WS 2200180 - смилател AEG - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството WS 2200180 AEG в PDF формат.
| Вид продукт | Ъглошлайф |
| Марка | AEG |
| Модел | WS 2200180 |
| Диаметър на диска | 180 mm |
| Номинална мощност | 2200 W |
| Скорост на празен ход | 8500 min⁻¹ |
| Резба на шпиндела | M14 |
| Тегло | 5,7 kg |
| Ниво на звуково налягане (K=3 dB) | 94,3 dB(A) |
| Ниво на звукова мощност (K=3 dB) | 105,3 dB(A) |
| Вибрации (рязане/грубо шлифоване) | 7,6 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Вибрации (фино шлифоване) | 15,9 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Клас на защита | II |
| Захранване | Еднофазно 230 V |
| Основни приложения | Шлифоване, рязане, шкурене, металочетки |
| Допълнителна дръжка | Да |
| Предпазна капачка | Да (доставя се) |
| Препоръчителна защита на слуха | Да |
| Поддръжка | Почиствайте редовно вентилационните отвори |
| Резервни части | Налични от сервизната служба на AEG |
| Гаранция | Вижте приложената брошура |
Често задавани въпроси - WS 2200180 AEG
Въпроси на потребители за WS 2200180 AEG
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия смилател в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си WS 2200180 - AEG и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. WS 2200180 на марката AEG.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ WS 2200180 AEG
Оригинално ръководство за експлоатация
Оригинален прирачник за работа
原始的指南
التعليمات الأساسية
| Technical Data, Safety Instructions, Specified Conditions Of Use, Mains Connection, Ec-Declaration Of Conformity, Maintenance, Electronics, Symbols | Bitte lesen und aufbewahren! | English | 13 |
| Technische Daten, Spezielle Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Netzanschluss, Ce-Konformitätserklärung, Wartung, Elektronik, Symbole | Please read and save these instructions! | Deutsch | 14 |
| Caractéristiques Techniques, Instructions de Sécurité particulieres , Utilisation Conforme aux Prescriptions, Branchement Secteur, Declaration Ce de Conformité, Entretien, Electronique, Symboles soigneusement | Français | 15 | |
| Dati Tecnici, Norme Di Sicurezza, Utilizzo Conforme, Collegamento alla Rete, Dicharazione di Conformità Ce, Manutenzione, Elettronica, Simboli | Si prega di leggere e conservare le istruzioni! | Italiano | 16 |
| Datos Técnicos, Instrucciones De Seguridad , Aplicación De Acuerdo a la finalidad, Conexión eléctrica, Declaracion de Conformidad Ce, Mantenimiento, Electrónica, Simbolos | Lea y conserve estas instrucciones por favor! | Español | 17 |
| Características Técnicas, Instruções de segurança Utilização Autorizada, Ligação À Rede, Declaração de Conformidade Ce, Manutenção, Electrónica, Symbole | Leia e guarde! | Português | 18 |
| Technische Gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem, Netaansluiting, Ec - Verklaring Van Overeenstemming, Onderhoud, Elektronik, Symbolen | Lees en let goed op deze adviezen! | Nederlands | 19 |
| Tekniske Data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt Formål, Nettilslutning , Ce-Konformitetserklæring, Vedligeholdelse, Elektronik, Symboler | Vennligst les og oppbevar! | Dansk | 20 |
| Tekniske Data, Spesielle Sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig Bruk, Nettilkopling, Ce-Samsvarserklæring, Vedlikehold, Elektronikk, Symboler | Vennligst les og oppbevar! | Norsk | 21 |
| Tekniska Data, Säkerhetsutrustning, Använd Maskinen Enligt Anvisningarna, Näntanslutning, Ce-Försäkran, Skötsel, Elektronik, Symboler | Läs igenom och spara! | Svenska | 22 |
