KG902 - шліфувальна машина BLACK & DECKER - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно KG902 BLACK & DECKER у форматі PDF.
Питання користувачів про KG902 BLACK & DECKER
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого шліфувальна машина у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник KG902 - BLACK & DECKER і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. KG902 бренду BLACK & DECKER.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА KG902 BLACK & DECKER
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 74
Область застосування
Ваш кутовий шліфувальний станок виробництва компанії Black & Decker розроблений для шліфування та відсікання металу та каменю за допомогою відповідного ріжучого або шліфувального кругу. Цей пристрій призначений лише для споживачів, якщо він оснащений відповідним захистом.
Інструкції з техніки безпеки
Загальні правила безпеки для електричного інструменту

Попередження! Перед використанням інструменту уважно прочитайте всі попередження та інструкції. Невиконання попереджень та інструкцій, наведених нижче, може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Збережіть всі попередження та інструкції для використання в майбутньому. Термін „електричний інструмент " в усіх попередженнях, перерахованих нижче, стосується використовуваних Вами інструментів, що працюють від мережі енергоспоживання (з використанням електричного кабелю) або акумуляторів (без кабелю).
- Безпека робочої зони
a. Тримайте робочу зону чистою та добре освітленою. Неупорядковані та темні робочі зони збільшують ймовірність нещасного випадку.
b. Не використовуйте електричні інструменти у вибухонебезпечній атмосфері, наприклад, в присутності вогненебезпечних рідин, газів та пилу. Електричні інструменти створюють іскри, що можуть запалити пил або випаровування.
с. Тримайте дітей та сторонніх подалі під час використання інструменту. Відвернення уваги може призвести до втрати контролю.
- Електрична безпека
a. Вилка електричного інструменту має відповідати розетці. Ніколи ніяким чином не змінюйте вилку. Не використовуйте адаптерів із заземленими електричними інструментами. Немодифіковані вилки та розетки, що підходять до них, зменшують ризик ураження електричним струмом.
b. Уникайте контакту тіла з заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори,
плити та холодильники. Якщо Ваше тіло заземлене, збільшується ризик ураження електричним струмом.
с. Не залишайте електричні інструменти під дощем або в умовах підвищеної вологості. Вода, що потрапляє в електричний інструмент, підвищує ризик ураження електричним струмом.
d. Не використовуйте кабель живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте шнур для перенесення, витягування та відключення від розетки живлення електричного інструменту. Тримайте шнур подалі від високих температур, мастила, гострих предметів та рухомих деталей. Пошкоджені або перекручені шнури підвищують ризик враження електричним струмом.
e. При використанні електричного інструменту на вулиці, використовуйте подовжуючий шнур, що підходить для використання на вулиці. Використання шнура, що підходить для вулиці, знижує ризик ураження електричним струмом.
f. Якщо неможливо уникнути використання електричного інструменту в умовах підвищеної вологості, використовуйте живлення, захищене пристроєм залишкового струму (RCD). Використання RCD знижує ризик ураження електричним струмом.
- Особиста безпека
a. Будьте в стані готовності, дивіться, що ви робите, та використовуйте загальний глузд, коли ви працюєте з електричним інструментом. Не використовуйте електричний інструмент, коли ви втомлені або знаходитесь під впливом наркотичних речовин, алкоголю або ліків. Втрата уваги при роботі з електричним інструментами може призвести до серйозних травм.
b. Використовуйте особисті засоби безпеки. Завжди використовуйте засоби захисту очей. Засоби безпеки, такі як протипилова маска, неслизькі безпечні чоботи, твердий капелюх та засоби захисту слухового апа- рату, які використані для відповідних умов, зменшують імовірність особистих травм.
с. Уникнення випадкового запуску. Переконайтесь в тому, що вимикач знаходиться в позиції Викл. перед підключенням до джерела живлення та/або акумулятора, переміщенням або перенесенням пристрою. Перенесення інструменту, тримаючи палець на вимикачі, або підключення жив-
лення з перемикачем в позиції Вкл. може призвести до нещасного випадку.
d. Зніміть всі налаштувальні ключі або гайкові ключі перед тим, як вмикати електричний інструмент. Гайковий ключ, що залишився прикріпленим до якоїсь деталі електричного пристрою, що обертається, може призвести до травм.
e. Не перенапружуйтесь. Завжди утримуйте правильну постановку ніг і рівновагу. Це дає вам змогу краще контролювати інструмент в неочікуваних ситуаціях.
f. Вдягайтеся відповідним чином. Не вдягайте вільний одяг чи прикраси. Тримайте ваше волосся, одяг та рукавчики подалі від рухомих деталей Вільний одяг, прикраси або довге волосся може зачепитися за рухомі деталі.
g. Якщо передбачені пристрої для підключення до засобів виділення та збирання пилу, переконайтеся, що вони правильно підключені та використовуються. Використання таких пристроїв зменшує ризик виникнення небезпечних ситуацій, що пов'язані з потраплянням пилу.
