EPC96 - дриль BLACK & DECKER - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно EPC96 BLACK & DECKER у форматі PDF.
| Тип продукту | Акумуляторний дриль-шуруповерт |
| Бренд | Black & Decker |
| Модель | EPC96 |
| Номінальна напруга | 9,6 В пост.струму |
| Швидкість холостого ходу | 0 - 750 об/хв |
| Максимальний крутний момент | 10,4 Н·м |
| Ємність патрона | 10 мм |
| Макс. діаметр свердління (сталь) | 10 мм |
| Макс. діаметр свердління (дерево) | 25 мм |
| Тип акумулятора | NiCd |
| Ємність акумулятора | 1,0 А·год |
| Час заряджання | Приблизно 8-10 годин |
| Вага (з акумулятором) | 0,42 кг |
| Живлення зарядного пристрою | 230-240 В змінного струму |
| Вихід зарядного пристрою | 11,6-12,2 В пост.струму, 210-220 мА |
| Рівень звукового тиску | 73 дБ(А), невизначеність 3 дБ(А) |
| Рівень звукової потужності | 84 дБ(А), невизначеність 3 дБ(А) |
| Вібрація (свердління металу) | < 2,5 м/с², невизначеність 1,5 м/с² |
| Вібрація (загвинчування) | < 2,5 м/с², невизначеність 1,5 м/с² |
| Напрямок обертання | Праве/ліве, з центральним блокуванням |
| Регулювання крутного моменту | 10 положень + свердління |
| Патрон | Безключовий |
| Призначення | Домашнє свердління та загвинчування |
| Обслуговування | Очищайте вентиляційні отвори м'якою щіткою |
Часті запитання - EPC96 BLACK & DECKER
Питання користувачів про EPC96 BLACK & DECKER
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник EPC96 - BLACK & DECKER і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. EPC96 бренду BLACK & DECKER.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА EPC96 BLACK & DECKER
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 67
Область застосування
Ваш дриль/шурупокрут виробництва компанії Black & Decker розроблен для використання в якості викрутки та для свердпіння отворів в дереві, металі та пластику. Цей інструмент призначений лише для побутового використання.
Інструкції з техніки безпеки
Загальні правила безпеки для електричного інструменту

Попередження! Перед використанням інструменту уважно прочитайте всі попередження та інструкції. Не-виконання попереджень та інструкцій, що наведені нижче, може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Зберігайте це керівництво для отримання інформації в подальшому. Термін "електричний інструмент" в усіх попередженнях, перерахованих нижче, стосується використовуваних Вами інструментів, що працюють від мережі енергоспоживання або акумуляторів.
- Безпека робочої зони
a. Тримайте робочу зону чистою та добре освітленою. Неупорядковані та темні робочі зони збільшують ймовірність нещасного випадку.
b. Не використовуйте електричні інструменти у вибухонебезпечних умовах, наприклад, в присутності легкозаймистих рідин, газів або пилу. Електричні інструменти створюютыскри, що можуть запалити пил або випаровування.
с. Тримайте дітей та сторонніх подалі під час використання електричного інструменту. Відвернення уваги може призвести до втрати контролю.
- Електрична безпека
a. Вилка електричного інструменту має відповідати розетці. Ніколи ніяким чином не змінюйте розетку. Не використовуйте адаптерів з заземленими електричними інструментами. Немодифіковані вилки та розетки, що підходять до них, зменшують ризик ураження електричним струмом.
b. Уникайте контакту тіла з заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та холодильники. Якщо Ваше тіло заземлене, ризик ураження електричним струмом збільшується.
с. Не залишайте електричні інструменти під дощем або в умовах підвищеної вологості. Вода, що потрапляє в електричний інструмент, підвищує ризик ураження електричним струмом.
d. Не використовуйте шнур не за призначенням. Ніколи не використовуйте шнур для переносу, витягнення або відключення електричного інструменту. Тримайте шнур подалі від високих температур, мастила, гострих предметів та рухомих деталей. Ушкоджений або заплутаний шнур підвищує ризик ураження електричним стру- мом.
