BLACK & DECKER EPC96 - Matkap

EPC96 - Matkap BLACK & DECKER - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun EPC96 BLACK & DECKER PDF formatında.

📄 88 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu 10 sorular ⚙️ Özellikler
Notice BLACK & DECKER EPC96 - page 75
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.
Ürün Tipi Akülü Delme-Vida Makinesi
Marka Black & Decker
Model EPC96
Nominal Gerilim 9,6 V DC
Boşta Devir Hızı 0 - 750 dk⁻¹
Maksimum Tork 10,4 Nm
Mandren Kapasitesi 10 mm
Maksimum Delme Kapasitesi (çelik) 10 mm
Maksimum Delme Kapasitesi (ahşap) 25 mm
Pil Türü NiCd
Pil Kapasitesi 1,0 Ah
Şarj Süresi Yaklaşık 8 ila 10 saat
Ağırlık (pil ile birlikte) 0,42 kg
Şarj Cihazı Beslemesi 230 - 240 V AC
Şarj Cihazı Çıkışı 11,6 - 12,2 V DC, 210 - 220 mA
Ses Basıncı Seviyesi 73 dB(A), belirsizlik 3 dB(A)
Ses Gücü Seviyesi 84 dB(A), belirsizlik 3 dB(A)
Titreşim (metal delme) < 2,5 m/s², belirsizlik 1,5 m/s²
Titreşim (vida sıkma) < 2,5 m/s², belirsizlik 1,5 m/s²
Dönüş Yönü Sağ / sol, merkezi kilitli
Tork Ayarı 10 kademe + delme
Mandren Anahtarsız
Kullanım Amacı Ev tipi delme ve vidalama
Bakım Havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça ile temizleyin

Sık sorulan sorular - EPC96 BLACK & DECKER

EPC96 matkabının pili nasıl şarj edilir?
Pili aletten çıkarın. Gövdeli şarj cihazı için, şarj cihazının yuvasını pilin üzerine kaydırın. Fişli şarj cihazı için, fişi alet üzerindeki konektöre takın. Şarj cihazını prize takın. Normal kullanım için tipik şarj süresi 3 saattir, ancak 6 saatlik bir şarj, pil ömrünü iyileştirebilir. 10°C'nin altında veya 40°C'nin üzerinde sıcaklıkta şarj etmeyin.
EPC96 matkabında matkap ucu nasıl değiştirilir?
Pilin çıkarıldığından emin olun. Dönüş seçicisini merkez konuma getirerek aleti kilitleyin. Bir elinizle ön kısmı çevirerek, diğer elinizle arka kısmı tutarak mandreni açın. Matkap ucunun sapını takın, ardından ön kısmı çevirerek mandreni sıkıca sıkın.
EPC96 matkabında sıkma torku nasıl ayarlanır?
Tork ayar halkasını (mandrenin arkasında bulunur) istenen konuma çevirin. Rakamlar tork seviyesini belirtir, delme sembolü maksimum torka karşılık gelir. Vidalama için, en düşük ayardan başlayın ve vida sıkılana kadar debriyajın tıklamadığı bir ayara gelene kadar artırın.
Dönüş yönü nedir ve nasıl değiştirilir?
Sağ/sol dönüş seçicisini sola iterek ileri dönüş (saat yönünde, delme ve vidalama için). Sağa iterek geri dönüş (saat yönünün tersi, sökme için). Merkez konum aleti kilitler.
Kullanım için önemli güvenlik talimatları nelerdir?
Her zaman koruyucu gözlük takın. Temin edilmişse ek tutamağı kullanın. Elektrik kablolarının yerini bilmeden delme işlemi yapmayın. Aleti yalıtımlı yüzeylerinden tutun. Yanıcı sıvıların bulunduğu ortamda kullanmayın. Herhangi bir ayar yapmadan önce pili çıkarın.
EPC96 matkabı nasıl bakım yapılır?
Havalandırma deliklerini düzenli olarak yumuşak bir fırça veya kuru bir bezle temizleyin. Gövdeyi, solvent veya aşındırıcı kullanmadan nemli bir bezle temizleyin. Mandreni açın ve tozu çıkarmak için hafifçe vurun. Şarj cihazı sadece dış temizlik gerektirir. Temizlemeden önce her zaman fişini çekin.
EPC96 matkabı ile uyumlu aksesuarlar nelerdir?
Maksimum 10 mm sap çaplı (10 mm kapasiteli mandren) matkap uçları ve vidalama uçları kullanın. Ahşap delme için ahşap matkap uçları; metal için HSS matkap uçları; hafif duvar işleri için duvar matkap uçları kullanın. Alet standart tornavida uçlarını kabul eder.
Pil şarj olmazsa ne yapılmalı?
Ortam sıcaklığının 10°C ile 40°C arasında olduğunu kontrol edin. Şarj cihazının doğru şekilde takılı olduğundan ve pilin tam oturduğundan emin olun. Sorun devam ederse, pil hasar görmüş olabilir; onarmaya çalışmayın. Yetkili bir Black & Decker servisine başvurun.
EPC96 matkabı profesyonel kullanım için uygun mudur?
Hayır, bu alet yalnızca ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. Profesyonel veya kiralık kullanım garantiyi geçersiz kılar ve alete zarar verebilir.
Pil ömrü sonunda nasıl atılır?
Pili evsel atıklarla birlikte atmayın. Tamamen boşaltın, aletten çıkarın ve NiCd pil geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Ayrıca yetkili bir Black & Decker servisine de iade edebilirsiniz.