- Використання та догляд за електричним інструментом
a. Не використовуйте надмірні зусилля при роботі з інструментом. Використовуйте відповідний електричний інструмент для вашої задачі. Правильно обраний інструмент виконає завдання краще та безпечніше за умов, для яких він був розроблений.
b. Не використовуйте інструмент, вмикач якого не вмикає та не вимикає його. Будьякий електричний інструмент, який не може управлятися вмикачем, є небезпечним і має бути відремонтований.
с. Відключіть вилку від джерела живлення перед тим, як робити будь-які налаштування, зміни додаткового обладнання чи зберігати інструмент. Ці профілактичні заходи зменшують ризик випадкового запуску електричного інструменту.
d. Бережіть вимкнені електричні інструменти від дітей та не дозволяйте особам, що не знайомі з електричним інструментом або цими інструкціями використовувати електричний інструмент. Електричні інструменти є небезпечними, якщо вони використовуються некваліфікованими користувачами.
e. Технічне обслуговування електричних інструментів. Перевіряйте на відсутність
вирівнювання або заїдання рухомих дета- лей, ушкоджених частин та інших умов, що можуть впливати на роботу електричного інструменту. Якщо є ушкодження, відре- монтуйте електричний інструмент перед використанням. Багато нещасних випадків є результатом того, що інструмент не прой- шов відповідного технічного обслуговування.
f. Тримайте ріжучі інструменти гострими та чистими. Правильно доглянуті ріжучі інструменти з гострими ріжучими кромками мають меншу ймовірність заїдання, та ними легше керувати.
g. Використовуйте електричний інструмент, додаткові інструменти та деталі інструменту тощо у відповідності до цих інструкцій та відповідно до даного типу електричних інструментів, зважаючи на умови використання та роботу, яка має бути виконана. Використання електричних інструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
5. Обслуговування
a. Надавайте Ваш електричний інструмент для обслуговування кваліфікованим спеціалістом з ремонту та використовуйте тільки ідентичні замінні деталі. Це забезпечить безпеку електричного пристрою, що обслуговується.
Додаткові правила безпеки для електричного інструменту

Попередження! Додаткові інструкції з техніки безпеки для операцій шліфування, піскоструминної обробки, очищення дротовими щітками, полірування або абразивного обрізання
Цей електричний інструмент призначений для шліфування, піскоструминного очищення, очищення за допомогою дротової щітки, полірування та відрізання. Прочитайте всі попередження та інструкції з техніки безпеки, а також рисунки та специфікації щодо цього електричного інструменту. Невиконання всіх інструкцій, що наведені нижче, може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
♦ Використання інструменту не за призначенням може бути небезпечним та призвести до особистих травм.
Не використовуйте аксесуари, що не були розроблені спеціально для цього інстру-
УКРАЇНСЬКА
менту та не рекомендовані виробником. Той факт, що аксесуар можна прикріпити до інструменту, не гарантує безпечної роботи.
Номінальна швидкість аксесуару повинна щонайменше дорівнювати максимальній швидкості, вказаній на електричному інструменті. Аксесуари з більшою швидкістю можуть зламатися та розлетітися.
Зовнішній діаметр та товщина вашого аксесуару повинні знаходитись в рамках характеристики потужності даного електричного інструменту. Аксесуари невірних розмірів неможливо контролювати відповідним чином.
♦ Розмір оправки кругів, фланцю, опорних прокладок або інших аксесуарів повинен відповідати шпинделю інструменту. Аксесуари з отворами в оправленні, які не відповідають елементам кріплення електричного інструменту можуть втрачати баланс, надмірно вібрувати та призводити до втрати контролю.
