GSS 230 AVE Professional - шлайфмашина BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството GSS 230 AVE Professional BOSCH в PDF формат.
| Тип продукт | Вибрираща шлайфмашина |
| Марка | Bosch |
| Модел | GSS 230 AVE Professional |
| Номинална мощност | 300 W |
| Скорост на празен ход | 8000 – 11000 об/мин |
| Скорост на осцилация на празен ход | 16000 – 22000 мин⁻¹ |
| Амплитуда на трептене | 2,4 мм |
| Размери на шлифовъчен лист (самозалепващ) | 93 x 185 мм |
| Размери на шлифовъчен лист (захващане със скоба) | 93 x 230 мм |
| Размери на шлифовъчна плоча | 92 x 182 мм |
| Тегло (съгласно EPTA-Procedure 01:2014) | 2,5 кг |
| Степен на защита | II (двойна изолация) |
| Предварителен избор на скорост на осцилация | Да, чрез колело |
| Система за прахоулавяне | Вграден микрофилтърен корпус (микрофилтър) |
| Тип на закрепване на абразивите | Самозалепващо и със скоба |
| Допълнителна дръжка | Да, завинтена върху корпуса |
| Предназначение | Сухо шлайфане на дърво, пластмаса, метал, шпакловка и лакирани повърхности |
| Ниво на звуково налягане | 80 dB(A) |
| Ниво на звукова мощност | 91 dB(A) |
| Вибрации (ah) | 2,5 m/s² |
| Захранване | 230 V мрежа |
| Поддръжка | Редовно почиствайте вентилационните отвори и микрофилтърния корпус |
| Резервни части | Шлифовъчна плоча, шлифовъчни листове, филтърен елемент и др. |
Често задавани въпроси - GSS 230 AVE Professional BOSCH
Въпроси на потребители за GSS 230 AVE Professional BOSCH
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия шлайфмашина в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GSS 230 AVE Professional - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GSS 230 AVE Professional на марката BOSCH.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GSS 230 AVE Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
Avertissement
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies
avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions enumerées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outilectrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utilisez un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives.
utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramageur ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. Retirer toute clé de réglage avant demettre l'util électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'util électrique peut donner lieu à des blessures. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'utilé électrique
Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces
cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossible la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
Instructions de sécurité pour meuleuses
Lors du travail, tenez fermement l'outil electroportatif des deux mains et veillez à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'outil electroportatif est guidé en toute sécurité. N'utilisez l'outil electroportatif que pour effectuer des ponçages à sec. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electroportatif augmente le risque de choc électrique. Attention risque d'incendie! Évitez tout échauffement du matériel poussé et de la ponceuse. Videz toujours le bac à poussière avant de faire une pause de travail. Les particules de poussière se trouvant dans le sac à poussière, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à poussière en tissu ou le filtre de l'aspirateur) peuvent s'enflammer d'elles-mêmes dans des conditions défavorables, par exemple en cas de projection d'étincelles lors du ponçage de pièces en métal. Ceci notamment lorsque des particules de poussières sont mélangées à des résidus de vernis, de polyurethane ou d'autres substances chimiques et que les matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travaillés pendant une période assez longue. Nettoyez régulièrement les ouïes d'aération de l'outil electroportatif. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l'intérieur du carter et une accumulation excessive de poussière de métal accroît le risque de choc électrique.
- Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un état est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main. Avant de poser l'outil electroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L'outil électroportatif est conçu pour le ponçage à sec de surfaces en bois, matières plastiques, métal, mastic et surfaces vernies.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.
(1) Poignée supplémentaire (surface de préhension isolée) (2) Vis de poignée supplémentaire (3) Molette de préselection de vitesse d'oscillation (4) Interrupteur Marche/Arrêt (5) Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt (6) Élément filtrant (système microfiltré) (7) Boîtier microfiltre (système microfiltre) (8) Barrette de serrage arrière (9) Levier de serrage
(10) Plateau de ponçage (11) Levier de serrage (12) Barrette de serrage avant (13) Poignée (surface de préhension isolée) (14) Feuille abrasive (15) Outil de perforation (16) Vis de fixation de plateau de ponçage (17) Plateau de ponçage fin, rallongé (18) Feuille abrasive, rallongée (19) Vis pour feuille abrasive rallongée (20) Plateau de ponçage, triangulaire (21) Plateau de ponçage, triangulaire, rallongé (22) Tubulure de sortie d'air
(Flexible d'aspiration)
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.
Caractéristiques techniques
| Ponceuse vibrante GSS 230 AVE GSS 280 AVE | |||
| Référence | 3 601 B92 8.. 3 601 B92 9.. | ||
| Boîtier microfiltre fourni avec l'outil ● ● | |||
| Présélection de la vitesse d'oscillation ● ● | |||
| Puissance absorbée nominale W 300 350 | |||
| Régime à vide tr/min 8 000-11 000 8 000-11 000 | |||
| Vitesse d'oscillation à vide min | -1 | 16 000-22 000 | 16 000-22 000 |
| Diamètre d'amplitude mm 2,4 2,4 | |||
| Dimensions feuille abrasive | |||
| - Auto-agrippante mm | 93 x 185 | 115 x 230 | |
| - Fixation par étrier | mm | 93 x 230 | 115 x 280 |
| Dimensions du plateau de ponçage | mm | 92 x 182 | 114 x 226 |
| Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 | kg 2,5 2,8 | ||
| Indice de protection | ☐/II | ☐/II | |
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Informations sur le niveau sonore / les vibrations
| 3 601 B92 8.. 3 601 B92 9.. | |||
| Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-4. | |||
| Le niveau sonore en dB(A) typique de l'outil électroportatif est de : | |||
| Niveau de pression acoustique | dB(A) | 80 | 86 |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | 91 | 97 |
| Incertitude K | dB | 3 | 3 |
| Portez un casque antibruit! | |||
| Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-4: | |||
| ah | m/s2 | 2,5 | 2,5 |
| K | dB | 1,5 | 1,5 |
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés conformément à la norme et peuvent être utilisés pour une comparaison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les pé
périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche sans être reallyment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Montage
- Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quelconques sur l'outil electroportatif.
Changement de disque abrasif
Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, enlevez les poussières et saletés qui se trouvent sur le plateau de ponçage (10) avec par ex. un pinceau.
Afin de garantir une bonne aspiration des poussières, assurez-vous que les perforations de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coïncident.
Feuilles abrasives auto-agrippantes (voir figure e)
Le plateau de ponçage (10) est équipé d'un revêtement auto-agrippant permettant la fixation rapide et simple des feuilles abrasives auto-agrippantes.
Tapez légèrement sur le revêtement auto-agrippant du plateau de ponçage (10) avant de monter la feuille abrasive (14) afin d'obtenir une adhérence optimale.
Pour fixer la feuille abrasive (14), faites coïncider un de ses bords avec un bord du plateau de ponçage (10) et plaquez ensuite la feuille abrasive contre le plateau en appuyant fermement.
Pour retirer la feuille abrasive (14), saisissez-la au niveau de l'un des coins et détachez-la du plateau de ponçage (10).
Feuilles abrasives sans revêtement auto-agrippant (voir figures a-b)
Poussez le levier de serrage (9) vers le bas.
Insérez la feuille abrasive (14) jusqu'à la butée sous la mâchoire de serrage arrière ouverte (8) et relâchez le levier de serrage (9).
Ouvrez le levier de serrage (11).
Placez la feuille abrasive (14) autour du plateau de ponçage en veillant à ce qu'elle soit bien tendue. Introduisez l'autre extrémité de la feuille abrasive (14) sous la mâchoire avant ouverte (12) et tendez la feuille abrasive en fermant le levier de serrage (11).
Les feuilles abrasives non perforées (par ex. vendues au mètre ou sur rouleaux) peuvent être perforées à l'aide de l'outil de perforation (15) pour permettre l'aspiration des poussières. Plaquez pour cela l'outil electroportatif muni de la feuille abrasive contre l'outil de perforation (voir figure D).
Pour retirer la feuille abrasive (14), ouvrez le levier de serrage (11) et poussez le levier de serrage (9) vers le bas. Retirez la feuille abrasive.
Choix de la feuille abrasive
Les feuilles abrasives doivent être choisies en fonction du matériel à poncer et de l'enlèvement de matière souhaité :
Grain
40-400
Pour poncer tous les bois et dérivés
Pour le préponçage, p. ex. de poutres gros 40, 60 et de planches rugueuses, non rabotées
Pour le ponçage plan et la correction moyen 80,100, de petites inégalités et aspérités de surface 120
Grain
| Pour le ponçage fin et de finition de bois durs | fin 180, 240, 320, 400 |
| white: Paint | 40 - 320 |
Pour enlever des couches de peinture/vernis ou pour poncer des apprêts tels que du mastic ou de l'endet
| Pour poncer des couches de base de peinture | gros 40, 60 |
| Pour le ponçage de couches de pri-maire | moyen 80, 100, 120 |
| Pour le ponçage finition d'approETS avant peinture | fin 180, 240, 320 |
Remarque: pour éviter que la feuille abrasive ne se déchire, utilisez uniquement des feuilles abrasives d'une granulométrie égale ou supérieure à 80.
Remplacement du plateau de ponçage (voir figure f)
Le plateau de ponçage (10) peut être remplacé en cas de besoin.
Dévissez complètement les 6 vis (16) et retirez le plateau de ponçage (10). Montez le nouveau plateau de ponçage (10) et resserrez les vis.
Plateaux de ponçage spécials
Il est possible de remplacer le plateau de ponçage (10) fourni par un plateau de ponçage spécial disponible comme accessoire.
Le montage du plateau de ponçage spécial s'effectue comme pour le remplacement du plateau de ponçage fourni.
La marche à suivre pour la mise en place et le retrait des feuilles abrasives est la même que pour les feuilles abrasives d'origine.
Plateau de ponçage allongé, rectangulaire, fin (voir figure g)
L'utilisation du plateau de ponçage rectangulaire, fin, allongé (17) vous procure un ponçage dans les endroits difficiles d'accès et dans des espaces étroits tels que lamelles de fenêtre et de porte, rainures ou derrière les conduites des radiateurs et d'eau.
Utilisez les vis (19) appropriées pour le montage des plateaux de ponçage rectangulaires, fins, allongés (17).
Plateau de ponçage allongé, triangulaire (voir figure h)
L'utilisation de plateaux de ponçage triangulaires, allongés (21) permet le ponçage des coins et des bords.
Feuilles abrasives fines (sans revêtement autoagrippant) (voir figures a-b)
Au cas où le travail serait effectué la plupart du temps avec des feuilles abrasives standard sans système auto-agrippant, il est recommandé d'utiliser le plateau de ponçage sans système auto-agrippant. La surface plane du plateau de ponçage
cage permet d'obtenir des résultats parfaits, notamment en ce qui concerne les travaux de ponçage.
Poignée supplémentaire
La poignée supplémentaire (1) permet une très bonne prise en main et un guidage optimal de l'outil, sur tout pour les travaux de ponçage grossier.
Fixez la poignée supplémentaire (1) sur le carter de l'outil avec la vis (2).
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiant ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussières approprié au matériel.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériels à traiter en vigueur dans votre pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Aspiration des poussières avec boîtier microfiltre (voir figures i-m)
Emboitez le boîtier microfiltre (7) sur la tubulure de sortie d'air (22). Tournez le boîtier microfiltre de façon à ce que ses évidements coïncident avec les ergots de la tubulure de sortie d'air et à ce qu'il s'enclenche de façon perceptible.
Le plastique transparent permet de contrôler facilement le niveau de remplissage du boitier microfiltre (7).
Pour vider le boitier microfiltre (7), tirez-le vers l'arrière avec un léger mouvement de rotation.
Dévissez l'objet filtrant (6) et retirez-le du boîtier microfiltre (7). Videz le boîtier microfiltre.
Tapotez légèrement l'élément filtrant (6) sur une surface solide pour faire tomber la poussière. Nettoyez les lamelles de l'élément filtrant (6) à l'aide d'une brosse douce.
Remarque: Pour obtenir une aspiration optimale des poussières, videz le boîtier microfiltre (7) à temps et nettoyez régulièrement l'élément filtrant (6).
Lors de ponçages de surfaces verticales, tenez l'outil electroportatif de sorte que le boîtier microfiltre (7) se trouve en bas.
Aspiration des poussières au moyen d'un aspirateur (voir figure n)
Raccordez un flexible d'aspiration (23) à la tubulure de sortie d'air (22). Emboîtez (conformément à la figure) le flexible d'évacuation sur la tubulure de sortie d'air de telle manière à ce que les orifices latéraux de la tubulure ne soient pas obturés. Cela évite que l'outil électroportatif adhère trop fortement à la pièce pendant le ponçage, ce qui peut altérer la qualité de surface.
Raccordez l'autre extrémité du flexible d'aspiration (23) à un aspirateur. Vous trouvez à la fin de cette notice une vue d'ensemble des aspirateurs auxquels peut être raccordé l'outil électroportatif.
L'aspirateur doit être conçu pour le type de matériel à poncer.
Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez un aspirateur spécifique.
Lors d'une utilisation sur des surfaces verticales, tenez l'utélectroportatif de sorte que le tuyau d'aspiration soit dirigé vers le bas.
Mise en marche
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Mise en marche/arrêt
Assurez-vous de pouvoir actionner l'interrupteur Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée.
Pour permettre le démarrage de l'électroportatif, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (4) et maintenez-le enfoncé.
Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt (4), maintenez-le enfoncé et appuyez en même temps sur le bouton de blocage (5).
Pour arrêter l'utilisation de l'électroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (4). Si l'interrupteur Marche/Arrêt (4) est bloqué, appuyez d'abord dessus puis relâchez-le.
Présélection de la vitesse d'oscillation
La molette de préselection (3) permet de préselectionner la vitesse d'oscillation voulue, même en cours de fonctionnement.
La vitesse d'oscillation requise dépend du type de matériel et des conditions de travail. Elle peut être déterminée par des essais pratiques.
Instructions d'utilisation
Débranche le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quelconques sur l'outil electroportatif. Avant de poser l'outil electroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt.
La capacité d'enlèvement de matière ainsi que l'état de surface obtenu dépendent essentiellement du type d'abrasif choisi, de la vitesse d'oscillation préselectionnée et de la pression exercée.
Seuls des disques abrasifs en parfait état assurent de bons résultats et ménagent l'outil electroportatif.
Veillez à toujours exercer une pression régulière, afin d'augmenter la durée de vie des disques abrasifs.
Une pression trop élevée n'améliore pas les performances de ponçage mais augmente considérablement l'usure de l'outil électroportatif et du disque abrasif.
Un disque abrasif utilisé pour poncer du métal ne doit ensuite pas être utilisé pour poncer d'autres matériaux.
N'utilise que des accessoires de ponçage BOSCH d'origine.
Nettoyage et entretien
Débranche le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quelconques sur l'outil electroportatif. Tenez toujours propres l'outil electroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
Dans le cas où il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site :
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Électroportatif
Tel.: 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vos êtes un revendeur, contactez:
Service Après-Vente Électroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 Drancy Cedex
Tel.: (01) 43119006
E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouvez d'autres adresses du service après-vente sous
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures ménagères!
Seulement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sécurité électrique
| ah | m/s2 | 2,5 | 2,5 |
| K | dB | 1,5 | 1,5 |
Y6eHNTecb, TO Bbl MoKeTe PnHBoNDtB DHeCTBHe BBIKIOuATEIb, He OTnyckar pyKoRTKn.
Длительность энергетического потребления прибора HaXMITE BBINKNOHATEIB И дренаже RO HAKATBIM.
| 3601 B92 8.. 3601 B92 9.. | |||
| ah | M/c² | 2,5 | 2,5 |
| K | ДБ | 1,5 | 1,5 |
3a3haeHbux Bkx Bkazikax pibehb Bi6paui i pibehb emicii WMy BmipoiBaHcra 3a Bn3HaueHOB CtaHapTAX IpoUepoIO; HMM MOXHa KopNCyBaTHcra IIN oPiBHnHH pinnaiB. BOHn Takox npuaTHi IIN nonpeHNboi OUIHK pibha Bi6paui i pIBH emicii WMy.
3a3haeH i pibehb Bi6paui i pibehb emicii wmy ctoctyotbcra ochobhnx po6it, nra knx 3actocobyctcra eekptiHCTpymert. Ondak y pa3i 3actocybaHH eekptiHCTpymenta IINHXPO6IT, po6OTn 3 INHM npnaam a0y y pa3i HeoctatbHoro texuHoro 0cbnyroByBaHH pibehb Bi6paui i pibehb emicii wmy moxytb 6tyn HINMM. B pe3yntati pibehb Bi6paui i pibehb emicii wmy npotrom bcboRo po6Ouro qacy moxytb 3hauHO 3pOCTn.
Pour tous utilisateurs Bi6paui et pIBH emicii WMy, notpi6no TAKOK BpaxOByBatn INTePbaN uacy, KOJI eneKtpoiHcTpymEt BIMKHeHn abO, XOa yYBMKHeHn, anE paKTuHo He npauoE. Lc moKe 3HaUHO 3MeHHTn cyMapHn PiBeH Bi6paui i PiBeHb emicii WMy npOTrO mpo6oIOr oacy.
Bn3haTe DoaTkoBi 3axOoN 6e3neKn IInI 3axHcTy onepatopa enektpoiHCTpymenta BiD iBipaui, Hap.: texhuihe o6cnyroByBaHHra enektpoiHCTpymenta i pobounx IHCTpymentIB, HarpiBaHHpy, opraHiaqirpoobuX npocecib.
Pépédbydb-akHMMaHinylaicm3 enektpponpnaDOMBNTaRHTbWTeNCenb3po3eKN.
Ipeep3akpinnHnHMHOBIuNfpyBaIbHOI uKypKn OuchTITb uIyBaIbHy nHTy (10) BiD 3a6pydneHb i Nny, HAp., 3a donomoroIO neH3nka.
I3a6e3neueHH ONTHMaJIbHOro BIDCMOKTyBaHH cnIKkyTe 3a Tm, Uo6 OTBOpn B a6pa3uBHn uKypui 36irannc 3OTBopamN y uNlpyBaHbHi nNTi.
Ochaueta rauKOBIO qactnHOIO nnynyKn nnipyBaIbHa nIINTa (10) do3BOJNE WBNKO NERKO 3akpInIOBAtn nnipyBaIbHi Kypkn 3neTbeHOIO qactnHOIO nnynyKn.
Bnnte nnyky wniybaIbHOI nHTN (10) nepeTm, kMOHTyBaTH wniCyBaJIbHy wkypKy (14), dIOnTMaIbHOrO 3uenneHH.
PnncTabe WnifyBaHbHy WKpyKy (14) pIBHO do Kpao WnifyBaHbHOI NnHTN (10), npknadit bWnifyBaHbHy WKpyKdy WnifyBaHbHOI NnHTN i Do6pe npntCHITb.
Uo63HrTH WnIpyBaHbHy KKYPKY (14), Bi3bMITBC 3a OINH ii KINHK i NOTARHTB II BID WnIpyBaHbHOI INTN (10).
Прикрепить 3aTнCKHн Baxkijб (9) DOHN3y.
3aBeiB 1nifyBaIbHy uKypky (14) Do npopy niD BiKpIy 3aHIO 3aTnCKHy peIky (8) i BiNyctIb 3aTnCKHn BaXInb (9).
BéjkpnHte 3aTnckHn BaKInb (11).
Тyro 60ррнитб wniyBaIbHy nnн ty wniyBaIbHOIO Wkypkoio (14).3aBeiBtihnwn KHeu bniyBaIbHOI Wkypkn (14) niB iDkpnTy nepedHto 3aTnckHy peky (12)i 3aTnCHITb wniyBaIbHy wkpky 3aTnCKHM BaKeJeM (11).
YuNifyBaIbHnX uKypkax 6e3 OTBopIB, HApI., B TaKHX, IIO npOaOTBCBpynohax a60Ha MeTpH, OTBOpINIa BiDBeHeHHr NmNy MoKHa 3pObHTn DnpOKoIOM (15). IJIa CbOrO HAChHtB eNeKtPoIHcTpyMeHTOM 3MOTHoBAHOU UNifyBaIbHoHO WkykoHO HaNpOKoI (INB. MaI. D).
Utilisez UnifyBaIbHy WkypKy (14), Bidnyctitb 3atnckhn Baxinb (11) i npntchitb 3atnckhn Baxinb (9) Dohn3y. Butarhitb UnifyBaIbHy WkypKy.
3aIeKHO BID o6pO6nIOBaHOro MaTePiany Ta IHTeHCNBHOCTI 3HaMaHHa MaTePiany 3 NOBepXHi icHyOt b piHi uNlCyBaJIbHi KUPKNI:
| ah | m/s2 | 2,5 | 2,5 |
| K | dB | 1,5 | 1,5 |
| ah | m/s2 | 2,5 | 2,5 |
| K | dB | 1,5 | 1,5 |
Information par troncs et vibrations
J J y u 1 u L do.1s dga wuy L dy U abg g u g W U abg du bguo U cblg G uu
: u u j slajj J L S www.bosch-pt.com
Juste Bosch juste http://www.bosch-pt.com. sim
Ia 10 j9 Jw