги към захранващия водопровод, никога директно към уреда. Използвайте само този уред за почист- ване с високо налягане – за почистване със струя ниско наля- гане и почистващ препарат (напр. по- чистване на машини, превозни сред- ства, строителни конструкции, ин- струменти), – за почистване със струя високо наля- гане без почистващ препарат (напр. на фасади, тераси, градински уреди). Изисквания към качествата на водата:

Като флуид под високо налягане се позво

лява използването само на чиста вода. Замърсяванията водят до преждевре- менно износване или отлагания в уреда. Ако се използва рециклирана вода, не бива да се надвишават следните гра- нични стойности. Предпазните приспособления служат за защита на потребителя не трябва да се изключват или да се променят функции-

При намаляване на количеството на во- дата на с регулиране на налягането/ко- личеството преливният вентил отваря и една част от водата изтича обратно към смукателната страна на помпата. Ако лостът на спусъка на пистолета за ръчно пръскане се освободи, пневма- тичният контакт изключва помпата, стру- ята под високо налягане прекъсва. Ако лостът на спусъка се придърпа, помпата се включва отново. Преливният вентил и пневматичният прекъсвач са настроени фабрично и са пломбирани. Настройка само в сервиза. Символи на уреда Употреба по предназначение pH-стойност 6,5...9,5 електрическа проводи-

+1200 µS/cм утаяващи се вещества ** < 0,5 mg/l филтриращи се вещества

< 50 mg/l Въглеводороди < 20 mg/l Хлорид < 300 mg/l Сулфат < 240 mg/l калций < 200 mg/l Обща твърдост < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO

  • общ максимум 2000 µS/cм ** обем на пробата 1 л, време за утаява- не 30 мин *** без абразивни вещества Предпазни приспособления Преливен вентил с пневматичен

214 BG– 3 Електрическите и електронните уреди често съдържат съставни части, които при неправилно боравене или непра- вилно изхвърляне могат да представля- ват потенциална опасност за човешкото здраве и за околната среда. Въпреки това за правилната експлоатация на уредите тези съставни части са необхо- дими. Обозначените с този символ уре- ди не трябва да бъдат изхвърляни с би- товите отпадъци. Указания за съставките (REACH) Актуална информация за съставките ще намерите на: www.kaercher.com/REACH – Съдържанието на опаковката да се провери при разопаковане. – При транспортни дефекти незабавно информирайте търговеца. Показанието за нивото на маслото да се отчете при уред в покой. Ниво- то на маслото трябва да бъде над двете стрелки. Да се развие закрепващия винт на капака на уреда, да се свали капака

Да се отреже върха на капака на ре- зервоара за масло. Да се закрепи капака на уреда. Указание: Системата EASY!Lock свърз- ва компонентите посредством високо- ефективна резба само с едно завъртане - бързо и сигурно. Поставете дюзата за работа под ви- соко налягане върху тръбата за раз-

Монтирайте съединителната гайка и затегнете на ръка (EASY!Lock). Свържете тръбата за разпръскване с пистолета за ръчно пръскане и затег- нете здраво на ръка (EASY!Lock). Монтирайте въртящия се куплунг за свързване на маркуча за работа под налягане към пистолета. Свържете маркуча за работа под ви- соко налягане с пистолета за ръчно пръскане и извода за работа под ви- соко налягане на уреда и затегнете здраво на ръка (EASY!Lock). Фиксирайте държача на кабела в страничния отвор на дръжката. Опазване на околната среда Опаковъчните материали мо- гат да се рециклират. Моля не хвърляйте опаковките при до- машните отпадъци, а ги пре- дайте на вторични суровини с цел повторна употреба. Старите уреди съдържат цен- ни материали, подлежащи на рециклиране, които могат да бъдат употребени повторно. Батерии, масла и подобни на тях не бива да попадат в окол- ната среда. Поради това моля отстранявайте старите уреди, използвайки подходящи за целта системи за събиране. Преди пускане в експлоатация Разопаковане Да се провери нивото на маслото Активиране вентилация резервоар за масло Монтирайте пистолета за ръчно пръдкане, тръба за разпръскване,

215BG– 4 Манивелата да се пъхне във вала на барабана за маркуча и да се фиксира. Маркуча за работа под налягане пре- ди навиването да се положи в разте- глено състояние. Маркуча за работа под налягане да се навие със завъртане на маниле- лата на равномерни дължини върху барабана на маркуча. Посоката на въртене да се избере така, че марку- чът за работа под налягане да не се

Свържете извода за работа под ви- соко налягане с пистолета за ръчно пръскане и затегнете здраво на ръка (EASY!Lock). 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване! Уредът, ак- сесоарите, захранващите кабели, мар- кучът за работа под налягане и връз- ките трябва да бъдат в отлично със- тояние. Ако уредът не е в отлично със- тояние, използването му е забранено.