е. При використанні електричного інструменту на вулиці, використовуйте подовжуючий шнур, що підходить для використання на вулиці. Використання шнура, що підходить для вулиці, знижує ризик ураження електричним струмом.
f. Якщо неможливо уникнути використання електричного інструменту в умовах підвищеної вологості, використовуйте живлення, захищене пристроєм залишкового струму (RCD). Використання RCD знижує ризик ураження електричним струмом.
- Особиста безпека
a. Будьте в стані готовності, дивіться, що ви робите, та використовуйте загальний глузд, коли ви працюєте з електричним інструментом. Не використовуйте електричний інструмент, коли ви втомлені або знаходитесь під впливом наркотичних речовин, алкоголю або ліків. Втрата уваги при роботі з електричним інструментами може призвести до серйозних травм.
b. Використовуйте особисті засоби безпеки. Завжди використовуйте засоби захисту очей. Засоби безпеки, такі як протипилова маска, неслизькі безпечні чоботи, твердий капелюх та засоби захисту слухового апарату, які використані для відповідних умов, зменшують імовірність особистих травм.
с. Уникнення випадкового запуску. Переконайтесь, що вимикач знаходиться в позиції Викл. перед підключенням до джерела живлення та/або акумулятора, переміщенням або перенесенням пристрою. Перенесення інструменту, тримаючи палець на вимикачі, або підключення живлення з перемикачем в позиції Вкл. може призвести до нещасного випадку.
d. Зніміть всі налаштувальні ключі або гайкові ключі перед тим, як вмикати елек-
тричний інструмент. Гайковий або налашту- вальний ключ, що залишився прикріпленим до деталі електричного інструменту, що обертається, може стати причиною травми.
e. Не перенапружуйтесь. Завжди утримуйте правильну постановку ніг і рівновагу. Це дозволяє тримати електричний інструмент під кращим контролем в несподіваних ситуаціях.
f. Вдягайтеся відповідним чином. Не вдягайте вільний одягчи прикраси. Тримайте ваше волосся, одяг та рукавчики подалі від рухомих деталей. Вільний одяг, прикраси або довге волосся може зачепитися за рухомі деталі.
g. Якщо передбачені пристрої для підключення до засобів виділення та збирання пилу, переконайтеся, що вони правильно підключені та використовуються. Використання таких пристроїв зменшує ризик виникнення небезпечних ситуацій, що пов'язані з потраплянням пилу.
- Використання та догляд за електричним інструментом
a. Не використовуйте надмірні зусилля при роботі з механізованим інструментом. Використовуйте відповідний електричний інструмент для вашої задачі. Правильно обраний інструмент виконає завдання краще та безпечніше за умов, для яких він був розроблений.
b. Не використовуйте інструмент, вмикач якого не вмикає та не вимикає його. Будьякий електричний інструмент, який не може управлятися вмикачем, є небезпечним і має бути відремонтований.
с. Відключіть вилку від джерела живлення перед тим, як робити будь-які налаштування, зміни додаткового обладнання, чи зберігання інструменту. Ці профілактичні заходи зменшують ризик випадкового запуску електричного інструменту.
d. Бережіть вимкнені електричні інструменти від дітей та не дозволяйте особам, що не знайомі з електричним інструментом або цими інструкціями використовувати електричний інструмент.
e. Технічне обслуговування електричних інструментів. Перевіряйте на відсутність вирівнювання або заїдання рухомих деталей, ушкоджених частин та інших умов, що можуть впливати на роботу електричного інструменту. Якщо є ушкодження, відремонтуйте електричний інструмент
перед використанням. Багато нещасних випадків є результатом того, що інструмент не пройшов відповідного технічного обслуговування.
f. Тримайте ріжучі інструменти гострими та чистими. Правильно доглянуті ріжучі інструменти з гострими ріжучими кромками мають меншу ймовірність заїдання, та ними легше керувати.
g. Використовуйте електричний інструмент, додаткові інструменти та деталі інструменту тощо у відповідності до цих інструкцій та відповідно до даного типу механізованих інструментів, зважаючи на умови використання та роботу, яка має бути виконана. Використання електричних інструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
- Використання та догляд за інструментом, що працює від акумулятора
a. Заряджайте батарею лише за допомогою зарядного пристрою, що вказаний виробником. Зарядний пристрій, що підходить до одного типу акумуляторів, може призвести до пожежі, коли використовується з іншим акумулятором.
b. Використовуйте цей електричний інструмент лише зі спеціально розробленим акумулятором. Використання інших акумуляторів може призвести до травм або пожежі.
с. Коли акумулятори не використовуються, зберігайте їх подалі від металевих предметів, як скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти або інші невеликі предмети, що можуть призвести до з'єднання двох терміналів. Зімкнення терміналів акумулятора може призвести до вибуху або пожежі.
d. Іноді рідина може витікати з акумулятора; уникайте контакту з нею. Якщо випадково трапиться так, що Ви доторкнетесь до неї, змийте її водою. Якщо ця рідина потрапить в очі, зверніться до лікаря. Рідина, що витікає з батареї, може призвести до подразнень та опіків.
- Обслуговування
a. Надавайте Ваш електричний інструмент для обслуговування кваліфікованим спеціалістом з ремонту та використовуйте тільки ідентичні замінні деталі. Це забезпечить безпеку електричного пристрою, що обслуговується.
Додаткові правила безпеки для електричного інструменту

Попередження! Додаткові попередження з техніки безпеки для дрилі та ударної дрилі
♦ Використовуйте засоби захисту органів слуху при роботі з ударним дрилем. Шум може викликати втрату слуху.
♦ Використовуйте додаткові ручки, що надаються з інструментом. Втрата контролю над інструментом може викликати травми.
♦ Trимайте електричні інструменти за ізольовану поверхню при виконанні операцій, при яких ріжуча поверхня може торкнутися схованої проводки. Ріжучі елементи при контакті з дротом під напругою може призвести до появи напруги в інструменті та ураження оператора електричним струмом.
♦ Trимайте електричні інструменти за ізольовану поверхню при виконанні операцій, при яких кріплення може торкнутися схованої проводки. Контакт кріпильних елементів з дротом під напругою може призвести до появи напруги в інструменті та ураження оператора електричним струмом.
Використовуйте затискач або інший спосіб закріплення деталі, що оброблюється, на стабільній платформі. Утримування деталі в руках або біля власного тіла робить заготовку нестабільною та може призвести до втрати контролю.
♦ Перед свердлінням стін, підлоги та стелі переконайтесь, що в цьому місці не розташована електрична проводка та труби.
♦ Уникайте контакту з кінчиком біти відразу після свердління, він може бути гарячим.
Цей інструмент не призначений для використання людьми (включаючи дітей) з недостатніми фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, або з недостатнім досвідом або знаннями, за винятком ситуацій, коли вони працюють під контролем або отримали відповідні інструкції щодо використання пристрою від відповідального за їх безпеку. Діти повинні знаходитись під контролем, щоб гарантувати, що вони не будуть грати з пристроєм.
Використання за призначенням описане в цьому керівництві. Використання аксесуарів або приладдя, або виконання будь-яких дій з інструментом, що суперечать рекомендаціям цього керівництва, може призвести
до ризику травмування людини та/або по- шкодження майна.
Додаткові інструкції з техніки безпеки для батарей та зарядних пристроїв
Батареї
♦ Ніколи не намагайтесь відкривати батареї.
Не піддавайте батареї впливу води.
Не зберігайте в місцях, де температура може перевищувати 40 °C.
Заряджайте лише, коли температура навколишнього середовища становить 10 °C - 40 °C.
Заряджайте лише, використовуючи зарядний пристрій, що надається з інструментом.
♦ При знищенні батарей виконайте інструкції, вказані в розділі "Захист навколишнього середовища".

♦ Використовуйте зарядний пристрій Black & Decker лише для зарядки батарей того інструменту, з яким він продавався. Інші батареї можуть вибухнути, спричинивши травми та пошкодження.
