HD 17144 SX Plus - Vysokotlaký čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HD 17144 SX Plus Kärcher ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HD 17144 SX Plus - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HD 17144 SX Plus značky Kärcher.
NÁVOD K OBSLUZE HD 17144 SX Plus Kärcher
dB(A) 96 Üzemanyagok Olaj mennyiség l 1,2 Olaj fajta SAE 90 Méretek és súly Hossz mm 560 szélesség mm 500 magasság mm 1090 Jellemző üzemi súly, (SX) kg 75 (77) A kivétel oka az (EU) 2019/1781 rendelet I. mellékletének 2. szakaszának 12. pontja sze- rint: j) 147HU– 1 Před prvním použitím svého za- řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- tele. viz na překladu 1 Převlečná matice 2 Tryska 3 Pracovní nástavec EASY!Lock 4 Ovládání tlaku/množství 5 Pojistná západka 6 Ruční stříkací pistole EASY!Force 7 Spouštěcí páčka 8 Bezpečnostní páka 9 Otočná spojka 10 Vysokotlaká hadice EASY!Lock 11 Rukojeť 12 Držák kabelu 13 Přihrádka pro příslušenství 14 Držák ruční stříkací pistole 15 Uložení hadice 16 Spínač přístroje 17 Kryt přístroje 18 Manometr 19 Přípojka vysokého tlaku EASY!Lock 20 Uložení trysky 21 Přívod vody 22 Jemný filtr 23 Kontrola stavu oleje 24 Olejová nádržka 25 Kontrolka provozní stav / porucha 26 Upevňovací šroub krytu přístroje 27 Klika 28 buben na hadici – Obslužné prvky čisticího procesu jsou žluté. – Obslužné prvky údržby a servisních oprav jsou světle šedé. – Před prvním uvedením do provozu bez- podmínečně čtěte bezpečnostní poky- ny č. 5.951-949.0! – Dodržujte aktuálně platné místní právní předpisy pro proudové kapalinové čer- padlo. – Dodržujte aktuálně platné místní právní předpisy pro prevenci nehodovosti. Proudová kapalinová čerpadla je třeba pravidelně testovat a výsledky testů za- znamenávat písemně. – Na přístroji/příslušenství se nesmí ne- provádět žádné úpravy. NEBEZPEČÍ Upozornění na bezprostředně hrozící ne- bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra- něním nebo k usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ Upozornění na potencionálně nebezpeč- nou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou nebezpečnou si- tuaci, která může vést k lehkým fyzickým zraně ním. POZOR Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poško- zení majetku. Obsah Prvky přístroje. . . . . . . . . . . . . CS 1 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . CS 1 Používání v souladu s určením CS 2 Bezpečnostní zařízení . . . . . . CS 2 Ochrana životního prostředí . . CS 3 Před uvedením do provozu. . . CS 3 Uvedení do provozu . . . . . . . . CS 4 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 4 Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 6 Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 6 Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS 6 Pomoc při poruchách . . . . . . . CS 7 Příslušenství a náhradní díly. . CS 7 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 8 EU prohlášení o shodě . . . . . . CS 8 Technické údaje . . . . . . . . . . . CS 9 Prvky přístroje Barevné označení Bezpečnostní pokyny Stupně nebezpečí 148 CS– 2 Vysokotlaké vodní paprsky mo- hou být při neodborném použí- vání nebezpečné. Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, elektric- kou výstroj pod napětím, ani na zařízení sa- motné. Podle platných předpisů nesmí být zařízení nikdy provozováno na vo- dovodní síti bez systémového od- dělovače. Jedná se o vhodný sys- témový oddělovač firmy KÄRCHER nebo alternativně systémový oddělovač odpoví- dající normě EN 12729 typ BA. Voda, která protekla systémovým děličem, je hodnocena jako nikoliv pitná. 