Kullanıcıların soruları hakkında EPC96 BLACK & DECKER

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun EPC96 - BLACK & DECKER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. EPC96 markasının BLACK & DECKER.

KULLANIM KILAVUZU EPC96 BLACK & DECKER

Türkçe (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) 76

A 6 5

5 11 B

7 5 8 C

7 9 10 D

14 12 13 E

15 F

16 3 10 -2 -4 -6 -8 - G

Intended use

Black & Decker matkap/tornavidanız vida takma/sökme uygulamaları ve ahşap, metal ve plastik delme işlemleri için tasarlanmıştır. Bu alet sadece hafif hizmet ve hobi kullanımına yöneliktir.

Güvenlik talimatları

Genel elektrikli alet güvenlik talimatları

BLACK & DECKER EPC96 - Genel elektrikli alet güvenlik talimatları - 1

Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını mutlaka okuyun. Aşağıda listelenen uyarı ve talimatlara uyulmaması elektrik şoku, yangın ve/veya ciddi boyutta yaralanmalara neden olabilir.

Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride bakmak üzere muhafaza edin. Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli ale-tinizi ifade etmektedir.

  1. Çalışma alanının güvenliği
    a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık veya karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
    b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
    c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.

  2. Elektrik güvenliği

a. Elektrikli aletlerin fisleri prizlere uygun olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fisler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.

b. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut tema- sından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.

c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini arttıracaktır.

d. Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcakın, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.

e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.

f. Eğer bir elektrikli aletin ıslak bir bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.

  1. Kişisel güvenlik

a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe konsantre olun ve sağduyulu davranın. Yorgun ya da ilaç, alkol veya bir tıbbi tedavinin etkisi altında olduğunuzda elektrikli bir alet kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.

b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu ekipmanların kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır.

c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç kaynağına ve/veya akü takımına bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız düzme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır.

d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.

e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullan- mayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır.

f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir.

g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve üfleme özelliği olan adaptör varsa onun gerekli aletlere bağlanması ve doğru fonksiyonunu sağlayın. Bu adaptörün kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.

  1. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı

a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, öngörüldüğü kullanım amacı doğrultusunda

TÜRKÇE

görevini daha iyi ve daha güvenli bir şekilde yerine getirecektir.

b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edile-meyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.

c. Herhangi bir ayarlama yapmadan, aksesuar değiştirmeden veya elektrikli aleti saklamak üzere kaldırmadan önce elektrik şebekesiyle olan bağlantısını kesin. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.

d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.

e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir etti-rin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır.

f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.

g. Elektrikli aleti, aksesuarları, alet uçlarını vb. bu talimatlara göre çalışma koşullarını ve yapılacak işi dikkate alarak kullanın. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.

  1. Şarjlı aletlerin kullanımı ve bakımı

a. Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın riski yaratabilir.

b. Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış akülerle kullanın. Başka bir akünün kullanılması yaralanma veya yangın riskine yol açabilir.

c. Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminal-lerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir.

d. Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının. Kazara temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı, gözlerinize temas ederse, ayrıca bir

doktora başvurun. Aküden sıvı sizması tahriş veya yanıklara neden olabilir.

  1. Servis

a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili Black & Decker servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.

Elektrikli aletler için ek güvenlik talimatları

BLACK & DECKER EPC96 - Elektrikli aletler için ek güvenlik talimatları - 1

Uyarı! Matkap ve darbeli matkaplar için ek güvenlik talimatları

Darbeli matkapları kullanırken kulaklık takın. Yüksek sese maruz kalmak işitme kaybına yol açabilir.

Aletle birlikte verilmiş olan yardımcı tutma kollarını kullanın. Kontrol kaybı kişisel yara-lanmalara neden olabilir.

Kesme aksesuarının gizli kablolara temas edebileceği yerlerde çalışma yaparken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının «akım taşıyan» bir kabloya temas etmesi durumunda elektrikli aletin metal kısımları da «akım taşır» hale gelecek ve kullanıcıının elektrik çarpılmasına neden olabilir

Bağlantı parçasının gizli kablolara temas edebileceği yerlerde çalışma yaparken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun. Bağlantı parçalarının «akım taşıyan» bir kabloya temas etmesi durumunda elektrikli aletin metal kısımları da «akım taşır» hale gelecek ve kullanıcıının elektrik çarpılmasına neden olabilir.