Ніколи не намагайтесь заряджати батареї, що не підлягають зарядці.
♦ Негайно замініть пошкоджений шнур.
Не піддавайте зарядний пристрій впливу води.
Не відкривайте зарядний пристрій.
Не тестуйте зарядний пристрій.

Зарядний пристрій призначений лише для використання в приміщенні.

Прочитайте інструкції перед використанням.


Зарядний пристрій відключається, коли температура навколишнього середовища стає занадто високою. Тепловий вимикач спрацьовує лише один раз і потім вимагає заміни.
Вібрація
Значення вібрації, вказані в технічних даних та в декларації про відповідність виміряні з дотриманням стандартних методів тестування, наданих в EN 60745, та їх можна використовува-
ти для порівняння одного інструменту з іншим. Задекларовані значення вібрації можна також використовувати для попередньої оцінки впливу вібрації.
Попередження! Значення вібрації під час використання інструменту може відрізнятися від задекларованого в залежності від способів використання інструменту. Рівень вібрації може перевищувати вказані значення.
При оцінці впливу вібрації для визначення за- ходів безпеки за вимогами 2002/44/ЕС, щоб за- хистити людей, що регулярно використовують інструменти в роботі, необхідно враховувати реальні умови та способи використання інстру- менту, включаючи врахування всіх періодів робочого циклу, наприклад, часу, коли інстру- мент вимкнено та коли він знаходиться в ре- жимі очікування, а також часу реальної роботи інструменту.
На інструменті є наступні піктограми:

Попередження! Щоб зменшити ризик травм, користувач повинен прочитати керівництво з експлуатації.
Електрична безпека

Цей зарядний пристрій має подвійну ізоляцію; тому заземлення не є необхідним. Завжди перевіряйте, що джерело живлення відповідає напрузі, що вказана на табличці з паспортними даним. Ніколи не намагайтесь заміняти зарядний пристрій звичайним мережним штепселем.
Якщо шнур живлення пошкоджений, його необхідно замінити, звернувшись до виробника або в офіційний сервісний центр компанії Black & Decker, щоб уникнути небезпеки.
Деталі
Цей інструмент має деякі чи всі деталі з нижче вказаних.
- Пускова клавіша з електроним регулюванням швидкості.
- Перемикач вперед / назад (реверс).
- Регулючий хомут налаштування обертаочого моменту та перемикач у режим свердлення.
- Затискний патрон
- Батарея
- Кнопка звільнення батареї
мал. CiD
- Зарядний пристрій
- Гніздо зарядного пристрою
- Конектор зарядного пристрою
- Штепсель зарядного пристрою
Зборка
Попередження! Перед зборкою витягніть батарею з інструменту.
Встановлення та видалення батареї (мал. А)
♦ Щоб встановити акумулятор (5), вирівняйте його по відсіку в інструменті. Вставте батарею у відсік та натисніть на неї, доки вона не встане на місце.
♦ Щоб витягнути акумулятор, натисніть на кнопку звільнення акумулятору (6), витягаючи при цьому акумулятор з відсіку.
Встановлення кришки батареї (мал. В)
Попередження! Встановіть кришку (11) на акумулятор (5) для транспортування та зберігання.
Встановлення та знімання свердла або вставок викрутки (мал. Е)
Попередження! Спочатку вийміть батарею з інструменту.
Цей інструмент оснащений затискним патроном, що не вимагає використання ключа, для простоти встановлення біт.
Заблокуйте інструмент, встановивши перемикач вперед/назад (2) в центральну позицію.
Відкрийте патрон, повертаючи його передню частину (12) однією рукою та утримуючи задню частину (13) другою рукою.
♦ Вставте хвостовик свердла (14) в патрон.
♦ Добре затягніть патрону, повертаючи його передню частину (12) однією рукою та утримуючи задню частину (13) другою рукою.
Зняття та установка затискного патрона (мал. F)
♦ Відкрийте патрон, як можна ширше.
Витягніть гвинт, що тримає патрон, повертаючи його за годинниковою стрілкою за допомогою викрутки.