от нараняване поради елек- трически удар. – Уредът трябва да се свърже задъл- жително с щекер към електриче- ската мрежа. Забранява се не раз- деляема връзка с електрическата мрежа. Щекерът служи за разделя- не от мрежата. – Свръзвайте уреда само към промен-

– Минимален предпазител на конта- кта (вижте Технически

– Не бива да се надвишава максимал- но допустимото пълно напрежение на мрежата на електрическата точка за присъединяване (вижте Технически данни). При неясноти по отношение на наличното на Ваша- та точка за присъединяване пълно напрежение на мрежата моля да се свържете с Вашето предприятие по електрозахранване. – Да се използва удължителен кабел с достатъчно сечение (вижте "Тех- нически данни") и го развийте на- пълно от барабана за кабела. За параметрите за свързване виж табелка- та на уреда/техническите параметри. Развийте захранващия кабел и го по- ложете на пода. Включете щепсела в контакта. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Съблюдавайте разпоредбите на водо- снабдителната компания. Съгласно валидните разпоред- би уредът никога не бива да бъде експлоатиран без систе- мен разделител към мрежата за питейна вода. Трябва да се използва подходящ системен разделител на фирма KÄRCHER или като алтернати- ва системен разделител съгласно EN 12729 тип BA. Водата, преминала през системния разделител, се определя като негодна

Параметрите за свързване вижте от Технически данни. Захранващия маркуч (минимална дължина 7,5 м, минимален диаметър 1“) да се подвърже към извода за вода на уреда и водопроводната мрежа (напр. водопроводен кран).

Захранващият маркуч не се съдържа в обема на доставката.

Опасност от увреждане поради кавита- ция. Не засмуквайте вода. Захранвайте уреда винаги с вода под налягане. Да се отвори входа за водата. При уреди с барабан за маркуча: Пускане в експлоатация Електрическо захранване Захранване с вода Подвързване към водопроводната

Опасност от нараняване! Никога не из- ползвайте уреда без тръба за разпръс- кване. Преди всяко използване проверя- вайте здравината на закрепване на тръбата за разпръскване. Завинтва- нето на тръбата за разпръскване трябва да се извършва здраво на ръка. Опасност от експлозия! Не пръскайте горими течности. При използване на уреда в опасни зони (напр. бензиностанции) трябва да се вземат под внимание съответните разпоредби за безопасност. Опасност от нараняване! При работа дръжте пистолета за ръчно пръскане и тръбата за разпръскване с две ръце. Опасност от нараняване! По време на работа лостът на спусъка и предпаз- ният лост не трябва да бъдат

Опасност от нараняване! При повре- ден предпазен лост, се свържете с кли- ентската служба. Опасност от наранявания поради во- дна струя под високо налягане. Преди всички работи по уреда, натиснете на- пред предпазителя на пистолета за ръчно пръскане. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Моторите да се почистват само на места със съответни маслоуловите

ли (защита на околната среда). Отваряне на пистолета за ръчно пръ- скане: натиснете предпазния лост и лоста на спусъка. Затваряне на пистолета за ръчно пръскане: освободете предпазния лост и лоста на спусъка.

Уредът е оборудван с пневматичен пре- късвач. Моторът работи само когато е отворен пистолетът за ръчно пръскане. Маркуч високо налягане да се развие изцяло от барабана на маркуча. Поставете ключа на уреда на „І“. Контролната лампа свети зелено. освободете пистолета за ръчно пръ- скане, като за целта избутате назад предпазната спирачка. Отворете пистолета за ръчно пръскане.

При настройката на налягането/коли- чеството внимавайте за това, да не се развие завинтването на тръбата за разпръскване. Работното налягане и дебита да се настроят посредство завъртане (без- степенно) на регулирането на наля- гането и количеството (+/-).

При най-малък дебит отпадъчната то- плина на мотора се грижи за водно за- топляне от прибл. 15 °C. Затваряне на пистолета за ръчно

Уредът се изключва. подсигурете пистолета за ръчно пръ- скане, като за целта избутате напред предпазната спирачка. След прекъсването: освободете пистолета за ръчно пръ- скане, като за целта избутате назад предпазната спирачка.