Üzerinde çalıştığınız parçayı sabitlemek ve desteklemek için kelepçeler veya başka pratik yöntemler kullanın. Parçayı elle veya vücudunuza dayamanız dengesiz durmasına neden olacaktır ve aletin kontrolünü kaybetmenize yol açabilir.

Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan önce kablo ve boruların konumunu kontrol edin.

Delme işleminin hemen ardından matkap ucuna dokunmaktan kaçının; sıcak olabilir.

Bu alet fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir. Ço-

cuklar, aletle oynamalarının önlemek amacıyla kontrol altında tutulmalıdır.

Kullanım amacı bu kullanım kılavuzunda açıklanmıştır. Herhangi bir aksesuarın veya bağlantının ya da işlemin, bu kılavuzda tavsiye edilen şekilden başka bir şekilde kullanılması şahısların yaralanmalarına ve/veya mal kaybına yol açabilir.

Akü ve şarj cihazları için ek güvenlik tali-matları

Aküler

♦ Kesinlikle, hiçbir nedenle açmaya çalışmayın.
♦ Aküleri suya maruz bırakmayın.
Sıcaklığın 40 °C'yi aşabileceği yerlerde sakla-mayın.
♦ Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam sıcak-lıklarında şarj edin.
Sadece aletle birlikte verilen şarj cihazını kullanarak şarj edin.
Aküleri atarken, “Çevrenin korunması” başlıklı bölümdeki talimatlara uyun.

BLACK & DECKER EPC96 - Aküler - 1

Hasarlı aküleri şarj etmeye çalışmayın.

Şarj cihazları

Black & Decker şarj cihazınızı, yalnızca aletle birlikte verilen aküyü şarj etmek için kullanın. Diğer aküler patlayarak yaralanmanıza veya hasar meydana gelmesine yol açabilir.
Şarj edilme özelliği olmayan aküleri kesinlikle şarj etmeye çalışmayın.
♦ Kusurlu kabloları hemen değiştirtin.
♦ Şarj cihazını suya maruz bırakmayın.
♦ Şarj cihazını açmayın.
♦ Şarj cihazını delmeyin.

BLACK & DECKER EPC96 - Şarj cihazları - 1

Şarj cihazı, yalnızca kapalı alanda kullanım içindir.

BLACK & DECKER EPC96 - Şarj cihazları - 2

Aleti kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.

BLACK & DECKER EPC96 - Şarj cihazları - 3

BLACK & DECKER EPC96 - Şarj cihazları - 4

Ortam sıcaklığının çok yüksek olması durumunda şarj cihazı otomatik olarak kapanır. Termik kesici sadece bir defa çalışır ve sonrasında tamamen değiştirilmesi gerekmektedir.

Titreşim

Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde belirtilen titreşim emisyon değerleri EN60745 tarafından belirlenen standart bir test yöntemine uygun olarak ölçülmektedir ve diğer bir aletle karşılaştırma yaparken kullanılabilir. Beyan edilen titreşim emisyon değeri aynı zamanda maruz kalmanın önceden değerlendirilmesinde de kullanılabilir.

Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki titreşim emisyon değeri, aletin kullanım yöntemine bağlı olarak, beyan edilen değere göre farklılık sergileyebilir. Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin üzerinde artış gösterebilir.

İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan çalışanları korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından getirilen elektrik güvenliği önlemlerini belirlemek üzere titreşime maruz kalmayı değerlendirirken, çalışma döngüsü içerisinde örneğin aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi, bütün zaman dilimleri dahil olmak üzere mevcut kullanım durumu ve aletin kullanım şekli göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir.

Alet üzerindeki etiketler

Alet üzerinde aşağıdaki resimler bulunmaktadır:

BLACK & DECKER EPC96 - Alet üzerindeki etiketler - 1

Uyarı! Yaralanma riskini en aza indirmek için kullanıcı kullanım talimatlarını mutlaka okumalıdır.

Elektrik güvenliği

BLACK & DECKER EPC96 - Elektrik güvenliği - 1

Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır; Bu yüzde, hiçbir topraklama kablosuna gerek yoktur. Her zaman şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Şarj cihazı ünitesini kesinlikle normal bir elektrik fişi ile değiştirmeye kalkışmayın.

Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili Black & Decker Servisi tarafından değiştirilmelidir.

ÖZELLİKLER

Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya tümünü içermektedir.

  1. Değişken hız düğmesi veya iki hız düğmesi
  2. İleri/geri sürgüsü
  3. Mod seçici/tork ayarlama bileziği
  4. Mandren
  5. Akü
  6. Akü çıkartma düğmesi

Şekiller C ve D

  1. Şarj cihazı adaptörü
  2. Şarj cihazı yuvası
  3. Şarj cihazı girişi
  4. Şarj cihaz fişi

Montaj

Uyarı! Monte etmeden önce, aküyü aletten çıkartın.