Закріпіть торцевий ключ (15) в патроні та вдарте по ньому за допомогою молотка, як показано.
Зніміть торцевий ключ.
Зніміть патрон, повертаючи його проти годинникової стрілки.
УКРАЇНСЬКА
♦ Щоб знов встановити патрон, прикріпіть його до шпинделя та закріпіть за допомогою стопорного гвинта патрону.
Залишкові ризики.
Додаткові залишкові ризики можуть виникнути при використанні інструменту, який не включено до наведених попереджень з техніки безпеки. Ці ризики можуть виникнути через невірне використання, тривале використання, тощо. Незважаючи на виконання всіх відповідних правил техніки безпеки та використання пристроїв безпеки, неможливо уникнути деяких залишкових ризиків. Сюди належать:
♦ Травми через контакт з деталями, що рухаються/обертаються.
♦ Травми при заміні деталей, пильних полотен або аксесуарів.
♦ Травми через занадто тривале використання інструменту. При використанні будь-якого інструменту протягом тривалого періоду часу не забувайте робити регулярні перерви.
♦ Пошкодження слуху.
Небезпека для здоров'я через вдихання пилу, що утворюється при використанні інструменту (наприклад, при роботі з деревом, особливо з дубом, березою та ДВП.)
Використання
Попередження! Інструмент має працювати з передбаченою швидкістю. Не перевантажуйте його.
Зарядка батареї
Батарею необхідно зарядити перед першим використанням та, коли інструмент надає недостатньо потужності при виконанні завдань, які раніше виконувались легко. При зарядці батареї перший раз вона заряджається лише на 80%. Після кількох циклів зарядження та розрядження батарея досягне повної ємності. Батарея може стати теплою під час зарядки; це є нормою і не є показником проблеми.
Попередження! Не заряджайте батарею при температурі навколишнього середовища нижче 10 °C або вище 40 °C. Рекомендована температура зарядки: приблиз. 24 °C.
Зарядний пристрій з відсіком для зарядки батареї (мал. С)
♦ Щоб зарядити акумулятор (5), витягніть його з інструменту та надіньте на нього гніздо зарядного пристрою (8).
♦ Ввімкніть зарядний пристрій в розетку (7). Після нормального використання 3 години зарядки вистачить для виконання більшості завдань. Однак зарядка до 6 годин може значно збільшити час використання інструменту, в залежності від батареї та умов зарядки.
Витягніть акумулятор з зарядного пристрою.
Зарядний пристрій зі штепселем для зарядки (мал. D)
♦ Щоб зарядити батарею, переконайтесь, що вона встановлена в інструмент.
Вставте штепсель зарядного пристрою (10) в конектор (9).
♦ Ввімкніть зарядний пристрій в розетку (7).
♦ Увімкніть перемикач біля розетки.
Після нормального використання 3 години зарядки вистачить для виконання більшості завдань. Однак зарядка до 6 годин може знаю збільшити час використання інструменту, в залежності від батареї та умов зарядки.
♦ Відключіть інструмент від зарядного пристрою.
Попередження! Не використовуйте інструмент, коли він під'єднаний до зарядного пристрою.
Вибір напрямку обертання
Для свердління та закручування шурупів використовуйте обертання вперед (за годинниковою стрілкою). Для ослаблення шурупів та знімання затиснених свердел використовуйте зворотне (проти годинникової стрілки) обертання.
♦ Щоб обрати обертання вперед, натисніть на перемикач вперед/назад (2) вліво.
♦ Щоб обрати обертання назад, натисніть на перемикач вперед/назад вправо.
♦ Щоб заблокувати інструмент, пересуньте ручку перемикача в центральне положення.
Вибір режиму роботи або обертаючого моменту (мал. G)
Цей інструмент оснащено хомутом для вибору робочого режиму та встановлення обертаючого моменту для затягування гвинтів. Великі шурупи та тверді матеріали вимагають більшого обертаючого моменту, ніж малі шурупи та більш м'які матеріали. Хомут має широкий діапазон настройок для відповідності кожній задачі.
Для свердління дерева, металу та пластмаси, встановіть хомут (3) в положення для свердління, вирівнявши символ з поміткою (16).
Для використання викрутки встановіть хомут в бажане положення. Якщо ви не знаєте, яка настройка вам потрібна, зробіть наступне:
- Встановіть хомут (3) на найнижче значення обертаючого моменту.
- Закріпіть перший шуруп.
- Якщо ви почуєте тріск до отримання бажаного результату, зробіть значення обертаючого моменту більшим та продовжуйте закручувати шуруп. Повторюйте процедуру, доки ви не досягнете правильної настройки. Використовуйте цю настройку для інших шурупів.
Вмикання та вимикання
Перемикач змінної швидкості
♦ Щоб ввімкнути інструмент, натисніть на перемикач змінної швидкості (1). Швидкість інструменту залежить від того, наскільки сильно. Ви натиснете на перемикач.
♦ Щоб вимкнути інструмент, відпустіть перемикач змінної швидкості.
Примітки для оптимального використання
Свердління
Завжди дещо натискайте на інструмент, спрямовуючи силу по прямій лінії зі сверд-лом.
♦ Безпосередньо перед тим, як кінець свердла з'явиться з іншої сторони заготовки, зменшіть тиск на інструмент.
♦ Використовуйте дерев'яну планку для за-
хисту заготовки, яка може розкопотися.
♦ Використовуйте біти з долотоподібною голівкою при свердлінні отворів великого діаметру в дереві.
♦ Використовуйте біти зі швидкорізальної сталі для свердління металу.
♦ Використовуйте тонкостінні алмазні біти для свердпіння м'якої кам'яної кладки.
♦ Використовуйте мастила при свердлінні металів, крім чавуну та міді.
Зробіть помітку, використовуючи кернер, біля центру отвору, що буде просвердлений, щоб поліпшити точність.
Використання викрутки
Завжди використовуйте правильний тип та розмір викрутки-вставки.
Якщо шурупи важко затягуються, спробуйте застосувати невелику кількість миючої рідини чи мила в якості мастила.
Завжди тримайте інструмент та викрутку-
вставку по прямій лінії з шурупом
Технічне обслуговування
Ваш інструмент виробництва компанії Black & Decker призначений для роботи протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням. Постійна задовільна робота залежить від правильного догляду за інструментом та регулярної очистки.
Ваш зарядний пристрій не вимагає технічного обслуговування, лише необхідно проводити регулярну очистку.
Попередження! Перед виконанням будь-якого обслуговування необхідно витягнути батарею з інструменту. Витягніть зарядний пристрій з розетки перед очисткою.
♦ Регулярно очищуйте вентиляційний отвір за допомогою м'якої щітки або сухої ганчірки.
♦ Регулярно очищуйте корпус мотору вологою ганчіркою. Не використовуйте абразивні засоби та очищаючі засоби, що містять розчинники.
♦ Регулярно відкривайте патрон, щоб видали-
ти пил з середини.
Захист навколишнього середовища

Окреме збирання. Цей продукт не можна викидати разом зі звичайним побутовим сміттям.
Якщо якось Ви вирішите, що ваш виріб фірми Black & Decker має бути замінено, або він Вам більше не потрібний, не викидайте його на смітник побутового сміття. Зробіть цей виріб доступним для окремого збору.

Окремий збір використаних виробів та упаковки дозволяє повторно переробляти та використовувати матеріали. Повторна переробка матеріалів допомагає попередити забруднення навколишнього середовища та зменшує потребу в сировині.
Місцеві законодавчі акти можуть передбачати окремий збір електричного обладнання в муні- ципальних місцях для збору сміття або продав- цями при покупці нового обладнання.
Компанія Black & Decker має можливість для збору та переробки продуктів власного виробництва після закінчення їхнього терміну служби. Щоб скористатися цією послугою, поверніть виріб компанії в офіційний сервісний центр, які збирають відпрацьовані продукти за наш рахунок.