Не використовуйте пошкоджені аксесуари. Перед кожним використанням необхідно оглянути аксесуари, наприклад, абразивні диски, на наявність пошкоджень та тріщин, опорні пластини на наявність тріщин або надмірний знос, дротову щітку на порив дротів або тріщини. Якщо електричний інструмент або аксесуари падали, необхідно оглянути їх на пошкодження та встановити непошкоджений аксесуар. Після огляду та встановлення аксесуару запустіть інструмент на максимальній швидкості без навантаження на одну хвилину. Пошкоджені аксесуари звичайно зламаються під час цього запуску.
Використовуйте особисті засоби безпеки. В залежності від способу використання необхідно скористатися захисним щитком, захисними окулярами або маскою. За необхідності вдягайте протипилову маску, засоби захисту слуху, рукавиці або робочий фартух, що захистять вас від маленьких фрагментів абразиву або заготовки. Захисні окуляри захистять Вас від літаючих уламків, що можуть утворитися під час певних видів роботи. Протипилова маска або респіратор повинні фільтрувати частинки, що утворюються під час роботи. Тривалий вплив шуму з високою інтенсивністю може призвести до втрати слуху.
♦ Trимайте сторонніх осіб подалі від робочої зони. Всі особи, що входять до
робочої зони, повинні використовувати особисті засоби захисту. Фрагменти заготовки або уламки аксесуарів можуть відлетіти та призвести до травми, навіть поза безпосередньою зоною роботи.
♦ Trимайте інструмент лише за ізольовану поверхню при виконанні операцій, коли ріжучі аксесуари можуть торкнутися проводки або власного кабелю. Ріжучі елементи при контакті з дротом під напругою може призвести до появи напруги в інструменті та ураження оператора електричним струмом.
♦ Розмістіть кабель подалі від аксесуару, що обертається. Якщо Ви втратите контроль, кабель може бути розрізаний або може зачепитися, а Ваша рука або пальці можуть потрапити до аксесуару, що обертається.
Ніколи не кладіть інструмент, доки всі його деталі повністю не зупиняться. Аксесуар, що обертається, може захопити поверхню та потягнути електричний інструмент з рук.
Не тримайте увімкнений інструмент біля власного тіла. Випадковий контакт з аксесуаром, що обертається, може зачепити одяг, потягнувши інструмент до Вашого тіла.
♦ Регулярно очищуйте вентиляційні отвори електричного інструменту. Вентилятор двигуну буде втягувати пил всередину корпусу, надмірна кількість металевих частинок може призвести до ризику ураження електричним струмом.
Не використовуйте електричний інструмент біля легкозаймистих матеріалів. Іскри можуть викликати спалах цих матеріалів.
Не використовуйте аксесуари, що вимагають рідку охолоджуючу рідину. Використання води та інших рідких охолоджувачів може призвести до смерті від електричного удару або ураження електричним струмом.
Примітка: Вище наведене попередження не стосується інструментів, що спеціально розроблені для використання з рідкою системою.
Віддача та відповідні попередження
Віддача - це раптова реакція на затиснений або деформований поворотний круг, опорну про- кладку, щітку або інший аксесуар. Затиснення або нерівності викликають різке уповільнення швидкості обертання рухомих аксесуарів, що, в свою чергу, викликає відхилення неконтрольо-ваного електричного інструменту в напрямку протилежному напрямку обертання аксесуару в місці зціплення.
Наприклад, якщо абразивний круг затиснений заготовкою, край круга, що входить у зону затиснення, може увійти у поверхню матеріалу, спричиняючи віддачу круга. При цьому круг відскочить від оператора або на оператор, в залежності від напрямку руху круга в точці за-їдання. Абразивні круги також можуть зламатися за цих умов.
Віддача є результатом невірного використання інструменту або/та невірних способів або умов експлуатації, її можна уникнути, вживаючи відповідних заходів, перерахованих нижче.
Добре тримайте інструмент та розташовуйте своє тіло та руки так, щоб можна було протистояти віддачі. Завжди використовуйте додаткову ручку, якщо така є, для максимального контролю віддачі або реактивного крутного моменту при запуску. Оператор може контролювати реактивний крутний момент або сили віддачі, якщо вжиті відповідні заходи.
Ніколи не розташовуйте руки біля ріжучих поверхонь. Може виникнути віддача аксесуару через руку.
Не розташовуйте своє тіло в зоні, куди буде рухатися інструмент у разі віддачі. Віддача призведе до руху інструменту в напрямку протилежному руху кругу в точці заїдання.
Будьте особливо уважними при обробці кутів, гострих країв, тощо. Уникайте відстрибування та заїдання аксесуарів. Кути, гострі краї або відстрибування можуть призвести до затиснення аксесуару та викликати втрату контролю або віддачу.