| Tekniset Arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen Käyttö Verkkoliitäntä, Todistus Ce-Standardinmukaisuudesta, Huolto, Elektroniikka, Symbolit | Lue ja säilytöl! | Suomi | 23 |
| Τεχνικα Στοιχεια Ειδίκες Υποδείξεις Ασφαλειας, Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου, Συνδεση Στο Ηλεκτρικο Δικτυο, Δήλωση Πίστοτητας Εκ, Συντηρηση, Ηλεκτρονικη Ρυθμιση, Συμβολα | Παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάξετε! | Ελληνικά | 24 |
| Teknik Veriler, Güvenliğiniz İçin Talimatlar, Kullanim, Şebeke Bağlantisi, Ce Uygunluk Beyani, Bakim ,Elektronik, Semboller | Lütfen okuyun ve saklayın | Türkçe | 25 |
| Technická Data, Speciální Bezpečnostní Upozornění, Oblast Využití, Připojení Na Sít, Ce-Prohlášení O Shodě , Údržba, Elektronika, Symboly | Po přećtení uschovejte | Česky | 26 |
| Technické Údaje , Špeciálne Bezpečnostné Pokyny, Použitie Podľa Predpisov, Sietová PripojkaProsim prečitať a Ce - Vyhlásenie Konformity, Údrzba, Elektronika, Symboly | prosim prečitať a uschovat! | Slovensky | 27 |
| Dane Techniczne, Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa, Warunki Użytkowania, Podłączenie do Sieci, Deklaracja Zgodności Ce, Utrzymanie I Konserwacja, Układ Elektroniczny, Symbole | Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceň zamieszczonych w niniejszej instrukcji. | Polski | 28 |
| Műszaki Adatok, Különleges Biztonsági Tudnivalók, Rendeltetésszerű Használat, Hálózati Csatlakoztatás, Ce-Azonossági Nyilatkozat, Karbantartás, Elektronika, Szimbólumok | Olvassa el és órizze meg | Magyar | 29 |
| Tehnični Podatki, Specialni Varnostni Napotki, Uporaba V Skladu Z Namembnostjo Omrežni Priključek, Ce-Izjava O Konformnosti, Vzdřevanje, Elektronika, Simboli | Prosimo preberite in shranite! | Slovensko | 30 |
| Tehnički Podaci, Specijalne Sigurnosne Upute, Propisna Upotreba Priključak Na Mrežu, Ce-Izjava Konformnosti, Održavanje, Elektronika, Simboli | Molimo pročitati i sačuvati | Hrvatski | 31 |
| Tehniskie Dati, Speciâlie Drošibas Noteikumi, Noteikumiem Atbilstošs Izmantojums, Tíkla Pieslégums, Atbilstība Ce Normām, Apkope, Elektronika, Simboli | Pielikums lietošanas pamácibai | Latviešu | 32 |
| Techniniai Duomenys, Ypatingos Saugumo Nuorodos, Naudojimas Pagal Paskirtj, Elektros Tinklo Jungtis, Ce Atitikties Pareiškimas, Techninis Aptarnavimas, Elektroninis Valdymas, Simboliai | Prašome perskaityti ir neišmesti! | Lietuviškai | 33 |
| Tehnilised Andmed, Spetsiaalsed Turvajuhised, Kasutamine Vastavalt Otstarbele, Vörku Ühendamine, Eü Vastavusavaldus, Hooldus, Elektronika, Sümbolid | Palun lugege läbi ja hoidke alal! | Eesti | 34 |
| Технические Данные, Рекомендации По Технике Безопасности, Использование, Подключение К Электросети, Декларация О Соответствии Стандартам Ес, Обслуживание, Электроника, Символы | Пожалуйста прочтите и сохраните эту инструкцию. | По-русский | 35 |
| Технически Данини, Специални Указания За Безопасност, Използване По Предназначение, Защита На Двигателя В Зависимост От Натоварването, Ce - Декларация За Съответствие, Поддръжка, Електроника, Символи | Моля прочетете и запазете! | Български | 36 |
| Date Tehnice, Instructiuni De Securitate, Condiții De Utilizare Specificate, Alimentare de la Rețea, Declarație De Conformitate, Intreținere, Electronice, Simboluri | Va rugăm citiți și păstrați aceste instructiuni | Română | 37 |
| Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На Употреба, Главни Врски, Еу-Декларација За Сообразност, Odружување, Електроника, Символи | Ве молиме прочитајте го и чувайте го ова упатство! | Македонски | 38 |
| 技术数据,特殊安全指示,正确地使用机器,电源插头,欧洲安全规定说明,维修,电子,符号 | 请详细阅读并妥善保存! | 中文 | 39 |