Отворете пистолета за ръчно пръ-

Уредът отново се изключва.

Отваряне/затваряне на пистолета за ръчно пръскане Работа с високо налягане Прекъсване на работа 217BG– 6 В рамките на времето за готовност уре- дът стартира при отваряне на пистолета за ръчно пръскане. Контролната лампа свети зелено. Ако пистолетът за ръчно пръскане оста- не затворен 30 минути, времето за го- товност приключва. Контролната лампа мига зелено. Поставете ключа на уреда на „0“. Изчакайте кратко. Поставете ключа на уреда на „І“. Уредът може да се превключи от серви- за на непрекъсната работа. Затворете входа за водата. Отворете пистолета за ръчно пръ-

Включете помпата с прекъсвача на уреда и оставете да работи 5-10 се-

Затваряне на пистолета за ръчно

Поставете ключа на уреда на поло- жение „0/OFF“. Издърпвайте щепсела от контакта само със сухи ръце. Отстранете захранването с вода. Задействайте пистолета за пръскане на ръка, докато уреда остане без на-

подсигурете пистолета за ръчно пръ- скане, като за целта избутате напред предпазната спирачка.

Опасност от изгаряне от гореща во- да. Съдържащата се в изключения уред остатъчна вода може да се загрее. При отстраняване на маркуча от входа за вода загрятата вода може да пръсне и да предизвика попарване. Маркуча да се свали едва, когато уредът се е охла-

Пистолета за ръчно пръскане да се постави в държача. Маркуча за работа под налягане да се завие и да се закачи над поставка- та за маркуча.

Маркуча за работа под налягане да се навие на барабана за маркуча. Да се вкара дръжката на манивелата, за да се блокира барабана на маркуча. Присъединителния кабел да се на- вие около държача на манивелата.

При замръзване не напълно изпразне- ния от вода уред ще бъде разрушен. Уреда да се съхранява на място, където не може да замръзне. Да се продуха водата. В уреда да се напомпи конвенциона- лен антифриз.

Използвайте конвенционален препарат за защита от замръзване за автомобили на глюколна основа. Да се спазват разпоредбите за работа на производителя на препарата за защи- та от замръзване. Уреда да се остави да работи макс. 1 минута докато се изпразнят помпата и проводите. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При транспорт имайте пред вид те- глото на уреда.

При транспортиране предпазвайте лоста на спусъка от повреда. За транспорт на по-дълги отсечки уреда да се дърпа за дръжката. Време за готовност Нулиране на времето за

Изключете уреда Съхранение на уреда Защита от замръзване Ако не възможно съхраняване осигурено против замръзване: Tранспoрт 218 BG– 7 При транспорт в автомобили осигу- рявайте уреда съгласно валидните директиви против плъзгане и прео-

몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При съхранение имайте пред вид те- глото на уреда. Съхранението на този уред е позволено само във вътрешни помещения.

Опасност от нараняване поради не- преднамерено потеглящ уред и елек- трически удар. Преди всички дейности по уреда той да се изключи и да се извади щепсела.

Отстраняването на старото масло е поз- волено само на предвидените за целта места за събиране. Моля предайте там получилото се старо масло. Замърсява- нията на околната среда със стари мас- ла са наказуеми. Можете да договорите редовна инспек- ция за сигурност с Вашия търговец или да сключите договор за поддръжка. Моля искайте съвети. Присъединителния кабел да се про- вери за увреждания (опасност от електрически уред), увредените при- съединителни кабели незабавно да се сменят от авторизирания сервиз/ електротехник. Проверете маркуча за работа под на- лягане за увреждания (опасност от пропукване). Незабавно сменете маркуча за рабо- та под налягане. Уреда (помпата) да се провери за херметичност. 3 капки вода на минута са допустими и могат да изтичат от долната страна на уреда. При по-силни нехерметич- ности потърсете сервиза. Да се провери състоянието на мас- лото. Ако маслото е млекоподобно (вода в маслото), веднага потърсете

Да се почисти финия филтър. Уреда да се остави без налягане. Да се развие закрепващия винт на капака на уреда, да се свали капака

Да се развие капака с филтъра. Филтъра да се почисти с чиста вода или въздух под налягане. Да се монтира в обратна последова-

Ангажирайте сервиза с поддръжка на

Количеството и вида на маслото вижте от "Технически данни". Да се развие закрепващия винт на капака на уреда, да се свали капака