몇 UPOZORNĚNÍ Systémový oddělovač připojujte vždy k pří- vodu vody nikoliv přímo k přístroji. Používejte výhradně toto vysokotlaké čisti- cí zařízení – k čištění nízkotlakým vodním paprskem s použitím čisticích prostředků (např. čištění strojů, vozidel, stavebních stro- jů, nástrojů), – k čištění vysokotlakým vodním pa- prskem bez použití čisticích prostředků (např. čištění fasád, teras, zahradní ná- řadí). Požadavky na kvalitu vody: POZOR Jako vysokotlaké médium se smí používat pouze čistá voda. Znečištění vedou k před- časnému opotřebení nebo usazeninám v zařízení. V p řípadě použití recyklované vody, nesmí být překročeny následující mezní hodnoty. Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa- tele a nesmí být uvedeny mimo provoz nebo obcházena jejich funkce. Při snížení množství vody regulací tlaku/ množství se otevře nadproudový ventil a část vody se vrátí do sací části čerpadla. Když se uvolní spouštěcí páčka na ruční stříkací pistoli, vypne tlakový spínač čerpa- dlo vysokotlaký paprsek se zastaví. Když se stlačí spouštěcí páčka, čerpadlo se zno- vu zapne. Nadproudový ventil a tlakový spínač jsou nastaveny a zaplombovány od výrobce. Nastavení pouze zákaznickou službou. Symboly na zařízení Používání v souladu s určením hodnota pH 6,5...9,5 elektrická vodivost * vodivost čisté vody +1200 µS/cm usaditelné látky ** < 0,5 mg/l filtrovatelné látky *** < 50 mg/l uhlovodíky < 20 mg/l chlorid < 300 mg/l sírany < 240 mg/l Vápník < 200 mg/l celková tvrdost < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO
/l) železo < 0,5 mg/l mangan < 0,05 mg/l měď < 2 mg/l aktivní chlór < 0,3 mg/l bez nepříjemného zápachu
- Maximum celkem 2000 µS/cm ** Objem vzorku 1 l, doba usazování 30 min *** žádné abrazivní látky Bezpečnostní zařízení Přepadový ventil s tlakovým spínačem 149CS– 3 Elektrické a elektronické přístroje jsou čas- to tvořeny složkami, které při nesprávném používání nebo nesprávné likvidaci mohou představovat potenciální riziko pro lidské zdraví a životní prostředí. Tyto složky jsou však nezbytné pro správnou funkci zaříze- ní. Přístroj označený tímto symbolem ne- smíte likvidovat v domovním odpadu. Informace o obsažených látkách (RE- ACH) Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: www.kaercher.com/REACH – Obsah balení zkontrolujte při vybalení. – Při přepravních škodách ihned infor- mujte obchodníka. Hladinu oleje odečítejte na ukazateli, když zařízení stojí. Hladina oleje musí ležet nad úrovní obou ukazatelů. Odšroubujte upevňovací šroub krytu přístroje, kryt přístroje sejměte. Odřízněte špičku víka olejové nádržky. Upevněte kryt zařízení. Upozornění: Systém EASY!Lock dokáže rychle a spolehlivě spojovat komponenty pouze jedním otočením rychlozávitu. Nasaďte vysokotlakou trysku na pra- covní nástavec. Našroubujte a rukou utáhněte převleč- nou matici (EASY!Lock). Spojte pracovní nástavec s ruční stříka- cí pistolí a utáhněte jej rukou (EA- SY!Lock). Namontujte otočnou spojku pro připoje- ní vysokotlaké hadicena pistoli. Spojte vysokotlakou hadici s ruční stří- kací pistolí a přípojkou vysokého tlaku na přístroji a utáhněte ji rukou (EA- SY!Lock). Držák kabelu zasuňte do postranního otvoru na rukojeti. Kliku zasuňte do hřídele hadicového bubnu a zajistěte. Před namotáním vysokotlakou hadici narovnejte. Vysokotlakou hadici naviňte otáčením páky v rovnoměrných vrstvách na hadi- cový buben. Směr otáčení zvolte tak, aby vysokotlaká hadice nebyla nikde zalomena. Spojte vysokotlakou hadici s ruční stří- kací pistolí a utáhněte ji rukou (EA- SY!Lock). Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklo- vatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale ode- vzdejte jej k opětovnému zužit- kování. Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiálů, kte- ré je třeba znovu využít. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Po- užitá zařízení proto odevzdejte na příslušných sběrných mís- tech Před uvedením do provozu Vybalení Kontrola množství oleje Zapojte odvzdušňování olejové nádržky Namontujte ruční stříkací pistoli, stříkací trubku, trysku Montáž příslušenství U zařízení bez hadicového bubnu: U zařízení s hadicovým bubnem:
150 CS– 4 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu! Přístroj, příslušenství, přívodní vedení a připojení musí být v bezvadném stavu. Pokud jejich stav není bez závad, nelze přístroj používat. 몇 NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. – Zařízení musí být nutně připojováno k elektrické síti prostřednictvím zástrčky. Nerozbíratelné připojení k síťovému proudu je zakázáno. Zástrčka slouží k oddělení od sítě. – Zařízení zapojujte pouze na střídavý proud. – Minimální pojistka zástrčky (viz Tech- nické údaje). – Maximální přípustná impedance sítě v bodě připojení elektřiny (viz Technická data) nesmí být překročena. Nebudete- li jisti impedancí sítě ve Vašem bodě připojení, kontaktujte prosím Vašeho dodavatele elektřiny. – Použijte prodlužovací kabel s dostateč- ným průřezem (vize „technická data“) a odvi ňte jej z kabelového bubnu celý. Hodnoty připojení viz typový štítek, resp. Technické údaje. Odviňte síťový kabel a uložte jej na pod- lahu. Zapojte sít'ovou zástrčku do zásuvky. 몇 VAROVÁNÍ Dbejte na předpisy příslušné místní organi- zace zajišťující zásobování vodou. Podle platných předpisů nesmí být zařízení nikdy provozováno na vo- dovodní síti bez systémového od- dělovače. Jedná se o vhodný sys- témový oddělovač firmy KÄRCHER nebo alternativně systémový oddělovač odpoví- dající normě EN 12729 typ BA. Voda, která protekla systémovým děličem, je hodnocena jako nikoliv pitná. Hodnoty přípojky viz Technické údaje. Připojte přívodní hadici (min. délka 7,5 m, min. průměr 1“) k vodní přípojce za- řízení a k přívodu vody (například vodo- vodnímu kohoutku). Upozornění: Přívodní hadice není součástí dodávky. POZOR Nebezpečí poškození následkem kavitace. Vodu nevysávejte. Přístroj vždy zásobujte vodou pod tlakem. Otevřete přívod vody. NEBEZPEČÍ Nebezpečí poranění! Přístroj nikdy nepou- žívejte bez namontované stříkací trubky. Před každým použitím se přesvědčte, zda je st říkací trubka dobře upevněná. Šroubo- vé spoje stříkací trubky musí být pevně uta- ženy rukou. Nebezpečí výbuchu! K postřiku nepoužívejte hořlavé tekutiny. Používáte-li přístroj v nebezpečných prosto- rách (např. čerpací stanice), je nezbytné dodr- žovat příslušné bezpečnostní předpisy. Nebezpečí úrazu! Při práci držte ruční stříkací pistoli a pracovní nástavec oběma rukama. Nebezpečí úrazu! Spouštěcí páčka a bez- pečnostní páka ruční stříkací pistole nesmí být při provozu zablokované. Nebezpečí úrazu! Při poškození bezpeč- nostní páky kontaktujte zákaznický servis. Nebezpečí úrazu vysokotlakým vodním pa- prskem. Před zahájením prací na přístroji posuňte pojistnou západku na ruční stříka- cí pistoli směrem dopředu. 몇 UPOZORNĚNÍ Motory čist ěte jen na místech vybavených odpovídajícím odlučovačem oleje (ochrana životního prostředí). Otevření ruční stříkací pistole: Zatáhně- te za bezpečnostní páku a spouštěcí páčku. Zavření ruční stříkací pistole: Uvolněte bezpečnostní páku a spouštěcí páčku. Uvedení do provozu Elektrické připojení Přívod vody Přípojka k rozvodu vody Obsluha Otevírání/zavírání ruční stříkací pistole 151CS– 5 Upozornění: Zařízení je vybaveno tlakovým spínačem. Motor běží jen tehdy, když je ruční stříkací pistole otevřená. Vysokotlakou hadici odviňte z hadico- vého bubnu zcela. Hlavní spínač nastavte na „I“. Světelná kontrolka svítí zeleně. Odjistěte Ruční stříkací pistoli posunu- tím pojistky dozadu. Otevřete ruční stříkací pistoli. NEBEZPEČÍ Při nastavování regulace tlaku/množství dbejte nato, aby se šroubové spoje stříkací hadice neuvolnily. Nastavte pracovní tlak a průtok vody otáčením (spojitým) regulátoru tlaku a průtoku (+/-). Upozornění: Při minimálním čerpaném množství způsobuje odpadní teplo motoru ohřátí vody cca 15 °C. Zavřete ruční stříkací pistoli. Přístroj se vypne. Zajistěte ruční stříkací pistoli posunutím pojistky dopředu. Po přerušení: Odjistěte Ruční stříkací pistoli posunu- tím pojistky dozadu. Otevřete ruční stříkací pistoli. Přístroj se opět zapne. V rámci doby provozní připravenosti se za- řízení spouští při otevření ruční stříkací pis- tole. Světelná kontrolka svítí zeleně. Zůstane-li ruční pistole po 30 minut zavře- ná, doba provozní připravenosti skončí. Světelná kontrolka bliká zeleně. Hlavní spínač nastavte na „0“. Krátce vyčkejte. Hlavní spínač nastavte na „I“. Zákaznický servis může zařízení přestavit na trvalý provoz. Zavřete vodovodní přívod. Otevřete ruční stříkací pistoli. Zapněte čerpadlo hlavním spínačem a nechte jej běžet 5–10 sekund. Zavřete ruční stříkací pistoli. Hlavní spínač nastavte na „0/OFF“ (0/ VYP). Síťovou zástrčku vytahujte ze zásuvky pouze suchýma rukama. Sejměte přípojku vody. Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud pří- stroj není bez tlaku. Zajistěte ruční stříkací pistoli posunutím pojistky dopředu. NEBEZPEČÍ Nebezpečí opaření horkou vodou. Zbytko- vá voda obsažená ve vypnutém za řízení se může zahřát. V případě vytažení hadice z přívodu vody může zahřátá voda vystřík- nout a způsobit opaření. Hadici odpojte te- prve poté, co se zařízení ochladilo. Ruční stříkací pistoli zasuňte do držáku. Vysokotlakou hadici naviňte a zavěšte ji nad uložení hadice. nebo Vysokotlakou hadici naviňte na hadico- vý buben. Zasuňte dovnitř držák páky, aby byl hadicový buben blokován. Přívodní kabel naviňte kolem držáku kabelu. POZOR Mráz zničí zařízení, ze kterého nebyla zce- la odstraněna voda. Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne. Vypusťte vodu. Načerpejte do přístroje běžnou nemrz- noucí směs. Upozornění: použijte běžnou nemrznoucí směs pro au- tomobily na bázi glykolu. Provoz s vysokým tlakem Přerušení provozu Doba pohotovosti Reset doby provozní připravenosti Vypnutí zařízení Uložení přístroje Ochrana proti zamrznutí Pokud nelze uložit na místo, kde nemrzne: 152 CS– 6 Řiďte se návodem k zacházení od výrobce nemrznoucí směsi. Přístroj nechte běžet maximálně 1 mi- nutu, dokud se čerpadlo a vedení nevy- prázdní. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. POZOR Během přepravy chraňte spouštěcí páčku před poškozením. Je-li třeba zařízení přenášet na delší vzdálenosti, tahejte je za sebou za ru- kojeť. Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlo- pení podle platných předpisů. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění. Toto zařízení smí být uskladněno pouze v uzavřených prostorách. NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným zařízením a elektrickým zkratem. Před každou prací na zařízení vždy zaříze- ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Upozornění: Použitý olej smí být likvidován jen na pří- slušných sběrných místech. Použitý olej odevzdejte na těchto místech. Znečišťová- ní životního prostředí použitým olejem je trestné. Se svým obchodníkem se můžete dohod- nout na pravidelných bezpečnostních pro- hlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě. Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací. Zkontrolujte připojovací kabel, zda není poškozen (nebezpečí zasažení elek- trickým výbojem), poškozený připojova- cí kabel dejte neprodleně vyměnit auto- rizovaným zákaznickým servisem nebo odborníkem na elektroinstalace. Zkontrolujte případná poškození vyso- kotlaké hadice (nebezpečí prasknutí). Poškozenou hadici ihned vyměňte. Zkontrolujte, zda přístroj (čerpadlo) těsní. 3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mohou vystupovat na spodni straně pří- stroje. Při výraznější netěsnosti vyhle- dejte zákaznickou službu. Zkontrolujte stav oleje. Při mléčném za- barvení oleje (voda v oleji) se okamžitě obraťte na oddělení služeb zákazníkům. Jemný filtr vyčistěte. Vypněte tlak v přístroji. Odšroubujte upevňovací šroub krytu přístroje, kryt přístroje sejměte. Odšroubujte víčko filtru. Filtr čistěte čistou vodou nebo tlakovým vzduchem. V opačném pořadí opět smontujte. Údržbu přístroje zajistěte přes zákaz- nický servis. Vyměňte olej. Upozornění: Množství a druh oleje viz „Technické údaje“. Odšroubujte upevňovací šroub krytu přístroje, kryt přístroje sejměte. Vpředu na skříni motoru vyšroubujte olejový výpustný šroub . Vypusťte olej v záchytné nádobě. Našroubujte olejový výpustní šroub. Pomalu plňte novým olejem; vzduchové bubliny musejí unikat. Nasaďte zpět víko olejové nádrže. Upevněte kryt zařízení. Přeprava Ukládání Ošetřování a údržba Bezpečnostní inspekce/smlouva o údržbě Před každým provozováním Týdenní Vždy po 500 provozních hodinách, nejméně ročně Výměna oleje 153CS– 7 NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným zařízením a elektrickým zkratem. – Před každou prací na zařízení vždy zaříze- ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. – Elektrické díky dávejte kontrolovat a opravovat pouze do autorizovaného zá- kaznického servisu. – U poruch, které nejsou vyjmenovány v této kapitole, vyhledejte v pochybnos- tech a v případě výslovného odkazu au- torizovaný zákaznický servis. Světelná kontrolka zobrazuje provozní sta- vy (zeleně) a poruchy (červeně). Přestavení: Hlavní spínač nastavte na „0“. Krátce vyčkejte. Hlavní spínač nastavte na „I“. – Stále svítí zelená: Přístoj je nyní připraven k použití. – 1x bliknutí zeleně: Provozní připravenost po 30 minutách vypršela. Přístroj se po 30 minutách nepřetržité- ho provozu vypne (pojistka při prasknu- té vysokotlaké hadici). – 1x bliknutí červeně: Vysokotlaká strana netěsná. Zkontrolujte vysokotlakou hadici, připojení hadice a ruční stříkací pistoli, zda těsní. – 2x bliknutí červeně: Motor příliš horký. Hlavní spínač nastavte na „0“. Nechte přístroj vychladnout. Hlavní spínač nastavte na „I“. – 3x bliknutí červeně: Chyba v přívodu proudu. Zkontrolujte síťové připojení a síťové pojistky. – 4x bliknutí červeně: Příliš velký odběr proudu. Vyhledejte zákaznickou službu. Doba připravenosti k provozu uběhla. Světelná kontrolka bliká zeleně. Vypněte a opět zapněte hlavní vypínač zařízení. Zkontrolujte, zda není poškozen připo- jovací kabel. Při elektrické závodě vyhledejte zákaz- nickou službu. Trysku nastavte na „vysoký tlak“. Trysku vyčistěte/vyměňte. Vyčistěte jemný filtr, v případě potřeby vyměňte. Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do provozu"). Zkontrolujte množství přívodní vody (viz Technické údaje). Zkontrolujte všechny přívody k čerpadlu. V případě potřeby vyhledejte zákaznic- kou službu. 3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mo- hou vystupovat na spodni straně přístroje. Při výraznější netěsnosti vyhledejte zákaz- nickou službu. Při větší netěsnosti nechte přístroj zkontrolovat zákaznickou službou. Jemný filtr vyčistěte. V případě potřeby vyhledejte zákaznic- kou službu. Používejte pouze originální příslušenství a originální náhradní díly, ty poskytují záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dí- lech naleznete na adrese www.kaer- cher.com. Pomoc při poruchách Světelné kontrolky Zobrazení provozního stavu Ukazatel poruch Přístroj neběží Zařízení nelze natlakovat Čerpadlo netěsné Čerpadlo klepe Příslušenství a náhradní díly 154 CS– 8 V každé zemi platí záruční podmínky vyda- né příslušnou distribuční společností. Pří- padné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní záva- dy. V případě uplatňování nároku na záru- ku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům. Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním poža- davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji prove- dených změnách, které nebyly námi od- souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Níže podepsaní jednají z pověření a se zpl- nomocněním představenstva společnosti. Zplnomocněná osoba pro sestavení doku- mentace: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/05/01 Záruka EU prohlášení o shodě Výrobek: Vysokotlaký čistič Typ: 1.286-xxx Příslušné směrnice EU: 2000/14/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU 2014/30/EU 2009/125/EG Aplikované(á) nařízení (EU) 2019/1781 Použité harmonizační normy EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3-11: 2000 EN IEC 63000: 2018 Použitý postup posuzování shody: 2000/14/ES: Příloha V Hladinu akustického dB(A) Namerenou: 93 Garantovanou: 96 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 155CS– 9 Technické údaje Síťové vedení Napětí V 400 Druh proudu Hz 3~ 50 Příkon kW 9,4 Pojistka (pomalá, char. C) A 16 Ochrana IPX5 Maximálně přípustná impedance sítě ohmů (0,326+j0,203) Prodlužovací kabel 10 m mm
2,5 Prodlužovací kabel 30 m mm
- Přívod vody Teplota přívodu (max.) °C 60 Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/min.) 1800 (30) Vstupní tlak (min.) MPa (baru) 0,1 (1) Přívodní tlak (max.) MPa (baru) 1 (10) Výkonnostní parametry Pracovní tlak MPa (baru) 3 p. 14
- (30 p. 140
- ) Velikost trysky (SX) 110 (115) Maximální provozní přetlak MPa (baru) 15,4 (154) Čerpané množství l/hod. (l/min.) 650 p. 1700
- (10,8 ,3) Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 78 Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79 Hodnota vibrace ruka-paže Ruční stříkací pistole m/s p. 28
2,8 Proudová trubice m/s
0,8 Hladina akustického tlaku L
2,5 Predlžovací kábel 30 m mm
Notice-Facile