Използвайте само предвидените от производителя затягащи гайки. Не използвайте бързозатягащи гайки!
| Номинална консумирана мощност | 2200 | W | 2200 | W |
| Номинална скорост на въртене | 8500 | min ^-1 | 6600 | min ^-1 |
| ø на абразивните дискове | 180 | mm | 230 | mm |
| Резба на шпиндела | M | 14 | M | 14 |
| Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 | 5,7 | kg | 5,8 | kg |
Информация за шума/вибрациите
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
Оцененото с А ниво на шума на уреда е съответно:
Ниво на звукова мощност (K=3 dB(A))....94,3 dB (A)....94,3 dB (A)
Ниво на звукова мощност(K=3 dB(A)).....105,3 dB (A).....105,3 dB (A)
Да се носи предпазно средство за слуха!
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Рязане и грубо шлайфане: стойност на емисии на вибрациите а, 7,6 m/s ^2 7,6 m/s ^2
Несигурност К....1,5 m/s²....1,5 m/s²
шлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове: стойност на емисии на вибрациите a_b 15,9 m/s^2 ......15,9 m/s^2
Несигурност К....1,5 m/s ^2 ....1,5 m/s ^2
При друго използване, например отрезно шлайфане или шлайфане със стоманена четка, могат да се получат други стойности на вибрациите!