Не прикріплюйте полотно для різьблення ланцюгової пилки або полотно із зазублинами. Такі пильні полотна призводять до частих віддач та втрати контролю.
Попередження з техніки безпеки для операцій шліфування та абразивного відрізання
Використовуйте лише ті типи дисків, що рекомендовані для Вашого електричного інструменту, та спеціальні запобіжники, розроблені для обраного диску. Диски, які не розроблені для використання з цим електричним інструментом, неможливо відповідно закріпити, тому їх використання може бути небезпечним.
Запобіжник необхідно надійно прикріпити до електричного інструменту та розмістити для максимальної безпеки так, щоб
найменша область диску була спрямована на оператора. Запобіжник допомагає захистити оператора від уламків диску та випадкового контакту з диском.
♦ Диски повинні використовуватись лише для рекомендованих видів діяльності. Наприклад, не шліфуйте боковою стороною ріжучого диску. Абразивні ріжучі диски призначені для шліфування периферією кругу, при чому бокові сили застосовані до цих дисків можуть призвести до їх хитання.
Завжди використовуйте непошкоджені фланці дисків відповідного розміру та форми для обраного диску. Відповідні фланці диску підтримують диск, зменшуючи можливість поломки диску. Фланці ріжучих дисків можуть відрізнятися від фланців шліфувальних дисків.
Не використовуйте зношені диски більших електричних інструментів. Диски, призначені для більших електричних інструментів, не підходять для більшої швидкості менших інструментів, і тому можуть вибухнути.
Додаткові попередження з техніки безпеки для операцій абразивного відрізання
Не “затискуйте” ріжучий круг та не застосовуйте надмірний тиск до інструменту. Не намагайтесь створювати розрізи надмірної глибини. Надмірний тиск на круг збільшує навантаження і чутливість до заїдання або деформації круга в розрізі та можливість віддачі або поломки круга.
Не розташовуйте своє тіло в одну лінію з кругом або поза кругом, що обертається. Коли круг в точці роботи рухається від вашого тіла, можлива віддача може штовхнути круг, що обертається, та інструмент на вас.
Якщо круг заїдає або при припиненні виконання розрізу з будь-якої причини, вимкніть інструмент та утримуйте його нерухомим, доки круг не буде повністю зупинений. Ніколи не намагайтесь витягувати круг з розрізу, коли круг рухається, інакше може виникнути віддача. Проаналізуйте та вживайте необхідних заходів для уникнення затиснення диску.
Не поновлюйте роботу інструменту в заготовці. Дайте кругу досягти повної швидкості та обережно вставте його в розпочатий розріз. Диск може бути затиснений або він може піднятися при поновленні роботи інструменту.
УКРАЇНСЬКА
Опорні пластини або заготовки великого розміру можуть допомогти звести до мінімуму ризик заїдання кругу та віддачі. Великі заготовки можуть прогинатися під власною вагою. Опори необхідно розташувати під заготовкою біля лінії розрізу та біля краю заготовки з обох боків кругу.
Будьте особливо уважні при виконанні "врізання" в існуючі стіни або інші місця, де не видно, що знаходиться під поверхнею. Виступаючий круг може розрізати газову або водяну трубу, електричні кабелі або інші предмети, що може спричинити віддачу.
Попередження з техніки безпеки для виконання піскоструминної обробки
Не використовуйте папір для наждакових кругів надмірного розміру. При виборі паперу для наждакових кругів дотримуйтесь рекомендацій виробників. Наждаковий папір більшого розміру, що виступає за основу для полірування, представляє небезпеку та може спричинити обдирання, розривання диску або віддачу.
Попередження з техніки безпеки для виконання полірування
Не дозволяйте вільно обертатися частинкам, що утворюються при поліруванні, або фіксуючим пружинам. Сховайте або обріжте всі вільні фіксуючі пружини. Вільні фіксуючі пружини можуть заплутати ваші пальці або застряти на заготовці.
Попередження з техніки безпеки для виконання очищення дротовою щіткою
Не забувайте, що щетинки з дроту відлітають від щітки навіть за умови звичайної роботи. Не застосовуйте надмірного навантаження на дротову щітку Уламки щетинок можуть легко проникнути в тонкий одяг та/або шкіру.