Akünün takılması ve çıkartılması (Şekil A)

♦ Aküyü (5) takmak için, alet üzerindeki yuva ile aynı hizaya getirin. Aküyü yuvasına kaydırın ve yerine oturana kadar itin.
Aküyü çıkartmak için, çıkartma düğmesine (6) basın ve aynı esnada aküyü yuvadan çekin.

Akü kapağının takılması (Şekil B)

Uyarı! Kapağı (11), aküye (5) nakliye ve saklama amacıyla takın.

Matkap veya tornavida ucunun takılması ve çıkartılması (Şekil E)

Uyarı! İlk olarak aküyü aletten çıkartın.

Bu alet, uçların kolayca değiştirilmesini sağlamak için anahtarsız bir mandren ile donatılmıştır.

♦ İleri/geri sürgüsünü (2) orta konuma getirerek aleti kilitleyin.
Bir elinizle arka kısmı (12) tutarken diğer elinizle ön kısmı (13) çevirerek mandreni açın.
◆ Ucun mil kısmını (14) mandrene sokun.
Bir elinizle arka kısmı (12) tutarken diğer elinizle ön kısmı (13) çevirerek mandreni sağlam bir şekilde sıkın.

Mandrenin çıkarılması ve yeniden takılması (Şekil F)

♦ Mandreni mümkün olduğunca açın.
♦ Mandreni tutan vidayı bir tornavida yardımıyla saat yönünde çevirerek çıkartın.
♦ Mandrenin içine bir Allen anahtarı (15) sıkın ve gösterildiği gibi bir çekiçle anahtara vurun.
Allen anahtarını çıkarın.
♦ Mandreni saat yönünün tersine döndürerek çıkarın.
♦ Mandreni tekrar takmak için, onu milin üzerine vidalayın ve mandren tutucu vidayla sabitleyin.

Diğer tehlikeler.

Aletin kullanımıyla ilgili ekte sunulan güvenlik uyarılarına dahil olmayan ilave kalıcı riskler ortaya çıkabilir. Bu riskler, hatalı, uzun süreli kullanım vb. dolayısıyla ortaya çıkabilir.

Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:

♦ Aletin dönen ve hareket eden parçalarına dokunma sonucu ortaya çıkan yaralanmalar.
Herhangi bir parçayı, biçak veya aksesuarı değiştirirken ortaya çıkan yaralanmalar.

Aletin uzun süreli kullanılması sonucu ortaya çıkan yaralanmalar. Herhangi bir aleti uzun sürelerle kullanacaksanız düzenli olarak çalışmanıza ara verin.
◆ Duyma bozukluğu.
♦ Aleti kullanırken ortaya çıkan tozun solunması sonucu ortaya çıkan sağlık sorunları (örnek: ahşapta çalışırken, özellikle meşe, akgürgen ve MDF.)

Kullanımı

Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin. Aşırı yüklenmeyin.

Akünün şarj edilmesi

Akünün, ilk kullanımdan önce ve daha önce kolayca yapılan işler için yeterli güç üretemediği hallerde şarj edilmesi gereklidir. Aküyü ilk kez veya uzun süre bekledikten sonra şarj ederken sadece %80 düzeyinde şarj olacaktır. Birkaç şarj ve deşarj döngüsünden sonra, akü tam kapasitesine ulaşacaktır. Akü, şarj sırasında ısınabilir; bu normal bir durumdur ve herhangi bir soruna işaret etmez.

Uyarı! Aküyü, 10 °C'nin altında veya 40 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda şarj etmeyin. Tavsiye edilen şarj sıcaklığı: yaklaşık 24 °C.

Yuvalı şarj cihazı (Şekil C)

Aküyü (5) şarj etmek için, aletten çıkartıp şarj cihazı yuvasını (8) akünün üzerine kaydırın.
♦ Şarj cihaz ini (7) prize takın.
Normal kullanımdan sonra 3 saatlik bir şarj süresi en iyi uygulama için yeterli gücü sağlayacaktır. Ancak, 6 saat süreyle şarj edilmesi, akü ve şarj koşullarına bağlı olarak kullanım süresini önemli oranda arttırabilir.
♦ Aküyü şarj cihazından çıkartın.

Fişli şarj cihazı (Şekil D)

Aküyü şarj etmek için matkaba takılı olduğundan emin olun.
♦ Şarj cihazı fişini (10) girişe (9) sokun.
♦ Şarj cihazını prize takın.
♦ Sebekeyi açın.

Normal kullanımdan sonra 3 saatlik bir şarj süresi en iyi uygulama için yeterli gücü sağlayacaktır. Ancak, 6 saat süreyle şarj edilmesi, akü ve şarj koşullarına bağlı olarak kullanım süresini önemli oranda arttırabilir.

♦ Aleti şarj cihazından ayırın.

Uyarı! Aleti, şarj cihazına bağlı halde kullanmayın.

Dönme yönünün seçilmesi

Delik açmak ve vida sıkmak için ileri (saat yönünde) dönmeyi kullanın. Vidaları gevşetmek veya sıkışmış

bir matkap ucunu çıkartmak için geri (saatin aksi yönde) dönmeyi kullanın.

♦ İleri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü (2) sola itin.
♦ Geri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü sağa itin.
♦ Aleti kilitlemek için ileri/geri sürgüsünü orta konuma getirin.

Çalışma modu ya da torkunun seçi (şekil G)

Bu alet, çalışma modunun seçilmesi ve vida sıkma torkunun ayarlanması için bir bilezikle donatılmıştır. Büyük vidalar ve sert malzemeli parçalar, küçük vidalar ve yumuşak malzemeli parçalara nazaran daha yüksek bir tork ayarı gerektirirler. Bilezik, uygulamanıza uyacak geniş bir kademeli tork ayar aralığına sahiptir.

  • Ahşap, metal ve plastik delme işlemleri için 2 sembolünü işaretle (16) hizalayarak bileziği (3) delme konumuna getirin.
    Vida takma ve sökme işlemleri için bileziği istediğiniz konuma getirin. Henüz uygun ayarı bilmiyorsanız, aşağıda belirtildiği şekilde ilerleyin:

  • Bileziği (3) en düşük tork ayarına getirin.

  • Ardından ilk vidayı sıkın.
  • Vida sonuna kadar sıkılmazsa veya torna- vida ucu vida başını sıyırırsa tork ayarını yükseltin ve vidayı çıkmaya devam edin. Doğru ayara ulaşana kadar tekrarlayın. Kalan vidalar için de bu ayarı kullanın.

Açılması ve kapatılması

Değişken hız düğmesi

♦ Aleti açmak için, değişken hız ayarlı tetiğe (1) basın. Aletin hızı, düğmeye ne kadar bastığınıza bağlıdır.
♦ Aleti kapatmak için, değişken hız ayarlı tetiği bırakın.

Yararlı tavsiyeler

Delme

Daima matkap ucuna düz bir çizgide hafif bir baskı uygulayın.
Matkap ucu, üzerinde çalıştığınız parçanın öbür yüzünden çıkmadan hemen önce alet üzerindeki baskıyı azaltın.
♦ Parçalanabilecek malzemeleri desteklemek için bir tahta parçası kullanın.
- Ahşapta büyük çaplı delikler delerken geniş ağızlı uç kullanın.
♦ Metali delerken HSS matkap uçları kullanın.

♦ Beton delerken beton uçları kullanın.
Döküm demir ve pirinç dışındaki metalleri de- lerken bir yağlayıcı kullanın.
♦ Hassaslığı artırmak için delinecek deliğin orta- sina bir çentik atın.

Vida takma-çıkartma

Daima doğru tipte ve boyutta tornavida ucu takın.
re svidaları siikmakta zorlanıyorsanız, yağlayıcı olarak az miktarda deterjan veya sabun kullanmayı deneyin.
♦ Aleti ve tornavida ucunu daima vidaya dik bir çizgide tutun.

Bakim

Black & Decker aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.

Şarj cihazınız, düzenli temizlik dışında herhangi bir bakım gerektirmemektedir.

Uyarı! Alet üzerinde herhangi bir bakım yapmadan önce aküyü aletten çıkartın. Şarj cihazını temizlemeden önce fişten çekin.

♦ Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça veya kuru bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Motor mahfazasını nemli bir bezle düzenli olarak temizleyin. Herhangi bir aşındırıcı veya çözücü bazlı temizlik maddesi kullanmayın.
Düzenli aralıklarla mandreni açın ve hafifçe vurarak iç kısmındaki tozların dökülmesini sağlayın.

Çevrenin korunması

BLACK & DECKER EPC96 - Çevrenin korunması - 1

Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır.

Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda olması halinde onu, evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü, ayrı olarak toplanacak şekilde atın.

BLACK & DECKER EPC96 - Çevrenin korunması - 2

Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham madde ihtiyacını azaltır.

Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni

bir ürün satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.

Black & Decker, hizmet ömrünün sonuna ulaşan Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise iade edin.

Bu kılavuzda belirtilmiş olan listeden size en yakın yetkili tamir servisimizin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak, yetkili Black & Decker servislerinin listesi, satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine Internet üzerinden erişebilirsiniz: www.2helpU.com

Aküler

BLACK & DECKER EPC96 - Aküler - 1

Black & Decker aküler defalarca şarj edilebilir. Hizmet ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize gerekli özeni göstererek atın.

♦ Aküyü sonuna kadar bitirip aletten çıkartın.
NiCd, NiMH ve Li-lon aküler geri dönüştürülebilir. Bunları, herhangi bir yetkili servise veya bölgenizdeki geri dönüşüm istasyonuna götürün.

Teknik veriler

EPC12 (H1) EPC14 (H1)
Voltaj V_DC 1214,4
Yüksüz hızıdev/dak0-750
Maks. tork Nm 1112,1
Mandren kapasitesimm1010
Maks. delme kapasitesi
Çelikmm1010
Ahşapmm2525
AküA12EA14E
KapasiteAh1,01,0
Akü tipiNiCdNiCd
Ağırlıkkg0,580,68
AküA12NHA14NH
KapasiteAh1,51,5
Akü tipiNiMHNiMH
Ağırlıkkg0,60,7

Şarj Cihazı

9050084390500844
9050084790500848
9050085590500856
9050085890500859
Giriş voltajı V_AC 230-240230-240
Çıkış voltajı V_DC 14,5-15,317,4-18,2
Çıkış akımımA210-220200-210
Yaklaşık şarj süresisaat8-108-10

EPC18 (H1) EPC96 (H1)

Voltaj V_DC 189,6
Yüksüz hızıdev/dak0-750
Maks. tork Nm 12,110,4
Mandren kapasitesimm1010
Maks. delme kapasitesi
Çelikmm1010
Ahşapmm2525
AküA18EB96
KapasiteAh1,01,0
Akü tipiNiCdNiCd
Ağırlıkkg0,820,42
AküA18NH
KapasiteAh1,5
Akü tipiNiMH
Ağırlıkkg0,9

Şarj Cihazı

9050084590500842
9050084990500846
9050085790500850
9050086090500854
Giriş voltajı V_AC 230-240230-240
Çıkış voltajı V_DC 21,75-22,611,6-12,2
Çıkış akımımA210-230210-220
Yaklaşık şarj süresisaat8-108-10

EN 60745'e göre ses basıncı düzeyi:

Ses basıncı ( L_pA ) 73 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A), Akustik güç ( L_wA ) 84 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)

EN 60745'e göre tespit edilen toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı):

Metalde delme ( a_h,D ) < 2,5 m/s ^2 , belirsizlik (K) 1,5 m/s ^2 , Darbesiz vidalama ( a_h,S ) < 2,5 m/s ^2 , belirsizlik (K) 1,5 m/s ^2

AT uygunluk beyanatı

MAKİNE DİREKTİFİ

BLACK & DECKER EPC96 - AT uygunluk beyanatı - 1

EPC12/EPC14/EPC18/ EPC96

Black & Decker, «teknik özellikleri» bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1

Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten Black & Decker ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın.

Aşağıda imzası bulunan, teknik dosyanın derlenmesinden ve Black & Decker adına bu bildirimi yapmaktan sorumludur.

BLACK & DECKER EPC96 - AT uygunluk beyanatı - 2

Kevin Hewitt

Başkan Yardımcısı,

Global Mühendislik

Black & Decker Europe,

Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve bu yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti ile ilgili kanuni haklarını zı ihlal etmez ve haklarını zı hiç bir şekilde kısıtlamaz. İşbu garanti Avrupa Birliği'ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir.

Eğer bir Black & Decker ürünü, satın alma tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme ve işçilik nedeniyle bozulursa, müşteriye mümkün olabilecek en az sorunu yaşatarak Black & Decker hatalı kısımları değiştirmeyi,adil bir şekilde aşınmış ve yıpranmış ürünleri tamir etmeyi veya değiştirmeyi garanti eder. Ancak bu belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:

Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılmışa veya kiraya verilmişse;
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya kaza sırasında zarar görmüşse;
Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker servis ekibinden başkası tarafından tamir edilmeye çalışılmışsa.

Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız. Fatura ve garanti kartı gerekmektedir. Bu kullanım kılavuzunda belirtilen listeden size en yakın yetkili servis adresini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak internet'ten Black & Decker yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.

www.2helpU.com

Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü 10 yıldır.

Türkiye Distribütörü

KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.

Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15

34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul

Tel: (0212) 533 52 55 (Pbx)

Faks: (0212) 533 10 05

E-posta: info@kalemakina.com

ŞehirYetkili ServisAdresTelefon
1AdanaEmin Elektrik BobinajKizilay Cad. 9 Sok. No: 9/D0322 351 80 46
2Afyon Emek Motor Karaman Mah. Gazlı Göl Cad. No: 150272 212 11 14
3AğrTamgüç BobinajKağızman Cad. No: 420472 215 70 41
4AmasyaAkotek TicaretYeniyol Cad. No: 850358 218 71 19
5AnkaraOrhan BobinajYalınç Sok. No: 17 Siteler0312 350 95 29
6AnkaraOrhan Bobinaj Şube41. Sok. No: 39 Ostim0312 385 92 92
7AnkaraYiğit Bobinaj668. Sok. No: 8 Eminel Koop. İvedik Ostim0312 395 05 37
8AnkaraBaşak ElektrikAhievran Cad. 36. sok. No: 2 Ostim0312 386 20 84
9AntalyaE.B.A ElektrikSan. Sit. 682. Sok No: 380242 345 36 22
10AntalyaYaşar BobinajAşağı Pazarcı Mah. San. Girişi No: 19 Manavgat0242 742 44 07
11AntalyaUslu BobinajG. Pınarı Mah. Oba Yolu Üzeri no: 27/C Alanya0242 511 57 01
12AydınTacıroğlu Kaya Bobinaj1.San. Sit. Üst San. Cad. 2. Sok. No: 31/A0256 212 70 48
13AydınSaydam MotorKüçük San. Sit. Çubukçu Sok. No: 2/B Söke0256 512 81 91
14AydınÖzgür BobinajKuşadası San. Sit. j Blok no:13 Kuşadası0256 622 1373
15AydınEge BobinajYeni Mah Atatürk Bul. No:206/E Didim0256 811 05 95
16BalikesirTezger BobinajYeni San. Sit. Cumhuriyet Cad. 198/A0266 246 23 01
17BalikesirKüre BobinajAtatürk Cad. No: 104 Bandirma0266 718 46 79
18BatmanTopiz BobinajCumhuriyet Cad. 1512 Sok. No: 500488 214 87 70
19BoluKilitçi TicaretAşağı Soku San. Sit. 37.Blok No:160374 215 43 64
20BursaVokart Ltd. Şti.Gazcılar Cad. Erikli Bahçe Sok. No: 7/B0224 254 48 75
21ÇanakkaleKısacık BobinajNamık Kemal Mah. Kaynak Sok. No: 410286 217 96 71
22ÇanakkaleOvalı BobinajHamdibey Mah. İstiklal Cad. No: 160 Biga0286 316 49 66
23ÇorumEmek BobinajKüçük San. Sit. 23. Cad No: 5/C0364 234 68 84
24DenizliÖrsler BobinajSedef Çarşısı 9/100258 261 42 74
25DiyarbakirÇetsan ElektrikSan. Sit. Karakol Sok. No: 10412 237 29 04
26DüzceYıldız MakinaBurhaniye Mah. Gen. Kazım Sok. No: 100380 514 70 56
27EdirneEfe BobinajKüçük San. Sit. 22. Blok0284 225 35 73
28EdirneDemir BobinajSan. Sit. 7. Blok No: 3 Keşan0284 714 38 26
29ElazığKalender Elektrik BobinajSan. Sit. 11. Sok No: 460424 224 85 01
30ErzincanÜmit Elektrik MakinaSan. Çarşısı 770 Sok. No: 710446 224 08 01
31ErzurumBursan BobinajSan. Sit. 5. Blok No: 1350442 242 77 28
32EskişehirEscom ElektronikKırmızı Toprak Mah. Ali Fuat Güven Cad. No 31/A0222 224 15 30
33GaziantepEser BobinajK.S.S A Blok 11. Cad.25. Ada No: 55 Ş.Kamil0342 235 30 84
34GaziantepKaraşahin Bobinajİsmet Paşa Mah. Şenyurt Cad. No: 350342 231 17 33
35HatayÖz Kardeş BobinajYeni San. Sit. 38/A Blok No: 340326 221 22 91
36Ispartaİzmir BobinajYeni San. Sit. 6 Blok No: 280246 223 70 11
37İstanbulAkel El. Servis HizmetleriNato Yolu Caddesi Özgün Sok No: 1 Y.Dudullu0216 540 53 55
38İstanbulBirlik ElektromekanikPerpa Tic. Mer. B Blok Mavi Avlu Kat.4 No: 318 Okmeydanı0212 222 94 18
39İstanbulFırat Dış TicaretTersane Cad. Kuthan No: 38 Kat 3 Karaköy0212 252 93 43
40İstanbulKardeşler BobinajÇağlayan Mah. Sinanpaşa Cad.No: 5 Çağlayan0212 224 97 54
41İstanbulMert Elektrikİkitelli Org. Demirciler San. Sit. D-2 Blok No: 280 İkitelli0212 549 65 78
42İstanbulSvs Teknikİstasyon Cad. Gibtaş San. Sit. F Blok No: 24 Tuzla0216 446 69 39
43İstanbulTarık MakinaBağdat Cad. Adali Sok. No: 8 Maltepe0216 441 05 59
44İstanbulTekniker BobinajBirlik San. Sit. 1. Cad. K.Dükkanlar No: 15 Beylikdüzü0212 875 17 78
45İstanbulOrijinal ElektrikBağlar Mah. Mimar Sinan Cad. No:24 Güneşli0212 515 67 71
46İzmirBirlik Bobinaj2824 Sok. No: 18/1. San. Sit. Halkapınar0232 458 39 42
47İzmirBoro Civata1203/2 Sok. No: 21-B Yenişehir0232 469 80 70
48İzmirÇetin BobinajCüneyt Bey Mah. Ibrahim Turan Cad. No 98/A Menderes0232 782 10 84
49İzmirDoruk Hırdavat1426 Sok. No: 14 Hurdacılar Sitesi Doğanlar Bornova0232 478 14 12
50KaramanÖzüm Elektrik BobinajYeni San. Sit. 735. SoK. No: 20338 212 32 69
51KastamonuTeknik Bobinajİnönü Mah. İnebolu Cad. No: 1320366 212 62 26
52KayseriAkın Elektrik BobinajEski San. Bölgesi 5. Cad. No: 80352 336 41 23
53KırklareliTarık ElektronikK.Ibrahim Mah. M.Kemal Bulvarı No: 72/C0288 214 19 72
54KırklareliYalçın BobinajYeni San. Sit. C3 Blok No:55 Lüleburgaz0288 412 41 97
55KocaeliEfe Elektrik BobinajKörfez San. Sit. 12. Blok No: 130262 335 18 94
56KocaeliGülsoy BobinajS.Orhan Mah. İlyasbey Cad.111 Sk No: 5/1 Gebze0262 646 92 49
57KocaeliTeknik KarotGaziler Mah. İbrahimağa Cad. No:125 Gebze0262 642 79 10
58KonyaMeb. Murat Elk. BobinajKaratay San. Sit. Fatih Mah. Çiçekli Sok. No: 100332 235 64 63
59KonyaSözenler BobinajFevzi Çakmak Mah. Komsan İş Merkezi Anamur 10562 Sok. No:80332 342 63 18
60KütahyaDoğan BobinajYeni San. Sit. 19. Sok: 28/10274 231 22 00
61MalatyaÖzer BobinajYeni San. Sit. 2. Cad. No: 950422 336 39 53
62ManisaÇavuş BobinajKurtuluş Mah. Fatih Cad. No: 44/A Soma0236 614 13 78
63ManisaUslu Bobinaj Ve MakinaGüzelyurt Mah. Kenan Evren San. Sit. 5309 Sok. No: 63/A0236 236 33 86
64MersinŞekerler Elektrik BobinajNusratiye Mah. 5005 Sok. No: 20/A0324 336 70 98
65MersinÜniversal BobinajNusratiye Mah. Çiftçiler Cad.68 Sok. No: 190324 233 44 29
66MuğlaBodrum MakinaTürkkuyusu Mah.San. Sit. Ethem Demiröz Sok. No: 8 Bodrum0252 316 28 51
67MuğlaGeneral Elektrik BobinajTaşyaka Mah. San. Sit. 260. Sok. No: 18 Fethiye0252 612 38 34
68MuğlaBaşaran TeknikBeldibi Cad. Sanayi Girişi No: 5/C Marmaris0252 419 20 29
69MuğlaÖztürk BobinajAtakent Mah. Çevreyolu Üzeri Dalaman0252 697 64 98
70NevşehirÇiftgüç SoğutmaYeni San. Sit. 8. Blok No: 280384 213 19 96
71NiğdeEmek MotorEski San. Çarşısı 1.Blok No: 20388 232 83 59
72SakaryaEngin Elektrik BobinajMaltepe Mah. Orhan Gazi Cad. Şehit Metin Akkuş Sok. No: 190264 291 05 67
73SamsunAkış BobinajUlus Cad.San. Sit. Keresteciler Kısmi No: 400362 238 07 23
74SivasBayraktar ElektrikYeni Çarşı No: 72/C0346 221 47 55
75ŞanlıurfaAy ElektrikSamsat Kapı Avşaroğlu Garajı No: 190414 215 74 76
76TekirdağBirkan TeknikŞeyhsinan Mah. Ş.Pilot İ.Aksoy Sok. Aksoy Psj. No: 20/7-B ÇORLU0282 654 50 91
77TekirdağÇetin Elektrik Bobinaj100.Yıl San. Sit. 14B Blk. No: 100282 263 86 60
78TokatÇetin Elektrik BobinajSan. Sit. Camli Altı No: 220356 214 63 07
79TrabzonAkçay Bobinaj MakinaYaylacık Mah.Tosun San Sit No: 3 Akçaabat0462 227 54 26
80TrabzonMakina MarketRize Cad. No: 71 Değirmendere0462 328 14 80
81UşakZengin BobinajIslice Mah. Ürem Sok. No: 10/C0276 227 27 46
82VanÖzen Elektrik BobinajAlçekic Pasaji No: 410432 214 22 20
83YalovaDeniz El. Ser. HizmetleriHürriyet Mah. Eski Bursa Cad. No: 39 Altınova0226 461 22 43
84ZonguldakGenel ElektromotorÇınartepe Mah.T.T.K 69 Ambarları 4. Kısım0372 268 08 64
85ZonguldakTümen MakinaKışla Sanayi Sit. D Blok No: 17 Kdz.Ereğli0372 323 74 97

KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş. SERVİS MÜDÜRLÜĞÜ TEL. 0212 533 98 34

BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK

Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : BLACK & DECKER

Model : EPC96

Kategori : Matkap