ВНИМАНИЕ
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ є и за временна оценка на вибрационното натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
и съветите в приложената брошура. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травмисъхранявайтетези указания на ситуно място.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
a) Този електроуред се използва като шлайф, телена четка и ъглошлайф. Обърнете внимание на указанията за безопасност, съветите, изображенията и данните, които ще получите заедно с електроинструмента. Ако не спазите следните указания, може да се стигне до токов удар, пожар и/или тежки наранявания
b) Този електроинструментинне в подходящ за полиране. Ако се използва за цели, за които не е предвиден, този електроуред може да доведе до опасност и наранявания.
с) Не изполавайте дополнительни приспособнения, които не се препоръчват от производителя специално за този електроинотрумент. Фактът, че можете да закрепите към
машината определено приспособление или работен инструмент, не гарантира безопасна работа с него.
d) Допустимата скоростна върпень на развития инструментрябва да енай-малкото равна на изписанатанаптабелкатана електроинструмента максимальна скоростна върпене. Работни инструменти, които се въртят с по-висока скорост от допустимата, могат да се счупят и парчета от тях да отхвърчат с висока скорост.
e) Вышият диаметър идебелината на работия инструментрябва да съответстван на длипите, посочени втехническите характеристики на Вашия електроинструмент. Работни инструменти с неподходящи размери не могат да бъдат екранирани по необходимия начин или да бъдат контролирани достатъчно добре.
f) Шлифоващите дискове, фляци подложите дискове или другителдомни инструменту гябва да пасват пожно на валана Вашия електроинструмент. Работни инструменти, които не пасват точно на вала на електроинструмента, се въртят неравномерно, вибрират силно и могат да доведат до загуба на контрол над машината.