Якщо захисний пристрій рекомендований для використання з дротовою щіткою, не дозволяйте контактів дротового диску або щітки із захисним пристроєм. Дротовий диск або щітка може збільшитися в діаметрі через надмірне навантаження та відцентрові сили.
Безпека сторонніх людей
♦ Цей інструмент не призначений для використання особами (включаючи дітей) із зниженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також особами,
які не мають досвіду та знань, за винятком випадків, коли вони працюють під наглядом або отримали відповідні інструкції щодо використання пристрою від особи, відповідальної за безпеку.
♦ Діти повинні знаходитись під контролем, щоб гарантувати, що вони не будуть грати з пристроєм.
Залишкові ризики.
При використанні інструменту можуть виникнути додаткові залишкові ризики, які можуть бути не внесені до попереджень щодо техніки безпеки цього керівництва. Ці ризики можуть виникнути як результат неправильного використання, тривалого використання, тощо.
Незважаючи на виконання всіх відповідних правил техніки безпеки та використання пристроїв безпеки, неможливо уникнути деяких залишкових ризиків. Сюди належать:
♦ Травми через контакт з деталями, що рухаються/обертаються.
♦ Травми при заміні деталей, лез або аксе-
суарів.
♦ Травми через занадто тривале використання інструменту. При використанні будь-якого інструменту протягом тривалого періоду часу не забувайте робити регулярні перерви.
♦ Травми через занадто тривале використання інструменту.
Небезпека для здоров'я через вдихання пилу, що утворюється при використанні інструменту (наприклад, при роботі з деревом, особливо з дубом, березою та ДВП).
Вібрація
Значення вібрації, вказані в технічних даних та в декларації про відповідність виміряні з дотриманням стандартних методів тестування, наданих в EN 60745, та їх можна використовувати для порівняння одного інструменту з іншим. Задекларовані значення вібрації можна також використовувати для попередньої оцінки впливу вібрації.
Попередження! Значення вібрації під час використання інструменту може відрізнятися від задекларованого в залежності від способів використання інструменту. Рівень вібрації може перевищувати вказані значення.
При оцінці впливу вібрації для визначення за- ходів безпеки за вимогами 2002/44/ЕС, щоб за- хистити людей, що регулярно використовують
інструменти в роботі, необхідно враховувати реальні умови та способи використання інструменту, включаючи врахування всіх періодів робочого циклу, наприклад, часу, коли інструмент вимкнено та коли він знаходиться в режимі очікування, а також часу реальної роботи інструменту.
На інструменті є наступні піктограми:

Попередження! Щоб зменшити ризик травм, користувач повинен прочитати керівництво з експлуатації.

Використовуйте захисні окуляри при роботі з інструментом.

Використовуйте засоби захисту вух при використанні цього інструменту.
Електрична безпека

Цей зарядний пристрій має подвійну ізоляцію; тому заземлення не є необхідним. Завжди перевіряйте, що джерело живлення відповідає напрузі, яка вказана на табличці з паспортними даними.
♦ Якщо шнур живлення пошкоджений, його необхідно замінити у виробника або в офіційному сервісному центрі компанії Black & Decker для уникнення небезпеки.
Деталі
Цей інструмент має деякі чи всі деталі з нижче вказаних.
- Вимикач
- Бокова ручка
- Блокування шпинделя
- Захисний кожух
Збирання
Попередження! Перед збіркою переконайтеся, що інструмент вимкнено та вилка витягнута з розетки.
Встановлення та знімання захисного кожуху (мал. А)
Інструмент оснащений захисним кожухом, призначеним для шліфування. Якщо інструмент призначений для різання, необхідно встановити захисний кожух, призначений спеціально для цих операцій. Відповідний захисний кожух для операцій розрізання (номер деталі 1004484-06) для моделі KG701/KG901 і 1004484-07 для моделі KG902) можна придбати в сервісних центрах компанії Black & Decker.
Установка
♦ Розташуйте інструмент на столі так, щоб шпиндель (5) дивився вгору.
Відпустіть фіксатор (7) та утримуйте захисний кожух (4) над інструментом, як показано.
♦ Вирівняйте виступи (8) з вирізами (9).
Натисніть на захисний кожух донизу та поверніть проти годинникової стрілки у необхідне положення.
Затягніть фіксатор (7), щоб надійно прикрі-
пити захисний кожух для інструменту.
За необхідності затягніть гвинт (6), щоб збільшити силу затиснення.
Знімання
♦ Відпустіть фіксатор (7).
♦ Поверніть захисний кожух за годинниковою стрілкою, щоб вирівняти виступи (8) з вирізами (9).
Зніміть захисний кожух з інструменту.
Попередження! Не використовуйте інструмент беззахисного кожуху.
Установка бокової ручки
♦ Прикріпіть бокову ручку (2), закрутивши гвинт в один щ монтажних отворів інструменту.
Попередження! Завжди використовуйте бокову ручку.
Установка та знімання ріжучих та шлі- фувальних кругів (мал. В - Д)
Завжди використовуйте коректний тип кругу для вашої задачі. Завжди використовуйте диски коректного діаметру та діаметру отвору (див. технічні дані).
Установка
Встановіть захисний кожух, як описано вище.
♦ Розташуйте внутрішній фланець (10) на шпинделі (5), як показано (мал. В). Переконайтесь, що фланець встановлено правильно та що він розташований на плоскому боці шпинделя.
♦ Розташуйте круг (11) на шпинделі (5), як показано (мал. В). Якщо круг має піднятий центр (12), переконайтесь, що піднятий центр направлений на внутрішній фланець.
♦ Переконайтесь, що круг розташований вірно на внутрішньому фланці.
Розмістіть зовнішній фланець (13) на шпинделі. При встановленні шліфувального кругу піднятий центр на зовнішньому фланці має дивитися на круг (А на мал. С). При встановленні ріжучого кругу піднятий центр на
УКРАЇНСЬКА
зовнішньому фланці має дивитися від круга (В на мал. С).
♦ Trимайте затискач шпинделя (3) натисненим та затягніть зовнішній фланець, використовуючи двоштирьковий гайковий ключ (14) (мал. D).
Знімання
♦ Trимайте затискач шпинделя (3) натисненим та відпустіть зовнішній фланець (13), використовуючи двоштирьковий гайковий ключ (14) (мал. D).
Зніміть зовнішній фланець (13) та круг (11).
Установка та знімання наждакових кругів (мал. D i E)
Для використання наждакового круга необхідна опорна прокладка. Опорну прокладку можна придбати серед аксесуарів через дилерів компанії Black & Decker при необхідності.
Установка
♦ Розташуйте внутрішній фланець (10) на шпинделі (5), як показано (мал. Е). Переконайтесь, що фланець встановлено правильно та що він розташований на плоскому боці шпинделя.
♦ Розмістіть опорну прокладку (15) на шпин-
делі.
♦ Розмістіть наждаковий круг (16) на опорній прокладці.
♦ Розташуйте зовнішній фланець (13) на шпинделі так, щоб піднятий центр був направлений від круга.
♦ Trимайте затискач шпинделя (3) натисненим та затягніть зовнішній фланець, використовуючи двоштирьковий гайковий ключ (14) (мал. D). Переконайтесь, що зовнішній фланець встановлено коректно та круг добре закріплено.
Знімання
♦ Trимайте затискач шпинделя (3) натисненим та відпустіть зовнішній фланець (13), використовуючи двоштирьковий гайковий ключ (14) (мал. D).
Зніміть зовнішній фланець (13), наждаковий круг (16) та опорну прокладку (15).
Використання
Попередження! Інструмент повинен працювати із рекомендованою швидкістю. Не переванта- жуйте його.
♦ Стежте за кабелем, щоб уникнути його випадкового перерізання.
◆ Будьте готові до появи іскор, коли шліфувальний та ріжучий круг торкається деталі.
Завжди розміщуйте інструмент таким чином, щоб захисний кожух надавав оптимальний захист від шліфувального та ріжучого кругів.
Вмикання та вимикання
♦ Щоб увімкнути пристрій, перемістіть перемикач вкл./викл. (1) вперед, а потім натисніть на нього. Зверніть увагу на те, що інструмент буде продовжувати працювати, коли ви відпускаєте перемикач.
♦ Щоб вимкнути інструмент, натисніть на задню частину перемикача вкл./викл.
Попередження! Не вимикайте інструмент під навантаженням.
Примітки для оптимального використання
Добре утримуйте інструмент однією рукою за бокову ручку та іншою рукою за головну ручку.
♦ При шліфуванні завжди зберігайте кут приблиз. 15° між кругом та поверхнею деталі.
Технічне обслуговування
Ваш пристрій виробництва компанії Black&Decker призначений для роботи протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням. Довга задовільна робота інструменту залежить від відповідного обслуговування інструменту та регулярного його очищення.
Попередження! Перед виконанням будь-якого технічного обслуговування інструменту зі шну- ром живлення або без нього:
Вимкніть інструмент та відключіть його від мережі живлення.
♦ Або вимкніть інструмент та витягніть батарею з нього, якщо ваш пристрій/інструмент має окремий акумуляторний блок.
♦ Або повністю розрядіть батарею, якщо пристрій має вбудований акумулятор, а потім вимкніть інструмент.
Відключіть зарядний пристрій від розетки перед очищенням. Ваш зарядний пристрій не вимагає технічного обслуговування, лише необхідно проводити регулярне очищення.
♦ Регулярно очищуйте вентиляційні отвори пристрою/інструменту/зарядного пристрою за допомогою м'якої щітки або сухої ганчірки.
♦ Регулярно очищуйте корпус мотору, використовуючи вологу ганчірку. Не використовуйте абразивні очищувачі та засоби, що містять розчинники.
УКРАЇНСЬКА
♦ Регулярно відкривайте затискний патрон та струшуйте його, щоб видалити пил з середини (якщо патрон наявний).
Заміна шнура живлення (тільки для Великобританії та Ірландії)
Якщо нові шнури живлення мають бути при- лаштовані:
Зніміть стару вилку та утилізуйте її, дотримуючись правил техніки безпеки.
♦ Приєднайте коричневий провідник до активного виходу нової вилки.
♦ Приєднайте блакитний провідник до нейтрального виходу.
Попередження! Жоден провідник не повинен бути підключений до клеми заземлення. До-тримуйтесь інструкцій щодо налаштування, що поставляються з якісними вилками. Плавкий запобіжник, що рекомендується: 13 А.
Захист навколишнього середовища

Окреме збирання. Цей продукт не можна викидати разом зі звичайним побутовим сміттям.
Якщо якось ви вирішите, що ваш виріб фірми Black & Decker має бути замінено, або він Вам більше не потрібний, не викидайте його на смітник побутового сміття. Зробіть цей виріб доступним для спеціального збирання.

Окремий збір використаних виробів та упаковки дозволяє повторно переробляти та використовувати матеріали. Переробка повторно використовуваних матеріалів допомагає попередити забруднення навколишнього середовища та зменшує потребу в сировині.
Місцеві законодавчі акти можуть передбачати окремий збір електричного обладнання в муніципальних місцях для збору сміття або продавцями при покупці нового обладнання.
Компанія Black & Decker має можливість для збору та переробки продуктів власного виробництва після закінчення їхнього терміну служби. Щоб скористатися цією послугою, поверніть виріб компанії в офіційний сервісний центр, які збирають відпрацьовані продукти за наш рахунок.
Ви можете знайти місцезнаходження найближчого до Вас сервісного центру, зв'язавшись з місцевим офісом компанії Black & Decker за адресою, вказаною в цих інструкціях. Крім того,
список офіційних сервісних центрів компанії Black & Decker з усіма подробицями нашого післяпродажного обслуговування та контактною інформацією міститься в Інтернеті за адресою: www.2helpU.com.
Технічні дані
| KG701 | KG901 | KG902(Tип 1) | (Tип 1) | (Tип 1) |
| Вхідна напруга | B_AC | 230 | 230 | 230 |
| Вхідна потужність | Вт | 710 | 900 | 900 |
| Швидкість | ||||
| без навантаження | xB^-1 | 10500 | 11000 | 11000 |
| Діаметр круга | мм | 115 | 115 | 125 |
| Діаметр отвору круга | мм | 22 | 22 | 22 |
| Макс. товщина кругу | ||||
| шліфувальні круги | мм | 6 | 6 | 6 |
| ріжучі круги | мм | 3,5 | 3,5 | 3,5 |
| Розмір шпинделю | M14 | M14 | M14 | |
| Bara | кг | 2,1 | 2,1 | 2,1 |
L_pA (звуковий тиск) 92,6 дБ(А), похибка (К) 3 дБ(А), L_WA (звукова потужність) 103,6 дБ(А), похибка (К) 3 дБ(А)
Загальні значення вібрації (векторна сума трьох векторів) відповідно до EN 60745:
Шліфування рівної поверхні ( a_n,SG ) 9,9 m/s², похибка (K)
1,5 m/s², відрізання (aₙ) 6,2 m/s², похибка (K)
1,5 m/s², полірування (aₙ.ₚ) 4,6 m/s², похибка (K)
1,5 m/s²,піскоструминна обробка (a_h,DS) 9,6 m/s²,похибка
(K) 1,5 m/s², зачищення дротовими щітками (aₙ) 10,2 m/s², похибка (K) 1,5 m/s²
УКРАЇНСЬКА
Заява про відповідність ЄС
Компанія Black & Decker заявляє, що продукти, описані в розділі "Технічні дані" відповідають: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Ці продукти також відповідають Директиві 2004/108/EC і 2011/65/EU.
Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зверніться до компанії Black & Decker за наступною адресою або прочитайте інформацію на зворотній стороні цього керівництва. Нижче- підписаний несе відповідальність за упорядкування файлу технічних характеристик та робить цю заяву від компанії Black & Decker.

Кевін Хьюіт (Kevin Hewitt)
Віце-президент
з глобальних розробок
побутової техніки
Black & Decker Europe,
Беркшир, SL1 3YD, Великобританія
30/03/2012
БЛЕК ЕНД ДЕККЕР
гарантійні умови
Шановний покупцю!
- Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу компанії Black & Decker та висловлюємо Вам свою вдячність за Ваш вибір.
1.1. Надійна робота цього виробу на протязі всього терміну експлуатації є предметом особливої турботи наших сервісних служб. У випадку виникнення будь-яких проблем в процесі експлуатації виробу ми рекомендуємо Вам звертатися лише до авторизованих сервісних організацій, адреси та телефони яких Ви Zimbabwe signatures на багарантійному талоні або дізнатися в магазині.
Наші сервісні центри – це не тільки кваліфікований ремонт, але и широкий вибір запчастин та аксесуарів.
1.2. При купівлі виробу вимагайте перевірки його комплектності та справності за Вашої присутності, наявності інструкції з експлуатації та заповненого Гарантійного талону на українській мові. За умови відсутності у Вас правильно заповненого Гарантійного талону ми будемо вимушені відхилити Ваші претензії щодо якості цього виробу.
1.3. Щоб уникнути всіх непорозумінь наполегливо просимо Вас перед початком роботи з виробом уважно ознайомитись з інструкцією щодо його експлуатації.
1.4. Звертаємо Вашу увагу на виключно побутове призначення цього виробу.
-
Правовою основою даних гарантійних умов є діюче Законодавство та, зокрема, Закон "Про захист прав споживачів".
-
Гарантійний термін на даний виріб складає 24 місяці та починається з дня продажу через роздрібну торгову мережу. У випадку усунення недоліків виробу гарантійний термін подовжується на період, протягом якого виріб не використовувався.
-
Термін служби виробу - 5 років (мінімальний, встановлений у відповідності до Закону "Про захист прав споживачів").
-
Наші гарантійні зобов'язання поширюються тільки на несправності, виявлені протягом гарантійного терміну та обумовлені виробничими та конструктивними факторами.
-
Гарантійні зобов'язання не поширюються:
6.1. На несправності виробу, що виникли в результаті:
6.1.1. Недотримання користувачем вказівок інструкції з експлуатації виробу.
6.1.2. Механічних пошкоджень, викликаних зовнішнім ударним або іншим впливом.
6.1.3. Використання виробу в професійних цілях та об'ємах, в комерційних цілях.
6.1.4. Застосування виробу не за призначенням.
6.1.5. Стихійного лиха.
6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність параметрів електромережі параметрам, вказаним на інструменті.
6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів та запчастин, які не рекомендовані або не схвалені виробником.
6.1.8. Проникнення всередину інструменту сторонніх предметів, комах, матеріалів або речовин, що не є відходами, які супроводжують використання інструменту за призначенням, наприклад, стружки, опилки та ін.
6.2. На інструменти, що були відкриті, піддані ремонту або модифікації поза уповноваженим сервісним центром.
6.3. На приналежності, запчастини, що вийшли з ладу внаслідок нормального зносу, та витратні матеріали, такі як, приводні ремені, вугільні щітки, ножі, та ін.
6.4. На несправності, які виникли в результаті перевантаження інструменту, що призвело до виходу з ладу електродвигуна або інших вузлів та деталей. До безумовних ознак перевантаження виробу належать, зокрема: поява кольорів мінливості, деформація або оплавлення деталей та вузлів виробу, потемніння або обвуглювання ізоляції дротів електродвигуна під впливом високої температури.

Блек енд Декер ГмбХ, Блек енд Декер Штрассе, 40, 65510 Ідштайн, Німеччина.
03 червня 1999 р.