Развийте винта за изпускане на мас- ло отпред на корпуса на мотора. Маслото да се изпусне в приемния

Да се завие винта за изпускане на

Бавно налейте новото масло; въз- душните мехурчета трябва да се

Грижи и поддръжка Инспекция за сигурност/Договор за поддръжка Преди всяка експлоатация Ежеседмично На всеки 500 работни часа, минимум ежегодно Смяна на масло 219BG– 8

Опасност от нараняване поради не- преднамерено потеглящ уред и елек- трически удар. – Преди всички дейности по уреда той да се изключи и да се извади

– Електрическите конструктивни елементи да се проверяват и попра- вят само от авторизиран сервиз. – При повреди, които не са посочени в

, при случай на колебание и при изрично указание потърсете авторизирания сервиз. Контролната лампа показва състояния на работа (зелено) и неизправности (червено).

Поставете ключа на уреда на „0“. Изчакайте кратко. Поставете ключа на уреда на „І“. – Постоянно светене зелено: Уредът е в готовност за експлоатация. – 1 път мигане зелено: Готовността за експлоатация изтича след 30 минути. Уредът изключва след 30 минути по- стоянна експлоатация (сигурност при спукан маркуч за работа под високо

– 1 път мигане червено: Страна високо налягане не е херме-

Маркуч високо налягане, връзките на маркуча и пистолета за ръчно пръ- скане да се проверят за херметич-

– 2 път мигане червено: Моторът е твърде горещ. Поставете ключа на уреда на „0“. Уреда да се остави да се охлади. Поставете ключа на уреда на „I“. – 3 път мигане червено: Грешка в захранването с напрежение. Да се проверят свързването с мре- жата и предпазителите на мрежата. – 4 път мигане червено: Разходът на ток е твърде голям. Потърсете сервиза. Времето за готовност е изтекло. Кон- тролната лампа мига зелено. Изклю- чете и включете отново прекъсвача

Присъединителния кабел да се про- вери за повреди. При електрически дефект да се по- търси сервиза. Поставете дюзата на „Високо налягане“. Дюзата да се почисти/смени. Да се почисти финия филтър, при не- обходимост да се смени. Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска- не в действие"). Да се провери дебита на водата за за- хранване (вижте Технически данни). Да се проверят всички захранващи тръбопроводи към помпата. При необходимост потърсете сервиза. 3 капки вода на минута са допустими и могат да изтичат от долната страна на уреда. При по-силни нехерметичности потърсете сервиза.

При по-силна нехерметичност уреда да се провери в сервиза. Да се почисти финия филтър. При необходимост потърсете сервиза. Помощ при неизправности Контролна лампа Показание експлоатационно

Показание за повреда Уредът не работи Уредът не достига налягане Нехерметична помпа Помпата чука 220 BG– 9 Използвайте само оригинални аксесо- ари и оригинални резервни части, по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда. Можете да намерите информация за ак- сесоари и резервни части на www.kaercher.com. Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма. Евенту- ални повреди на Вашия уред ще отстра- ним в рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в ма- териалите или при производство. В га- ранционен случай се обърнете към дис- трибутора или най-близкия оторизиран сервиз, като представите касовата бе-

С настоящото декларираме, че цитира- ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на- чин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕC. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи валид-

Подписващите лица действат от името и като пълномощници на управителния

2000/14/ЕО: Приложение V ниво на шум dB(A) Измерено: 93 Гарантирано: 96 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 221BG– 10 Технически данни Присъединяване към мрежата Напрежение V 400 Вид ток Hz 3~ 50 Присъединителна мощност kW 9,4 Предпазител (ленив, Char C) А 16 Вид защита IPX5 Максимално допустимо пълно напрежение на мрежата Ohm (0,326+j0,203) Удължителен кабел 10 м мм

2,5 Удължителен кабел 30 м мм

  • Захранване с вода Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60 Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/мин) 1800 (30) Налягане на постъпващата вода (мин.) MPa (bar) 0,1 (1) Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1 (10) Данни за мощността Работно налягане MPa (bar) 3 p. 14
  • (30 p. 140
  • ) Размер на дюзата (SX) 110 (115) Макс. работно свръхналягане MPa (bar) 15,4 (154) Количество на подаване л/ч (л/мин) 650 p. 1700
  • (10,8 ,3) Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане p. 28

N78 Установени стойности съгласно EN 60335-2-79 Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката Пистолет за ръчно пръскане м/сек

2,8 Тръба за разпръскване м/сек

dB(A) 3 Ниво на звукова мощност L