УКРАЇНСЬКА
Ви можете знайти місцезнаходження найближчого до Вас сервісного центру, зв'язавшись з місцевим офісом компанії Black & Decker за адресою, вказаною в цих інструкціях. Крім того, список офіційних сервісних центрів компанії Black & Decker з усіма подробицями нашого післяпродажного обслуговування та контактною інформацією міститься в Інтернеті за адресою: www.2helpU.com
Батареї

Батареї виробництва компанії Black & Decker можна перезаряджати багато разів. В кінці їхнього строку служби викиньте батареї, не забуваючи про навколишне середовище:
Батарея повинна бути повністю розряджена, потім витягніть її з інструменту.
♦ Батареї типів NiCd (нікель-кадмієві), NiMH (нікель-металогідридні) та Li-Ion (літієво-іонні) підлягають переробці. Віднесіть їх в будь-який офіційний ремонтний центр або на місцеву переробну станцію.
Технічні дані
| EPC12 (H1) EPC14 (H1) | |||
| Напруга В | _AC | 12 | 14,4 |
| Швидкість | |||
| без навантаження | об/хв | 0-750 | 0-750 |
| Макс. обертаючий момент | Нм | 11 | 12,1 |
| Найбільший діаметр виробу, що затискається в патроні | мм | 10 | 10 |
| Максимальна глибина свердління Сталь | мм | 10 | 10 |
| Деревина | мм | 25 | 25 |
| Батарея | A12E | A14E | |
| Ємність | Ампер-годин | 1,0 | 1,0 |
| Тип | NiCd | NiCd | |
| Вага | кг | 0,58 | 0,68 |
| Батарея | A12NH | A14NH | |
| Ємність | Ампер-годин | 1,5 | 1,5 |
| Тип | NiMH | NiMH | |
| Bara | кг | 0,6 | 0,7 |
Зарядний пристрій
| 90500843 | 90500844 | ||
| 90500847 | 90500848 | ||
| 90500855 | 90500856 | ||
| 90500858 | 90500859 | ||
| Вхідна напруга | B_AC | 230-240 | 230-240 |
| Вихідна напруга | B_AC | 14,5-15,3 | 17,4-18,2 |
| Струм | mA | 210-220 | 200-210 |
| Приблизний час першої зарядки | |||
| годин | 8-10 | 8-10 |
EPC18 (H1) EPC96 (H1)
| Напруга В | _AC | 18 | 9,6 |
| Швидкість | |||
| без навантаження | об/хв | 0-750 | 0-750 |
| Макс. обертаючий момент | Нм | 12,1 | 10,4 |
| Найбільший діаметр виробу, що затискається в патроні | мм | 10 | 10 |
| Максимальна глибина свердління | |||
| Сталь | мм | 10 | 10 |
| Деревина | мм | 25 | 25 |
| Батарея | A18E | B96 | |
| Ємність | Ампер-годин | 1,0 | 1,0 |
| Тип | NiCd | NiCd | |
| Вага | кг | 0,82 | 0,42 |
| Батарея | A18NH | |
| Ємність | Ампер-годин | 1,5 |
| Тип | NiMH | |
| Вага | кг | 0,9 |
Зарядний пристрій
| 90500845 | 90500842 | ||
| 90500849 | 90500846 | ||
| 90500857 | 90500850 | ||
| 90500860 | 90500854 | ||
| Вхідна напруга | B_AC | 230-240 | 230-240 |
| Вихідна напруга | B_AC | 21,75-22,6 | 11,6-12,2 |
| Струм | mA | 210-230 | 210-220 |
| Приблизний час першої зарядки | |||
| годин | 8-10 | 8-10 |
Рівень звукового тиску згідно з EN 60745:
Звуковий тиск ( L_pA ) 73 дБ(А), похибка (К) 3 дБ(А), Звукова потужність ( L_WA ) 84 дБ(А), похибка (К) 3 дБ(А)
Загальні значення вібрації (векторна сума трьох векторів) згідно з EN 60745:
Свердління металу ( a_h, HD ) < 2,5 м/с², похибка (K) 1,5 м/с², Використання викрутки без удару ( a_h, HD ) < 2,5 м/с², похибка (K) 1,5 м/с²
Заява про відповідність ЄС
Компанія Black & Decker заявляє, що продукти, описані в розділі „Технічні дані“ відповідають:
2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1
Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зверніться до компанії Black & Decker за наступною адресою або прочитайте інформацію на зворотній стороні цього керівництва.
Нижчепідписаний несе відповідальність за упорядкування файлу технічних характеристик та робить цю заяву від компанії
Black & Decker

Кевін Хьюіт (Kevin Hewitt)
Віце-президент
з глобальних розробок
Black & Decker Europe,
- Вітаемо Вас з покупкою високоякісного виробу компанії BLACK+DECKER та висловлюємо Вам свою вдячність за Ваш вибір.
1.1. Надійна робота цього виробу на протязі всього терміну експлуатації є предметом особливої турботи наших сервісних служб. У випадку виникнення будь-яких проблем в процесі експлуатації виробу ми рекомендуємо Вам звертатися лише до авторизованих сервісних організацій, адреси та телефони яких Ви зможете знайти в Гарантійному талоні або дізнатися в магазині.
Наші сервісні центри – це не тільки кваліфікований ремонт, але и широкий вибір запчастин та аксесуарів.
1.2. При купівлі виробу вимагайте перевірки його комплектності та справності за Вашої присутності, наявності інструкції з експлуатації та заповненого Гарантійного талону на українській мові. За умови відсутності у Вас правильно заповненого Гарантійного талону ми будемо вимушені відхилити Ваші претензії щодо якості цього виробу.
1.3. Щоб уникнути всіх непорозумінь наполегливо просимо Вас перед початком роботи з виробом уважно ознайомитись з інструкцією щодо його експлуатації.
1.4. Звертаємо Вашу увагу на виключно побутове призначення цього виробу.
-
Правовою основою даних гарантійних умов є діюче Законодавство та, зокрема, Закон "Про захист прав споживачів".
-
Гарантійний термін на даний виріб складає 24 місяці та починається з дня продажу через роздрібну торгову мережу. У випадку усунення недоліків виробу гарантійний термін подовжується на період, протягом якого виріб не використовувався.
-
Термін служби виробу - 5 років (мінімальний, встановлений у відповідності до Закону "Про захист прав споживачів").
-
Наші гарантійні зобов'язання поширюються тільки на несправності, виявлені протягом гарантійного терміну та обумовлені виробничими та конструктивними факторами.
-
Гарантійні зобов'язання не поширюються:
6.1. На несправності виробу, що виникли в результаті:
6.1.1. Недотримання користувачем вказівок інструкції з експлуатації виробу.
6.1.2. Механічних пошкоджень, викликаних зовнішнім ударним або іншим впливом.
6.1.3. Використання виробу в професійних цілях та об'ємах, в комерційних цілях.
6.1.4. Застосування виробу не за призначенням.
6.1.5. Стихійного лиха.
6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність параметрів електромережі параметрам, вказаним на інструменті.
6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів та запчастин, які не рекомендовані або не схвалені виробником.
6.1.8. Проникнення всередину інструменту сторонніх предметів, комах, матеріалів або речовин, що не є відходами, які супроводжують використання інструменту за призначенням, наприклад, стружки, опилки та ін.
6.2. На інструменти, що були відкриті, піддані ремонту або модифікації поза уповноваженим сервісним центром.
6.3. На приналежності, запчастини, що вийшли з ладу внаслідок нормального зносу, та витратні матеріали, такі як, приводні ремені, вугільні щітки, ножі, та ін.
6.4. На несправності, які виникли в результаті перевантаження інструменту, що призвело до виходу з ладу електродвигуна або інших вузлів та деталей. До безумовних ознак перевантаження виробу належать, зокрема: поява кольорів мінливості, деформація або оплавлення деталей та вузлів виробу, потемніння або обвуглювання ізоляції дротів електродвигуна під впливом високої температури.

060
Виробник: