FCP502N - вградена фурна CANDY - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството FCP502N CANDY в PDF формат.
Въпроси на потребители за FCP502N CANDY
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия вградена фурна в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си FCP502N - CANDY и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. FCP502N на марката CANDY.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ FCP502N CANDY
2.1 Grilles Du Four, Nouveau Systeme D'arrêt
2.2 La Cuisson Au Grill
2.3 Selon Modèle Le Pack U-COOK
2.4 Selon Modèle U-SEE
2.5 Four Autonettoyant Par Catalyse
2.6 Fonction Aquactiva
2.7 Conseils De Nettoyage Et D'entretien
2.8 Assistance Technique
Minuteur
34
3.1 SonoreUtilisation Du Minuteur
3.2 Utilisation Du Minuteur Coupe-circuit
3.3 L'heureReglage De
3.4 Horloge A Commande Sensitive
Instructions Pour L'utilisation
35
- AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour évier de toucher les éléments chauffants.
- ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes quand le four est en marche. Les enfants doivent être tenus à une distance de sécurité.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l' apparéil, par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre fait par des enfants sans surveillance. - En cours d'utilisation l'appareil devient chaud. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauds à l'intérieur du four.
AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
- Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la port du four car ils peuvent rayer la surface, entrainant des risques d'explosion.
- Le four doit être éteint avant d'enlever la protection et après le nettoyage, la protection doit être replaced en respectant les instructions.
- Utiliser seulement la sonde de température recommandée pour ce four.
- Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
- Brancher le cable d'alimentation sur une prise de courant qui supporte le voltage; le courant et la charge sont indiqués sur l'étiquette; vérifier la présence d'une mise à la terre. La prise d'alimentation doit supporter la charge induquée sur l'étiquette et être dotée d'une mise à la terre en état de fonctionnement. Le conducteur de mise à la terre est jaune et vert. Cette opération doit être executée par du personnel qualifié. En cas d'incompatibilité entre la prise d'alimentation et la fiche du cable de l'appareil, demander à unElectricien professionnel de remplaçer la prise d'alimentation par un dispositif compatible. La fiche du cable d'alimentation et la prise d'alimentation doivent être conformes aux normes en vigueur dans le pays d'installation. Il est possible de brancher l'appareil à la prise d'alimentation en installing un disjoncteur multipolaire qui supporte la charge électrique maximale, conformément aux lois en vigueur, entre l'appareil et la prise d'alimentation. Le conducteur jaune et vert de mise à la terre ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise d'alimentation ou le disjoncteur multipolaire utilisé pour le branchement doit rester à tout moment accessible lors de l'installation de l'appareil.
- Le débranchement doit se faire en accédant à la prise d'alimentation ou en prévoyant un interrupteur sur le circuit électrique fixe, conforme aux normes electrométiques.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cable ou un faisceau de cables spécialisable auprès au-dessus du fabriquant ou en contactant le service après-vente.
-Le cable d'alimentation requis est le H05V2V2-F.
Le non-respect des consignes ci-dessus peut comprometer la sécurité de l'appareil et annuler la garantie. - Tout produit déversé en quantité doit être éliminé avant le nettoyage.
- Pendant le nettoyage à pyrolyse, les surfaces peuvent开发商 beaucoup plus chaude que d'habitude, les enfants doivent donc être tenus à une distance de sécurité.
- Ne pas installer l'appareil derrière une porte décorative, pour éviter la surchauffe.
- En introduisant le plateau dans le four, s'assurer que le stop est dirigé vers le haut et au fond de la cavité. Le plateau doit complètement être inséré dans la cavité
- AVENTISSEMENT: Ne napissez pas les parois du four avec du papier aluminium ou un autre matériel de protection jetable en vente dans le commerce. Tout papier aluminium ou autre matériel de protection qui entraîait au contact direct de l'email chaud risquerait de fondre et de détériorer l'émail interieur du four.
- AVERTISSEMENT: Ne retirez jamais le joint de la porte du four.
1. INSTRUCTIONS GENERALES
Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d'importantes indications sur la sécurité d'installation, l'emploi du four et son entretien.
— Conserver soigneusement cette notice d'utilisation pour toutes consultations ultérieures.
—Après avoir déballé votre four, vérifier que l'appareil'estcomplet.
— Les emballages comme le plastique, le polystyrene, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.
ATTENTION
Lors de la première utilisation du four, il peut se produit un dégagement de fumée acre provoqué par le premier échauffement du collant des panneaux d'isoation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendeze que la fumée cette avant de cuire des alimentes.
Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulierement chaude. Il est donc nécessaire que les enfants ne la touchent pas.
ATTENTION: La tension et la fréquence d'alimentation sont indiquées sur la plaque signalétique (illustration dernière page). Faites appel à un professionnel pour l'installation de votre four.
- Les parties de cet apparéil pouvant être en contact avec des substances alimentaires sont conformes à la prescription de la dir. CEE 89/109
En utilisant le symbol C E sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l'environnement.
1.2 CONSIGNES DE SECURITE
Cet apparéil est concu pour cuire des alimentés. Tout autre utilisation (exemple chauffage d'appoint) doit être considéré comme impropre. Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas de dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des modifications techniques du produit.
L'emploi d'un appareil électricne nécessite quelques règles de sécurité.
-Ne pas tirer sur le fil électricque pour débrancher la prise.
-Ne pas toucher l'appareil avec les pieds ou les mains mouillés.
-Evitez d'utiliser l'appareil pieds nus.
L'utilisation de multiprises et de rallonges pour raccorder votre apparéil est fortement déconseillé. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En cas de dépréciation du fil électrique, remplacez-le rapidement en suivant les indications suivantes: Œtz le fil d'alimentation électrique et remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F) adapté à la puissance de l' apparéil. Vous veillerez à ce que cette opérationsoitéffectée par un centre technique agrée. Pour l'utilisateur c'est la certitude d'obtenir des pieces de rechange d'origine. Le non-respect de ces règles peut compromètre la sécurité de l' apparéil.
- Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jétables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'email chauffe, risque de fondre et de déterriorer l'email du mouflé..
1.3 INSTALLATION
La mise en service de l'appareil est à la charge de l'acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée.
Une fois le four inséré dans son meuble, l'ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la portedou four.
Pour permettre une meilleure aération du meuble, les jours doivent etre encastrés conformément aux mesures et distances indiquées sur l'illustration de la derniere page.
N.B.: Pour les jours à associé avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe à l'appareil à associer.
1.5 IMPORTANT
Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur.
Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de 120^ sinon il y a un risque de décollement ou de déformations. Conformément aux normes de sécurité, une fois encastré, aucun contact ne doit être possible avec les parties électriques.
Toutes les parties qui assurent la protection doit etre fixees de façon a ne pas pouvoir etre enlevées sans outil. Pour garantir une belle aération,retirer la paroi arriere du meuble.
1.6 ALIMENTATION ELECTRIQUE
Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d'un troisième contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et verte. Veiller à ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbée par le four. Si votre installation électrique n'est pas conforme faites la modifier par un electricien afin de prévenir tous risques. On peut également effectuer le branchement au réseau en interposant entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. La prise et l'interrupteur omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois l'appareil electroménager installé.
1.7 IMPORTANT
Une fois installé le fil d'alimentation doit être positionné de manière à ce que sa température ne dépasse pas de 50^ la température ambiente. L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les organismes qui établitessent les normes. La sécurité électricque de cet apparéil n'est assuree que si il est correctement installé tout en respectant les normes de sécurité électricque en vigueur. Le constructeur ne peut être tenu comme responsable des dommages resultant du manque de mise à la terre de l'installation.
1.8 EQUIPEMENT DU FOUR EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR
Avant la première utilisation des différents accessoires, nous recommendons un nettoyage avec une éponge additionné de produit lessiviel, suivi d'un rincege et d'un séchage.
La grille simple sert de support aux moules et aux plats.
La grille porteplat sert plus particulierement a receivevoir les grillades.
Elle est a associer au plat recoite sauce.
Grace à leur profil spécial, les grilles restent à l'horizontalité jusqu'en butée.
Aucun risque de glissement ou de débordement du plat.
Le plat récolte-sauce est destiné à receivevoir le jus des grillades. Il n'est à utiliser qu'en mode grilloir, Tournebroche ou Turbogril (selon modele de four).


Attention : en cuisson autre que les modes Grilloir, Tournebroche, et Turbo-gril, le plat récolte-sauce doit être retire du four.
Ne jamais utiliser le plat récolte-sauce comme plat à rotir, il en résultatait des dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.
Le set Pizza est l'idéal pour la cuisson de pizza. Le set doit être utilisé avec le mode de cuisson Pizza.


Le gril plat
Il est a combiner avec le plat récoltesauce pour tous types de grillades. Une poignée est fournie, pour permettre desteroler l'ensemble sans se bruler.
Ne pas stocker la poignée dans l'enceinte du four.
Grille fil lateral si inclus.

Retrait et nettoyage des grilles

1- Dévissez les écrousen les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
2-Retirez lesgrillesen les tirantdoucement vers vous.
3-Mettez les grilles directement au lave-vaiselle ou lavez-les simplement avec une eponge humide et voiriez a bien les essuyer. 4-Un fois les grilles nettoyees, remettez les doucement dans le four
5-Fixer lesécrous en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utilisés doivent être retirés du four.
2. CONSIGNES UTILES
2.1 GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÉME D'ARRÉT

Tous les jours bénéficient d'un nouveau système d'arrêt des grilles. Ce système permet de sortir complètement la grille en totale sécurité. Parfaitement bloquée elle ne peut pas basculer vers l'avant malgré la présence d'un poids important. Plus stables, ces grilles assurent une plus grande sécurité et tranquilité.
2.2 LA CUISSON AU GRIL
Le préchauffage est superflu. Lauisson peut se faire porte close et les alimentents doivent etreplaces par rapport au grill en fonction des résultats que I'on souhaite obtenir.
-
Plus pres pour les alimentés dorés en surface et saignants.
-
Plus loin pour les alimentés bien cuits à l'intérieur.
Le lèchefrite permet la récapération du jus.
Ne jamais utiliser le léchefrite comme plat à rotir, il en résultatait dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrasissement rapide du four.
2.3 Selon modeleLePACKU-COOK
Les fours U-COOK sont dotés de contrôle électronique de la turbine de cuisson, brevete "VARIO FAN". Le Systeme change automatiquement la vitesse de la turbine en multifonction pour optimier la distribution de l'air et de la température dans l'enceinte du four pendant la cuisson.
Tous les fours U·COOK sont dotés de la fonction Soft permissiblement une gestion de l'humidité et de la température. Elle réduit la perte d'humidité des aliments jusqu'à 50% ce qui garantit une douleur et une meilleure saveur du mets. Une cuisson aussi delicate est recommendée pour la cuisson du pain et des pâtisseries,
SprinterF selon modèle,elle réduit le temps de préchauffage des
fours:seulément 8 minutes pour atteindre les 200^
Supper grill. l'intensite de grillade, jusqu'à 50% en plus par rapport a un four multifonction traditionnel.
Certain fours sont équipés de la nouvelle porte WIDE DOOR a une plus ample superficie en verre qui permet un meilleur entretien et un meilleur isolement thermique.
2.4 Selon modele
U·S∈E
syte d'éclairage qui remplace la traditionnelle "lampe à incandescence".
Dans la contreporte du four sont insérés 14 LEDs, de haute qualité à lumière blanche, qui illuminent la cavité avec une lumière diffuse permettant une vision de la cuisson sans ombre, sur plusieurs niveaux.
Le design cree pour le support des
14 Leds offre un éligant effet high-tec
Avantages du système U.S∈ Visibilité optimale des plats
- Fiabilité de fonctionnement
Durée de vie prolongée
- Consommation énergétique extrémement basse " - 95 % " par rapport au système traditionnel d'éclairage du four - Rendement élevé et Facilité d'entretien.
« Les apparèils dotés de LED blanches de classe 1M selon la norme IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 (equivalente à la norme EN 60825-1:1994 +A1:2002 +A2:2001); la puissance maximale lumineuse émise est de 459nm < 150uW . Donnée non observée directement avec des instruments optiques. »
2.5 FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE
Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du four.
Pendant la cuisson les projections de graisse sont "l'absorbaes" par les parois catalytiques. La graisse est ensuite détruite par oxydation en revenant de la poussière. En cas de cuisson particulièrement grasse, il peut arrivéré que la graisse bouche les
pores de l'email. Pour détruire un surplus deGRAISSÉ mettez en fonctionnement vous four à vide sur la position maximale de température pendant environ 10 à 20 minutes.
Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la catalyse. Utilizez juste de l'eau chaude et une éponge.
Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au grill, utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections deGRAISSE.
La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement d'environ 300 heures. En cas de baisse d'efficacité il est alors possible de les changer.
2.6 FONCTION AQUACTIVA
Le système Aquactivautilise la vapeur pour éliminer les graisses et les restes de nourritures incrustées sur les parois du four.
-
Verser 300 ml d'eau dans la zone prévue à cet effet (au centre de la cavité – voir schéma)
-
Mettre le programme convection naturelle ( ) ou sole seule
-
Mettre la tempereature sur Aquactiva 000
-
Laisser agir 30 minutes.
-
Une fois les 30 minutes écouées, éteindre le programme et attendre que le four refroidisse.
-
Une fois que le four est refroidi passer un linge propre pour éliminer les résidus.
Attention:
Ne pas toucher les parois tant qu'elles n'ont pas refroidies (risque de brûlures).
N'utiliser que de I'eau potable ou distillée.

2.7 CONSEILS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
Pour nettoyer les surfaces en inox et en email, utilisez de I'eau tiède légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapté au nettoyage de ce type de surface. Éviter absolument les produits abrasifs qui pourrait endommager la surface du four. En cas de salissures tenaces, évitez d'utiliser des ustensiles susceptibles de rayer irrémédiablenla surface de votre four. Il est conseilé de nettoyer régulièrement l'intérieur de votre four après chaque cuisson. Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque cuisson vous aurez une odeur désagreable, et les projections deGRAISSSE seront encore plus difficiles à enlever. Pour l'intérieur du fourutiliser de I'eau chaude avec une éponge gratoir. Il existe dans lecommerce des produits adaptés au nettoyage du four. Le nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants spéciaux avec un email microporeux qui peuvent s'adapter sur lesfours (voir paragraphe four autonettoyant par catalyse).
Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec gratoir.
Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. L'utilisation d'eau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si cela avait arrived la garantie ne couvrirait pas ce dommage. Pour changer l'ampoule d'éclairage du four veillez à débrancher electriquement le four. Les ampôules de four sont spécifiques, elles sont conçues pour résister à une température elevée.
2.8 ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de de mauvais fonctionnement, vérifier si la prise est branchée. Àpres ces vérifications, adressez vous à votre revendeur ou prévenez directement notre service technique qui intervendra dans les plus brefs déliés. Veiller à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d'achat du four.


Le present appeareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables). Il est important de soumettre les DEEE à des traitements
specifiques, en vue d'extraire et d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de recupérer et recycler tous les matériaux.
Chacun peut jourer un role important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour atteindre cet objectif, il est impératif de suivre quelques règles élémentaires :
- Les DEEE ne doivent pas etre traites comme des dechets menagers.
- Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés immatriculées. Dans plusieurs pays, il est possible de collecter à domicile les DEEE volumieux.
- Lorsque vous achetez un nouvel appariel, vous nevez returner l'ancien au vendeur qui le recupere gratuitement, au cas par cas, à condition que l'équipment soit de type équivalent et possede les mêmes fonctions que celui foumi.
ÉCONOMIE ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter de le faire tourner à vide. N'ouvre la porte du four que lorsque cela est nécessaire, car il y a des déperditions de chaleur à chaque fois qu'il est ouvert. Pour une économie d'énergie REGL significative, étéindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin de cuisson prévue, et utiliser la chaleur que le four continue de générer. Gardez les joints propres et en bon état, pour éviter toute déperdition d'énergie. Si vous avez un contrat électrique avec un tarif heures creuse, le programme "cuisson différée" peut vous faire réaliser des économies d'énergie en déplacant le début du programme à un intervalle de temps à tarif réduit.
3. MINUTEUR
3.1 UTILISATION DU MINUTEUR SONORE

Pour selectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désire. Dés que le temps de cuisson est écoulé une sonnerière retentit. Il ne vous reste plus qu'à couper manuellement le four.
3.2 UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT

Il est possible de programmer la durée de la cuisson et l'extinction automatique du four (max. 120 minutes).
A l'expiration du temps désigné, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four s'arrête automatique.
Si I'on souhaite utiliser le four sans programme d'arrêt automatique, positionner la manette en position
Le tour peut etre allumé seulement en selectionnant un temps de cuisson ou en
tournant le bouton en position
AGE BB L'HEURE


ATTENTION: la première opération à exéçuter après l'installation ou après une coupure de courant (de telles situations se reconnaissent parce que le atticheur est sur 12:00 et clignote) est réglage de l'heure, comme décrit ci-dessus.
Appuyer 1 fou sur la touche centrale.
- Régler l'heure à l'aide des boutons [-]"+"
-Relacher les touches.
ATTENTION: Le four fonctionne uniquement si l'horloge est reglee.
3.4 HORLOGEÀ COMMANDE SENSITIVE
| FONCTION | COMMENT L'UTILISER | COMMENT L'ARRETER | BUT | Á QUOI SERT-IL? |
| SECURITE ENFANT | •Vous activez la sécurité enants en pressant la touche pendant au moins 5 secondes, l'écran affiche alternatively : STOP et le temps programmé A partir de cet instant, toutes les fonctions sont bloquées. | •Vous désactivez la sécurité enants en pressant la touchependant au moins 5 secondes.Apartir de cet instant, toutes les fonctions sont à nouveau utilisables. | ||
| MINUTEUR | •Appuyer 1 fois sur la touche centrale.•Appuyer sur les touches "-"ou "+" pour régler la durée●Relâcher les touches. | •A la fin de la durée sélectionnée, le minuteur se coupe et un signal sonore retention (il s'arrête automatique-ment, mais pour le stopper de suite, appuyer sur la touche SELECT | •Emission d'un signal sonore à la fin d'un temps sélectionné•Durant l'utilisation, l'écran affiche le temps restant. | •Il permet d'utiliser leprogram-mateur du four comme un réveilmémoire (il peut être utilisé avec le four allumé ou étéint). |
| TEMPS DE CUISSON | •Appuyer 2 fois sur la touche centrale.•Appuyer sur les touches "-"ou "+" pour régler la durée●Relâcher les touches•Choisir la fonction de cuisson avec le bouton de sélection | •Pour arrêté le signal, appuyer sur l'une des touches au choix.Appuyer sur la touche centrale pour returner à la fonction horloge. | •Sélectionner la durée de la cuisson des alimentes dans le four.Pour visualiser le temps restant appuyer la touche SELECT•Pour modifier le temps restant appuyer la touche SELECT+ "-" ou "+" | •A la fin du temps de cuisson, lefourn sera automatiquement horsfonction. Si vous souhaitez arrreter la cuisson avant, vous pouvez soit positionner le bouton de selection sur o, soit régler le temps de cuisson à 0:00.(touches SELECT+"-" et "+") |
| HEURE DE FIN DE CUISSON end | •3 fois•Appuyer sur les touches"-ou "+" pour régler la durée●Relâcher les touches•Choisir la fonction de cuisson avec le bouton de sélection | •A l'heure sélectionnée le four s'éteint tout seul; pour l'arrêté en avant il est nécessaire de porter le bouton de sélection en position O. | •Mémoriser l'heure de fin de cuisson•Pour visualiser l'heure 3 fois•Pour modifier l'heure sélectionnée appuyer sur les touche SELECT+ "-" ou "+" | •Cette fonction est utilisée pour des cuissons que l'on peut programmermer à l'avance. Par exemple, votre plat doit cuire 45 mn et être pré t à 12:30 réglez alors simplement la durée sur 45 mn et l'heure de fin de cuisson sur 12:30.Quand le temps de cuisson est écoulé, la cuisson s'arrête automatique quemen et l'alarmeonne nequeques secondes. La cuisson commencera auto-matiquement à 11:45 (12:30 moins 45 mn) et continuera jusqu'à ce que l'heure de fin de cuisson soit atteinte. A ce moment, le tour s'arrête automatiquement. |
| Bouton de sélection | T°C par défaut et son réglage modele programmateur électronique (Type A) | T°C réglage modele avec thermostat | Fonction selon modèle |
| Allumage de l'éclairage du four. | |||
| Décongélation: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongélation avant une cuisson. | |||
| Sprinter | MAX | MAX | SPRINTER - Cette fonction permet une montée en température rapide pendant le préchauffage. Une fois seLECTIONnerne, la montée en température s'effectue très rapidement (ex. 8 minutes pour atteindre 200°C), la température désirée étant régulée par la manette du thermostat. Lorsque le cycle préchauffage est terminé, le可观y du thermostat "C" devient fixe,choisir alors la fonction cuisson nécessaire pour le mets à cuire. Pendant la phase de préchauffage, nous recommendés ne pas enfloumer les alimentés à cuire,ils en subiraient des dommages. |
| * | 220 50÷240 | 50÷MAX | Convection naturelle: utilisation simultanee de la résistance de sole et de voûte. Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisser les viandes rouges,les rosbifs,gigots,gibiers,le pain,les papillotes,les feuilletages.Placer le mets à cuire à un niveau de gradin moyen. |
| 200 50÷230 | 50÷MAX | Chaleur brassée (a): Fonction recommendée pour les volailles,les pâtisseries,les poissons, les légumes... La chaleur pénétre moins à l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous pouvez réalier des cuissons combinées avec préparations identiques ou non sur un ou deux gradins. Ce mode de cuisson assure en effet une répartition homogène de la chaleur et ne mélange pas les odeurs. Prévoir une dizaine de minutes de plus, pour la cuisson combinée. | |
| Soft cook | 200 50÷230 | - | Soft Cook (a) Soft cook est la fonction idéale pour la pâtisseie et le pain. Grâce à la vitesse réduite de la turbine, cette fonction augmente l'humidité présente dans l'enceinte du four. Une humidité supplémentaire creée des conditions de cuisson idéale pour les alimentés qui ont besoin de maintenir une constance élastique pendant leur cuisson (ex: tourtes, pain, biscuit) et de ce fait évite une surcuisson. |
| 160 50÷220 | 50÷MAX | Sole brassée (a): Idéale pour les tartes à fruits juteux,les tourtes,les quiches,les pâtés. Elle evite le desschement des alimentés et favorise la levée pour les cuissons de cakes, pâte à pain et autres cuissons par le dessous. Placer la grille sur le gradin inférieur. Avec ce mode de cuisson, un préchauffage est nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes. | |
| Niveau 4 1÷4 | 50÷MAX | Grit: l'utilisation du grilloir se fait portefermée. Un préchauffage de 5 mins est nécessaire pour le rougisement de la résistance. Succès assure pour les grillades, les brochettes et les grats. Les viandes blanches doivent être écartées du grillor; le temps de cuisson sera alors plus long, mais la viande sera plus savoureuse. Les viandes rouges et fillets de poisson都可以 etre placés sur la grille avec le plat récolte sauce glissé dessous. | |
| Super- grill | Niveau 4 1÷4 | 50÷MAX | SUPER GRILL: le four a deux positions de griil Grill: 2200 W Super Grill: 3000 W |
| 190 180÷200 | 50÷200 | Turbo-Gril (a): l'utilisation de la position turbo-gril se fait porte fermée. Un préchauffage est nécessaire pour les viandes rouges et inutille pour les viandes blanches. Idéal pour les cuissons de volume épais, des pièces entières telles que rôt de porc, volatiles etc... Placer le mets à cuire directement sur la grille au centre du four, à un niveau moyen. Glisser le récolte- sauce sous la grille de façon à recupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop pré du grilloir. Retourner la pièce à cuire à mi-cuisson. | |
| Niveau 4 1÷4 | 50÷200 | Grit plus tournebroche Mise en marche du grill et du moteur du tournebroche. Pour cuire à la broche, ou pour gratiner. | |
| 220 | 50÷MAX | Pizza (a) La force chaleur produit par la fonction Pizza est très proche de celle d'un feu de bois dans un four traditionnel | |
| Cook light | 190 180÷200 | 50÷200 | La fonction "COOK LIGHT" vous permet de cuire d'une façon saine, en réduisant la quantité de graisse ou d'huile nécessaire à la cuisson. Grâce à l'utilisation combinée du grill, du ventilateur e d'un brassage de l'air, elle permet de conserver la teneur en humidité des alimentés, en cuissant p rapidement sans perte de saveurs. Le brassage de l'air d'air maintainit l'humidité à l'intérieur du four et conserve les valeurs nutritionnelles des alimentés en assurant un processus de cuisson rapide et uniforme. Cette fonction est particulièrement adaptée pour la cuisson des viandes et des légumes grillés. Essayer "COOK LIGHT" sur toutes vos recettes et laissez-vous tenter par la légèrete de cette nouvelle fonction! |
(a) sur certains modèles "Fonction avec turbine à système variable": système de fonctionnement du four pour optimier les résultats de ciuisson, la gestion de la température ainsi que la gestion de l'humidité. Le système "Turbine à vitesse variable" modifie automatiquement la vitesse de rotation de la turbine pour toutes les ciussons multifonctions. Ce système s'active automatiquement toutes les fois qu'une fonction est sélectionnée à l'intérieur de la partie représentée en pointilé sur le tableau de bord.
* Programme testé selon le CENELEC, norme europeenne EN 60350-1 qui définit la classe énergétique.
UPOZORNENI: Le four ne peut fonctionner qu'après réglage de l'heure.
Le constructeur declne tue responsabltie cnonant d'eventuelles Inexacludes Imputables a des erreurs d'impression ou de transcription contene dans cette notice. Le constructeur se reserve le droit de modifier les produits en cas de necessities, meme dans l'intéret de l'utilisation, sans causer de prejudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des apparils.