g) Не използвайтепоредни работникинструменти. Преди вояка употребапроверявайте работниките инструменти, напр абравивните дискове за пуктанини или откъртенигръбчетапподлежнитеудискове за пукнатинии или силиноивносвыветтелените четки за недобре захванатии или суппвнителчета. Ако тистървете електроинструмента или работнияинструмент, ги проверявайте вниматенно за увреждения или използвайтеновинсповредни работникинструменти. След като тепроверили вниматенно исте монтирали работния инструмент, оставете електроинструмента да работи на максиманни обороти в продъяжение на вдна минута; стойте и дръжтеннамиращи се наблизо цица встрани отравиннатана върпне. Най-често повредени работни инструменти се чупят през този тестов период.
h) Работете олинипредпањни средства. В зависимостист с приложениетоработете сцяла маска защице, вдщита за очите илипредпањниъчила. Ако е необходимо, работе с дихателна маска, шумозаглушители (антифони), работни обувки или специализирана престилка, която Ви предпазва от малки откъртени при работата частички. Очите Ви трябва да са защитени от летящите в зоната на работа частички. Противопраховата или дихателната маска филтрират възникващия при работа прах. Ако продължително време сте изложени на силен шум, това може да доведе до загуба на слух.
I) Внимавайте други лица да бъдят на бесполно разстояние от зонатана рабрта. Всеки, който юе намира в зонатана работаттрябва дажности линног предказни средства. Откъртени парченца от обработвания детайл или работния инструмент могат в резултат на силното ускорение да отлетят надалече и да предизвикат наранявания също и извън зоната на работа.
j) Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато извършвате работи, при които режещият инструмент може да засегне скрити електроинсталационни кабели или собствения си кабел. Контактът на режещия инструмент с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху метални части на уреда и да доведе до токов удар.
k) Дръжте захранващия кабеліна безпакно растыние от въртящите се работніи инструменти. Ако изгубите контрол над електроинструмента, кабелът може да бъде прерязан или увлечен от работния инструмент и това да предизвика наранявания, напр. на ръката Ви.
I) Никогане отставяйте електроинструментар преди работният инструмент да поренапъжно втрневето си. Въртящият се инструмент може да допре до предмет, в резултат на което да загубите контрол над електроинструмента.
m) Докатопренаєтеселектроинструмента,не го оставяйте включен. При неволен допир дрехите или косите Ви могат да бъдат увлечени от работния инструмент, в резултат на което работният инструмент може да се вреже в тялото Ви.
п) Почиствайте редовно вентилационните отвори на вашия електрически уред. Вентилаторът на двигателя засмуква прах в корпуса, а събирането на метален прах може да доведе до електрически повреди.
о) Не работете с електрическата машина в близост до запалими материали. Искрите могат да възпламенят тези материали.
р) Не използвайте такива инструменти, които трябва да се охлаждат с течности. Употребата на вода или на други течни охлаждащи средства може да доведе до токов удар.
„Ритане“ на машината и съответни указания за безопасност
„Ритането“ е внезапна реакция на машината вследствие на закачил се или блокиран въртящ се инструмент, напр. шлайфаща шайба, шлайфащ диск, телена четка и др. Закачането или блокирането води до внезапно спиране на въртящия се инструмент. По този начин на мястото на блокиране машина се ускорява неконтролирано срещу посоката на въртене на инструмента.
Ако напр. абразивен диск се заклини или блокира в обработваното изделие, ръбът на диска, който допира детайла, може да се огъне и в резултат дискът да се счупи или да възникне откат. В такъв случай дискът се ускорява към работащия с машината или в обратна посока, в зависимост от посоката на въртене на диска от Myanmar[] мястото на заклинване. В такива случаи абразивните дискове могат и да се счупят.
Чрез взимането на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу, той може да бъде предотвратен.
1a) Хванете здраво машината и дръжте тялото и ръцете си в такова положение, че да можете да поемете силата на „ритане“. Винаги използвайте допълнителната ръкохватка, ако има такава, за да имате възможно най-голям контрол върху силата на „ритане“ или върху момента на реакция. Чрез подходящи мерки за безопасност обслуживащят персонал може да овладее силите на „ритане“ и на реакция.
b) Никога не приближавайте ръцете си до въртящи се инструменти. При „ритане“ въртящият се инструмент може да се окаже върху ръцете Ви.
с) Избягвайте тялото Ви да се намира в тази зона, в която може да се окаже електрическата машина при „ритане“ „Ритането“ измества машината на мястото на блокиране в посока обратна на движението на шлайфащата шайба.
d) Работете особено внимателно там, където има ъгли, остри ръбове и др. Не допускайте инструментът да отскочи от заготовката и да се заклеми. При ъгли и остри ръбове или ако отскочи от заготовката, въртящият се инструмент често се заклемва. Това води до загуба на контрол или до „ритане“.
e) Не използвайте верижни или зъбни циркуляри. Такива уреди често предизвикват обратен удар или загуба на контрол над електроуреда.
а) Използвайте само предвиденитеюзавшия електроинструмент абразивни дисковои предцаизнения за използвания абразивен диск предваенекоюх.
Абразивни дискове, които не са предназначени за електроинструмента, не могат да бъдат екранирани добре и не гарантират безопасна работа.
b) Винаги използвайте предпазния капак. Той трябва да е сигурно поставен върху електроuredа и да е настроен така, че да гарантира висока степен на безопасност, тоест да оставя видими минимални части от режещия диск към обслужващото лице. Предпазният капак има за цел да предпази обслужващото лице от хвърчащи парчета и случаен контакт с шлифовъчния диск.
с) Допуска се използването на образивните дискове само за целите, за които та са предвидени. Напр.: никога не шлифовайте със страничната повърхност на диск за рязане. Дисковете за рязане са предназначени за отнемане на материал с ръба си. Странично прилагане на сила може да ги счупи.
БЪЛГАРСКИ
d) Винаги каполъвнайтезастопоряващифранницокото са в безукорню състояниеисъответствавтираэatori и форма на изпотребования абразивендиск. Използването на подходящ фланец предпазва диска и по този начин намалява опасността от счупването му. Застопоряващите фланци за режещи дискове могат да се различават от тези за дискове за шлифоване.
e) Не използвайте изновеним-образивнадиков areт по-големи електронинструменти. Дисковете за по-големи машини не са предназначени за въртене с високите скорости, с които се въртят по-малките, и могат да се счупят.
a) Не допускайте блокиране или твърде силно притискане на режещата шайба. Не правете прекалено дълбоки разрези. Претоварването на режещата шайба повишава силите, които действат върху нея, а с това и възможността от заклинване или блокиране, което от своя страна води до „ритане“ или счупване на шлайфащото тяло.
b) Изягвайте да заставатевизована предли зад въртящия се режещ диск. Когато режещият диск е в една равнина с тялото Ви, в случай на откат електроинструментът с въртящия се диск може да отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани.
с) Ако режещият диск се заклеми или искате да прекъснете работа, изключете машината и я дръжте спокойно, докато шайбата спре да се върти. Никога не се опитвайте да изводите от среза режещия диск, докато още се върти, в противен случай може да последва „ритане“.Установете и отстранете причината за заклемването.
d) Никога не включвайте електроуреда отново, докато той се намира в детайла. Нека първо дискът достигне максимальните си обороти, преди внимателно да продължите рязането. В противен случай режещият диск може да заседне, да изскочи от детайла или да предизвика обратен удар.
e) Когато режете плоскости или по-големи заготовки, ги опрете, за да избегнете риск от „ритане“ при заклемване на режещата шайба. Големите заготовки могат да се огънат от собственото си тегло. Заготовката трябва да е подпряна на две места, а именно в близост до среза и в края.
f) Бъдете особено внимателни при изрязване на „джобове“ на съществуващи стени или в други зони, където няма видимост. При прерязване на газопроводи и водопроводи, електропроводи и други обекти, режещият диск може да причини „ритане“.
a) Не използвайтетъ врјде толеми листова шкурка, спазвайте указания та на производителя за размерите на шкурката. Листове шкурка, които се подават извън подложния диск, могат да предизвикат наранявания, както и да доведат до блокиране и разкъсване на шкурката или до възникване на откат.
Специални указания за безопасна работа при почистване стеленичетки
a) Не забравяйте, че ипринормажна работают телената четка падаттелчета Непретоварвайте теленататчетка, като я притискатептвърде сично. Отхвърчащите от телената четка телчета могат лесно да проникнат през дрехите и/или кожата Ви.
b) Ако сепрепоръчва исполнеты на предпакен жокух, предварително се уверявайте, четелената тетка не допира донито. Дисковите и чашковидните телени четки могат да увеличат диаметъра си в резултат на силата на притискане и центробежните сили.
Контактите във външните участьци трябва да бъдат оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, RCD, PRCD). Това изисква предписанието за инсталиране за електрическата инсталация. Моля спазвайте това при използване на Вашия уред.
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина работи.
Свързвайте машината към контакта само в изключено положение.
Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.
Винаги да се използва допълнителната ръкохватка. Това важи също при машини с предпазен съединител, понеже той се задейства само при блокиране чрез импулс.
Веднага изключете машината, ако се появят значителни вибрации или бъдат установени други нередности. Проверете машината за да установите причината.
Абразивните дискове винаги да се използват и съхраняват съобразно данните на производителя.
При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете внимание да не бъдат застрашени хора. Поради опасност от пожар наблизо (в обсега на искрите) не бива да се намират горими материали. Да не се използва прахоулавяне.
Дръжте уреда винаги така, че искрите или образуващият се при шлифоването прах да отлитат настрани от тялото.
При рязане на камък задължително да се използва водещата шейна.
Преди пускане на машината фланцовата гайка трябва да бъда затегната.
Обработваният материал трябва да бъде затегнат здраво, ако не се държи от собственото си тегло. Никога не водете материала с ръка срещу диска.
При екстремални условия на експлоатация (напр. при гладко шлифоване на метали с опорния диск и вулканфибърните шлифовъчни дискове) може да се натрупа силно замърсяване във вътрешността на ъгловото шлифовъчно устройство. При такива експлоатационни условия от гледна точка на сигурност е необходимо основно почистване на вътрешността от метални отлагания и задължително предварително включване на защитен прекъсвач за утечен ток Fl. Свд задействане на защитния Fl-прекъсвач машината трябва да се изпрати за ремонт.
При абразивни материали, които трябва да бъдат снабдени с диск с резба, трябва да се гарантира, че резбата в диска е достатъчно дълга за шпиндела.
При рязане използвайте затворен защитен шлем от програмата с аксесоари.
Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на голям брой материали, като например метал или камък, както и за шлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове и за работа с телена четка. В случай на съмнение обърнете внимание на указанията на производителя на аксесоари.
Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено.

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка. можно е и свързване към контакт, който не е от тип „шуко“, же конструкцията е от защитен клас II.
Процесите на включване причиняват кратки снижения на напрежението. При неизгодни условия в мрежата могат да възникнат смущения в други уреди. При импеданси на мрежата, по-малки от 0,2 oma, не трябва да се очакват смущения.
ПОДДРЪЖКА
Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти.
Във вентилационните шлици не бива да попадат метални части поради опасност от късо съединение.
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервис или директно от AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на машината и десетцифрения номер върху заводската табелка.

СИМВОЛИ

Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване.

ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ!

При работа с машината винаги носете предпазни очила.

Преди всякакви работи по машината извадете щепсела от контакта.

Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари.

Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съобразно Европейска директива 2002/96/ЕО за стари електрически и електронни уреди и нейното реализиране в националното законодателство изхабените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране.